pulled translations from transifex

This commit is contained in:
Daniel Gultsch 2020-11-25 07:43:47 +01:00
parent 3c7ac2524f
commit 35316ad93a
11 changed files with 620 additions and 9 deletions

View file

@ -5,7 +5,8 @@
<string name="create_new_account">Δημιουργία νέου λογαριασμού</string>
<string name="do_you_have_an_account">Έχετε ήδη λογαριασμό XMPP; Αυτό μπορεί να συμβαίνει αν ήδη χρησιμοποιείτε ένα άλλο πρόγραμμα XMPP ή έχετε χρησιμοποιήσει το Conversations παλιότερα. Αν όχι, μπορείτε να δημιουργήσετε ένα νέο λογαριασμό XMPP τώρα.\nΧρήσιμη πληροφορία: Κάποιοι πάροχοι e-mail παρέχουν επίσης και λογαριασμούς XMPP.</string>
<string name="server_select_text">Το XMPP είναι ένα δίκτυο άμεσης ανταλλαγής μηνυμάτων ανεξάρτητο παρόχου. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το πρόγραμμα με όποιον διακομιστή XMPP επιθυμείτε.\nΓια διευκόλυνση πάντως μπορείτε να δημιουργήσετε έναν λογαριασμό στο conversations.im¹, έναν πάροχο ειδικά σχεδιασμένο για χρήση με το Conversations.</string>
<string name="magic_create_text_on_x">Έχετε προσκληθεί στο %1$s. Ένα όνομα χρήστη έχει ήδη επιλεγεί για εσάς. Θα σας καθοδηγήσουμε στη διαδικασία δημιουργίας λογαριασμού.\nΕπιλέγοντας τον %1$s ως πάροχο θα μπορείτε να επικοινωνείτε με χρήστες άλλων παρόχων δίνοντάς τους την πλήρη διεύθυνση XMPP σας.</string>
<string name="magic_create_text_on_x">Έχετε προσκληθεί στο %1$s. Θα σας καθοδηγήσουμε στη διαδικασία δημιουργίας λογαριασμού.\nΕπιλέγοντας τον %1$s ως πάροχο θα μπορείτε να επικοινωνείτε με χρήστες άλλων παρόχων δίνοντάς τους την πλήρη διεύθυνση XMPP σας.</string>
<string name="magic_create_text_fixed">Έχετε προσκληθεί στο %1$s. Ένα όνομα χρήστη έχει ήδη επιλεγεί για εσάς. Θα σας καθοδηγήσουμε στη διαδικασία δημιουργίας λογαριασμού.\nΘα μπορείτε να επικοινωνείτε με χρήστες άλλων παρόχων δίνοντάς τους την πλήρη διεύθυνση XMPP σας.</string>
<string name="your_server_invitation">Η πρόσκλησή σας στον διακομιστή</string>
</resources>
<string name="improperly_formatted_provisioning">Λάθος μορφοποίηση κώδικα παροχής</string>
</resources>

View file

@ -8,4 +8,5 @@
<string name="magic_create_text_on_x">Meghívást kapott a(z) %1$s kiszolgálóra. Végig fogjuk vezetni egy fiók létrehozásának folyamatán.\nHa a(z) %1$s kiszolgálót választja szolgáltatóként, akkor képes lesz más szolgáltatók felhasználóival is kommunikálni, ha megadja nekik a teljes XMPP-címét.</string>
<string name="magic_create_text_fixed">Meghívást kapott a(z) %1$s kiszolgálóra. Már kiválasztottak Önnek egy felhasználónevet. Végig fogjuk vezetni egy fiók létrehozásának folyamatán.\nKépes lesz más szolgáltatók felhasználóival is kommunikálni, ha megadja nekik a teljes XMPP-címét.</string>
<string name="your_server_invitation">Az Ön kiszolgálómeghívása</string>
</resources>
<string name="improperly_formatted_provisioning">Helytelenül formázott kiépítési kód</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="pick_a_server">XMPPプロバイダーを選択してください</string>
<string name="use_conversations.im">conversations.imを利用する</string>
<string name="create_new_account">アカウントを作成</string>
<string name="do_you_have_an_account">XMPPアカウントをお持ちですか既にほかのXMPPクライアントを利用しているか、Conversationsを利用したことがある場合はこちら。初めての方は、今すぐ新しいXMPPアカウントを作成できます。\nヒント: eメールのプロバイダーがXMPPアカウントも提供している場合があります。</string>
<string name="server_select_text">XMPPは、プロバイダーに依存しないインスタントメッセージのプロトコルです。XMPPサーバーならどこでも、このクライアントを使用することができます。\nよろしければ、Conversationsに最適化されたプロバイダーconversations.im¹で簡単にアカウントを作成することもできます。</string>
<string name="magic_create_text_on_x">%1$sへ招待されました。アカウント作成手順をご案内します。 \n%1$sをプロバイダーに選択してほかのプロバイダーのユーザーと会話するには、XMPPのフルアドレスを相手にお知らせください。</string>
<string name="magic_create_text_fixed">%1$sへ招待されました。ユーザーネームは既に選択されています。アカウント作成手順をご案内します。 \nほかのプロバイダーのユーザーと会話するには、XMPPのフルアドレスを相手にお知らせください。</string>
<string name="your_server_invitation">サーバーの招待</string>
<string name="improperly_formatted_provisioning">仮コードの書式が不正です</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="pick_a_server">Одаберите вашег ИксМПП провајдера</string>
<string name="use_conversations.im">Користи conversations.im</string>
<string name="create_new_account">Направи нови налог</string>
<string name="do_you_have_an_account">Да ли већ имате ИксМПП налог? Извесно је да га имате ако користите неки ИксМПП клијент или сте раније користили Конверзацију. Ако немате, сада можете направити нови ИксМПП налог.\nСавет: неки поштански провајдери такође омогућавају и ИксМПП налоге.</string>
<string name="server_select_text">ИксМПП је мрежа брзих порука, независна од провајдера. Овај клијент можете користити уз било који сервер по вашем избору.\nДа бисмо вам олакшали, омогућили смо креирање налога на conversations.im¹; провајдеру специјално прилаг.ођеном за коришћење уз Конверзацију</string>
<string name="your_server_invitation">Ваша серверска позивница</string>
</resources>

View file

@ -0,0 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="pick_a_server">XMPP sağlayıcınızı seçin</string>
<string name="use_conversations.im">conversations.im kullan</string>
<string name="create_new_account">Yeni hesap oluştur</string>
<string name="do_you_have_an_account">Zaten bir XMPP hesabınız var mı? Bunun sebebi, zaten başka bir XMPP istemcisi kullanıyor oluşunuz veya Conversations\'ı önceden kullanmış olmanız olabilir. Eğer durum bu değilse şimdi yeni bir XMPP hesabı oluşturabilirsiniz.\nİpucu: Bağzı e-posta sağlayıcıları da XMPP hesapları kullanabilir.</string>
<string name="server_select_text">XMPP; anlık yazışmalar için bağımsız bir sağlayıcıdır. Bu istemciyi istediğiniz herhangi bir XMPP sunucusu ile birlikte kullanabilirsiniz.\nAncak kullanım rahatlığı adına sizin için conversations.im¹; Conversations için özellikle tasarlanmış bir sağlayıcıda hesap açmanızı kolaylaştırdık.</string>
<string name="magic_create_text_on_x">%1$s sağlayıcısına davet edildiniz. Sizi hesap oluşturulması konusunda yönlendireceğiz.\n%1$s bir sağlayıcı olark seçildiğinde, başka sağlayıcılar kullanan kullanıcılarla, onlara tam XMPP adresinizi vererek iletişim kurabileceksiniz.</string>
<string name="magic_create_text_fixed">%1$s sağlayıcısına davet edildiniz. Sizin için zaten bir kullanıcı adı seçildi. Sizi hesap oluşturulması konusunda yönlendireceğiz.\nBaşka sağlayıcılar kullanan kullanıcılarla, onlara tam XMPP adresinizi vererek iletişim kurabileceksiniz.</string>
<string name="your_server_invitation">Sunucu davetiyeniz</string>
<string name="improperly_formatted_provisioning">Yanlış ayarlanmış düzenleme kodu</string>
</resources>

View file

@ -947,4 +947,5 @@
</plurals>
<string name="failed_deliveries">Recapiti falliti</string>
<string name="more_options">Altre opzioni</string>
<string name="no_application_found">Nessuna applicazione trovata</string>
</resources>

View file

@ -155,6 +155,7 @@
<string name="account_status_regis_conflict">ユーザー名はすでに使用されています</string>
<string name="account_status_regis_success">登録が完了しました</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">サーバーが登録をサポートしていません</string>
<string name="account_status_regis_invalid_token">トークンが無効です</string>
<string name="account_status_tls_error">TLS ネゴシエーションに失敗しました</string>
<string name="account_status_policy_violation">ポリシー違反</string>
<string name="account_status_incompatible_server">互換性のないサーバー</string>
@ -404,6 +405,7 @@
<string name="pref_chat_states_summary">あなたがメッセージを書いているときに、連絡先に知らせます</string>
<string name="send_location">位置を送信</string>
<string name="show_location">位置を表示</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">位置を表示するアプリケーションが見つかりません</string>
<string name="location">位置</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">会話が閉じられました</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">システムの CA を信頼しない</string>

View file

@ -969,4 +969,5 @@ Administrator twojego serwera będzie mógł czytać twoje wiadomości, ale moż
</plurals>
<string name="failed_deliveries">Nie dostarczone wiadomości</string>
<string name="more_options">Więcej ustawień</string>
<string name="no_application_found">Nie znaleziono żadnej aplikacji</string>
</resources>

View file

@ -4,6 +4,7 @@
<string name="action_add">Yeni konuşma</string>
<string name="action_accounts">Hesapları yönet</string>
<string name="action_account">Hesabı yönet</string>
<string name="action_end_conversation">Konuşmayı kapat</string>
<string name="action_contact_details">Kişi bilgileri</string>
<string name="action_muc_details">Küme konuşması ayrıntıları</string>
<string name="channel_details">Kanal ayrıntıları</string>
@ -33,22 +34,26 @@
<string name="message_decrypting">İleti deşifre ediliyor. Lütfen bekleyin…</string>
<string name="pgp_message">OpenPGP şifreli ileti</string>
<string name="nick_in_use">Rumuz kullanılıyor</string>
<string name="invalid_muc_nick">Geçersiz rumuz</string>
<string name="admin">Yönetici</string>
<string name="owner">Sahip</string>
<string name="moderator">Moderatör</string>
<string name="participant">Katılımcı</string>
<string name="visitor">Ziyaretçi</string>
<string name="remove_contact_text">%s adlı kişiyi listenizden çıkarmak ister misiniz? Bu kişi ile olan konuşmalar silinmeyecektir.</string>
<string name="block_contact_text">%s kişisinin size ileti göndermesini engellemek istiyor musunuz?</string>
<string name="unblock_contact_text">% kişisinin size ileti göndermesine koyduğunuz engellemeyi kaldırmak ve size ileti göndermesine izin vermek istiyor musunuz?</string>
<string name="block_domain_text">%s üzerinden gelen tüm kişileri engellemek istiyor musunuz? </string>
<string name="unblock_domain_text">%s üzerinden gelen kişilerdeki engellemeyi kaldırmak istiyor musunuz?</string>
<string name="contact_blocked">Kişi engellendi</string>
<string name="blocked">Engellendi</string>
<string name="remove_bookmark_text">%s kişisini yer imlerinden çıkarmak ister misiniz? Bu yer imi ile kayıtlı konuşmalar silinmeyecektir.</string>
<string name="register_account">Sunucuda yeni bir hesap oluştur</string>
<string name="change_password_on_server">Sunucudaki şifreni değiştir</string>
<string name="share_with">Paylaş...</string>
<string name="start_conversation">Konuşma başlat</string>
<string name="invite_contact">Kişi davet et</string>
<string name="invite">Davet et </string>
<string name="contacts">Kişiler</string>
<string name="contact">Kişi</string>
<string name="cancel">İptal et</string>
@ -61,30 +66,46 @@
<string name="save">Kaydet</string>
<string name="ok">Tamam</string>
<string name="crash_report_title">Conversations çöktü</string>
<string name="crash_report_message">XMPP hesabınız ile yığın izleri göndermeniz Conversations\'ın devam eden gelişimine yardımcı oluyor.</string>
<string name="send_now">Şimdi gönder</string>
<string name="send_never">Bir daha sorma</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Hesaba bağlanılamadı</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Birden fazla hesaba bağlanılamadı.</string>
<string name="touch_to_fix">Hesaplarınızı yönetmek için dokununuz.</string>
<string name="attach_file">Dosya ekle</string>
<string name="not_in_roster">Eksik olan bu kişiyi listenize eklemek ister misiniz?</string>
<string name="add_contact">Kişi ekle</string>
<string name="send_failed">ulaştırılamadı</string>
<string name="preparing_image">Görüntü gönderilmeye hazırlanılıyor.</string>
<string name="preparing_images">Görüntüler gönderilmeye hazırlanılıyor.</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Dosyalar Paylaşılıyor. Lütfen bekleyin...</string>
<string name="action_clear_history">Geçmişi sil</string>
<string name="clear_conversation_history">Konuşma geçmişini sil</string>
<string name="clear_histor_msg">Bu konuşmadaki tüm mesajları silmek istiyor musunuz? \n\n<b>Uyarı:</b> Bu eylem, diğer aygıt ve sunucularda kayıtlı mesajları etkilemeyecektir. </string>
<string name="delete_file_dialog">Dosyayı sil</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">Bu dosyayı silmek istediğinizden emin misiniz? \n\n<b>Uyarı:</b> Bu eylem, bu dosyanın diğer aygıt ve sunucularda kayıtlı kopyalarını silmeyecektir.</string>
<string name="also_end_conversation">Devamında bu konuşmayı kapat</string>
<string name="choose_presence">Aygıt seç</string>
<string name="send_unencrypted_message">Şifrelenmemiş ileti gönder</string>
<string name="send_message">Mesajı gönder</string>
<string name="send_message_to_x">%s kişisine ileti gönder</string>
<string name="send_omemo_message">OMEMO ile şifrelenmiş ileti gönder</string>
<string name="send_omemo_x509_message">v\\OMEMO ile şifrelenmiş ileti gönder</string>
<string name="send_pgp_message">OpenPGP ile şifrelenmiş ileti gönder</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Yeni rumuz kullanımda</string>
<string name="send_unencrypted">Şifrelenmemiş gönder</string>
<string name="decryption_failed">Deşifre edilemedi. Uygun bir özel anahtarınız olmayabilir.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">Conversations mesajları şifrelemek ve çözmek ve genel anahtarlarınızı yönetmek için <b>OpenKeychain</b> kullanmaktadır. \n\nlt GPLv3+ altında lisanslıdır ve F-Droid ve Google Play\'de mevcuttur. \n\n<small>(Lütfen devamında Conversations\'ı yeniden başlatın.)</small></string>
<string name="restart">Yeniden başlat</string>
<string name="install">Kur</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Lütfen OpenKeychaini kur</string>
<string name="offering">sunuluyor…</string>
<string name="waiting">bekliyor…</string>
<string name="no_pgp_key">Herhangi bir OpenPGP anahtarı bulunamadı</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Bağlantınız genel anahtarınııklamadığı için bağlanılamadı.\n\n<small>Lütfen bağlantızdan OpenPGP kurmasını isteyin.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Herhangi bir OpenPGP anahtarı bulunamadı</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Bağlantılarınız genel anahtarılarınııklamadığı için bağlanılamadı.\n\n<small>Lütfen bağlantılarınızdan OpenPGP kurmaslarını isteyin.</small></string>
<string name="pref_general">Genel</string>
<string name="pref_accept_files">Dosyaları kabul et</string>
<string name="pref_accept_files_summary">den küçük olan dosyaları kendiliğinden kabul et</string>
@ -94,14 +115,23 @@
<string name="pref_vibrate_summary">Yeni ileti geldiğinde titret</string>
<string name="pref_led">LED Bildirimi</string>
<string name="pref_led_summary">Yeni bir ileti geldiğinde bildirim ışığı yanıp sönsün</string>
<string name="pref_ringtone">Zil sesi</string>
<string name="pref_notification_sound">Bildirim sesi</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">Yeni mesajlar için bildirim sesi</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">Gelen çağrılar için zil sesi</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Mühlet</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Cihazlarınızın birinde faaliyet tespit edilmesinden sonra zaman hatırlatmalarının susturulma uzunluğu.</string>
<string name="pref_advanced_options">Gelişmiş</string>
<string name="pref_never_send_crash">Asla çöküş raporu gönderme</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Yığın izi göndererek gelişime yardımcı oluyorsunuz.</string>
<string name="pref_confirm_messages">İletileri onayla</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Onların iletilerini aldığınızda ve okuduğunuzda, kişilerinizin bunu bilmesini sağlayın</string>
<string name="pref_ui_options">Arabirim</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain bir hata verdi.</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Kötü anahar şifrelemesi.</string>
<string name="accept">Kabul et</string>
<string name="error">Bir hata oluştu</string>
<string name="recording_error">Hata</string>
<string name="your_account">Hesabınız</string>
<string name="send_presence_updates">Çevrim içi durum bildirimi gönder</string>
<string name="receive_presence_updates">Çevrim içi durum bildirimi al</string>
@ -110,8 +140,10 @@
<string name="attach_take_picture">Resim çek</string>
<string name="preemptively_grant">Abonelik isteğini peşinen kabul et</string>
<string name="error_not_an_image_file">Seçtiğiniz dosya bir görüntü dosyası değil</string>
<string name="error_compressing_image">Görüntü dosyası dönüştürülemedi.</string>
<string name="error_file_not_found">Dosya bulunamadı</string>
<string name="error_io_exception">Genel G/Ç hatası. Depolama yeri kalmamış olabilir mi?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">Bu görüntüyü seçmekte kullandığınız uygulama, dosyanın okunması için yeterli izinleri sağlayamadı. Görüntüyü seçmek için farklı bir dosya yöneticisi kullan.</string>
<string name="account_status_unknown">Bilinmeyen</string>
<string name="account_status_disabled">Geçici olarak devre dışı</string>
<string name="account_status_online">Çevrim içi</string>
@ -123,9 +155,13 @@
<string name="account_status_regis_fail">Hesap oluşturulamadı</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Kullanıcı adı kullanılıyor</string>
<string name="account_status_regis_success">Hesap oluşturuldu</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Hesap, sunucu tarafından desteklenmiyor.</string>
<string name="account_status_regis_invalid_token">Geçersiz hesak simgesi</string>
<string name="account_status_tls_error">TLS uzlaşması başarısız</string>
<string name="account_status_policy_violation">Politika ihlali</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Sunucu uyuşmazlığı</string>
<string name="account_status_stream_error">Akış hatası</string>
<string name="account_status_stream_opening_error">Akış açılım hatası</string>
<string name="encryption_choice_unencrypted">Şifrelenmemiş</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
@ -134,11 +170,19 @@
<string name="mgmt_account_disable">Geçici olarak devre dışı bırak</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">Avatar yayımla</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">OpenPGP genel anahtarını yayımla</string>
<string name="unpublish_pgp">OpenPGP genel anahtarını kaldır</string>
<string name="unpublish_pgp_message">OpenPGP genel anahtarınız Çevrim içi durum anonsunuzdan kaldırmak istediğinizden emin misiniz?\nArtık kişileriniz size şifrelenmiş OpenPGP mesajları gönderemeyecek.</string>
<string name="openpgp_has_been_published">OpenPGP genel anahtarı yayınlandı.</string>
<string name="mgmt_account_enable">Hesabı etkinleştir</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Emin misiniz?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Hesabınızın silinmesi bütün konuşma geçmişinizi siler</string>
<string name="attach_record_voice">Ses kaydet</string>
<string name="account_settings_jabber_id">XMPP adresi</string>
<string name="block_jabber_id">XMPP adresini engelle</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">kullanıcıadı@ornek.com</string>
<string name="password">parola</string>
<string name="invalid_jid">Bu geçerli bir XMPP adresi değil</string>
<string name="error_out_of_memory">Yetersiz bellek. Görüntü çok büyük.</string>
<string name="add_phone_book_text">%s kişisini listenize eklemek ister misiniz?</string>
<string name="server_info_show_more">Sunucu bilgisi</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
@ -147,6 +191,7 @@
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string>
<string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215: Dış Hizmet Keşfi</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP File Upload</string>
<string name="server_info_push">XEP-0357: Push</string>
@ -154,9 +199,14 @@
<string name="server_info_unavailable">mevcut değil</string>
<string name="missing_public_keys">Kayıp genel anahtar bildirimleri</string>
<string name="last_seen_now">en son şimdi görüldü</string>
<string name="last_seen_min">en son bir dakika önce görüldü</string>
<string name="last_seen_mins">en son %d dakika önce görüldü</string>
<string name="last_seen_hour">en son bir saat önce görüldü</string>
<string name="last_seen_hours">en son %d saat önce görüldü</string>
<string name="last_seen_day">en son bir saat önce görüldü</string>
<string name="last_seen_days">en son %d gün önce görüldü</string>
<string name="install_openkeychain">Şifrelenmiş mesaj. Çözmek için lütfen OpenKeychain yükleyin.</string>
<string name="openpgp_messages_found">Yeni şifrelenmiş OpenPGP mesajları bulundu</string>
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP Anahtar ID</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO parmak izi</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO parmak izi</string>
@ -167,8 +217,10 @@
<string name="fetching_keys">Anahtarları alıyor…</string>
<string name="done">Tamam</string>
<string name="decrypt">Şifreyi çöz</string>
<string name="bookmarks">Yer imleri</string>
<string name="search">Ara</string>
<string name="enter_contact">Kişi Girin</string>
<string name="delete_contact">Kişiyi sil</string>
<string name="view_contact_details">Kişi bilgilerini görüntüle</string>
<string name="block_contact">Kişiyi engelle</string>
<string name="unblock_contact">Kişiyi engellemeyi kaldır</string>
@ -176,57 +228,103 @@
<string name="select">Seç</string>
<string name="contact_already_exists">Kişi zaten mevcut</string>
<string name="join">Katıl</string>
<string name="channel_full_jid_example">channel@cnoference.example.com/nick</string>
<string name="channel_bare_jid_example">channel@conference.example.com</string>
<string name="save_as_bookmark">Yer imi olarak kaydet</string>
<string name="delete_bookmark">Yer imini sil</string>
<string name="destroy_room">Grup konuşmasını yoket</string>
<string name="destroy_channel">Kanalı yoket</string>
<string name="destroy_room_dialog">Bu grup konuşmasını yoketmek istediğinizden emin misiniz?\n\n<b>Uyarı:</b> Grup konuşması sunucudan tamamen kaldırlacaktır.</string>
<string name="destroy_channel_dialog">Bu genel kanalı yoketmek istediğnizden emin misiniz?\n\n<b>Uyarı:</b> Kanal sunucudan tamamen kaldırılacaktır. </string>
<string name="could_not_destroy_room">Grup konuşması yokedilemedi</string>
<string name="could_not_destroy_channel">Kanal yokedilemedi</string>
<string name="action_edit_subject">Grup konuşma konusunu düzenle</string>
<string name="topic">Başlık</string>
<string name="joining_conference">Grup konuşmasına bağlanılıyor...</string>
<string name="leave">Ayrıl</string>
<string name="contact_added_you">Kişi sizi listesine ekledi</string>
<string name="add_back">Siz de ekleyin</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s buraya kadar okudu</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%sburaya kadar okudu</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s+%2$dkişi buraya kadar okudu</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Buraya kadar herkes okudu</string>
<string name="publish">Yayımla</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Galeriden resim seçmek için avatara dokunun</string>
<string name="publishing">Yayımlanıyor…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Sunucu yayımladığınızı reddetti</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Resminiz dönüştürülemedi</string>
<string name="error_saving_avatar">vatar diske kaydedilemedi</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Veya varsayılan değerlere dönmek için uzun süre basılı tutun)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Sunucunuz avatarların tanıtılmasını desteklemiyor.</string>
<string name="private_message">fısıldandı</string>
<string name="private_message_to">%s kişisine</string>
<string name="send_private_message_to">%s kişisine özel ileti gönder</string>
<string name="connect">Bağlan</string>
<string name="account_already_exists">Bu hesap zaten mevcut</string>
<string name="next">Sonraki</string>
<string name="server_info_session_established">Oturum oluşturuldu</string>
<string name="skip">Atla</string>
<string name="disable_notifications">Bildirimleri kapat</string>
<string name="enable">Etkinleştir</string>
<string name="conference_requires_password">Grup konuşması şifre talep ediyor</string>
<string name="enter_password">Parolayı gir</string>
<string name="request_presence_updates">Lütfen bağlantınızdan önce çevrim içi durum bildirimi talep edin. \n\n<small>Bu, bağlantınızın hangi konuşma uygulamasını kullandığını belirlemekte kullanılacak</small>. </string>
<string name="request_now">Şimdi iste</string>
<string name="ignore">Yok say</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Uyarı:</b> Bu mesajı karşılıklı çevrim içi durum bildirimleri olmadan göndermek, beklenmeyen problemlere neden olabilir. <small>\n\n Çevrim içi durum aboneliklerini doğrulamak için \"Kişi Bilgileri\" kısmına gidin.</small></string>
<string name="pref_security_settings">Güvenlik</string>
<string name="pref_allow_message_correction">İleti düzeltmeye izin ver</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Kişilerinizin geçmiş iletilerini düzeltmelerine izin ver</string>
<string name="pref_expert_options">Uzman seçenekleri</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Lütfen dikkatli olun</string>
<string name="title_activity_about_x">%sHakkında</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">Sessiz Saatler</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Başlangıç zamanı</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Bitiş zamanı</string>
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">Sessiz saatleri etkinleştir</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">Bildirimler sessiz saatler boyunca sessize alınacaktır</string>
<string name="pref_expert_options_other">Diğer</string>
<string name="pref_autojoin">Yer imleri ile senkronize et.</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Yer imleri öyle belirtmişse grup konuşmalarına otomatik olarak katıl.</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO parmak izi panoya kopyalandı</string>
<string name="conference_banned">Bu grup konuşmasından menedildiniz</string>
<string name="conference_members_only">Bu grup konuşması yalnızca üyeleri içindir</string>
<string name="conference_resource_constraint">Kaynak sınırlaması</string>
<string name="conference_kicked">Bu grup konuşmasından atıldınız</string>
<string name="conference_shutdown">Grup konuşması kapatıldı</string>
<string name="conference_unknown_error">Artık bu grup konuşmasında değilsiniz</string>
<string name="using_account">%s hesabını kullanarak</string>
<string name="hosted_on">%sev sahipliğinde</string>
<string name="checking_x">HTTP sunucusundaki %s denetleniyor</string>
<string name="not_connected_try_again">Bağlı değilsiniz. Daha sonra yeniden deneyin</string>
<string name="check_x_filesize">%s boyutunu denetle</string>
<string name="check_x_filesize_on_host">%2$s üzerindeki %1$s boyutunu denetle</string>
<string name="message_options">İleti seçenekleri</string>
<string name="quote">Alıntı</string>
<string name="paste_as_quote">Alıntı olarak yapıştır</string>
<string name="copy_original_url">Orijinal URL\'i kopyala</string>
<string name="send_again">Yeniden gönder</string>
<string name="file_url">Dosya URL</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL panoya kopyalandı</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">XMPP adresi panoya kopyalandı</string>
<string name="error_message_copied_to_clipboard">Hata mesajı panoya kopyalandı</string>
<string name="web_address">web adresi</string>
<string name="scan_qr_code">2B Barkod Tara</string>
<string name="show_qr_code">2B Barkod Göster</string>
<string name="show_block_list">Engellenenler listesini göster</string>
<string name="account_details">Hesap bilgileri</string>
<string name="confirm">Doğrula</string>
<string name="try_again">Yeniden deneyin</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Ön planda çalışması</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">İşletim sisteminin bağlantınızı koparmasına engel olur</string>
<string name="pref_create_backup">Yedek oluştur</string>
<string name="pref_create_backup_summary">Yedekleme dosyaları %s\'da depolanacak</string>
<string name="notification_create_backup_title">Yedekleme dosyaları oluşturuluyor</string>
<string name="notification_backup_created_title">Yedeklemeniz oluşturuldu</string>
<string name="notification_backup_created_subtitle">Yedekleme dosyaları %s\'da depolandı</string>
<string name="restoring_backup">Yedekleme yükleniyor</string>
<string name="notification_restored_backup_title">Yedekleminiz yüklendi</string>
<string name="notification_restored_backup_subtitle">Hesabı etkinleştirmeyi unutmayın</string>
<string name="choose_file">Dosya seç</string>
<string name="receiving_x_file">%1$s alıyor/(%2$d%% tamamlandı)</string>
<string name="download_x_file">%s indir</string>
@ -234,14 +332,28 @@
<string name="file">dosya</string>
<string name="open_x_file">%s aç</string>
<string name="sending_file">gönderiyor (%1$d%% tamamlandı)</string>
<string name="preparing_file">Dosya paylaşılmaya hazırlanılıyor</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s indirme işlemi için sunuldu</string>
<string name="cancel_transmission">Aktarmayı iptal et</string>
<string name="file_transmission_failed">Dosya paylaşılanamadı</string>
<string name="file_transmission_cancelled">Dosya aktarma iptal edildi</string>
<string name="file_deleted">Dosya silindi</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Dosyayı açacak bir uygulama bulunamadı</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Linki açacak bir uygulama bulunamadı</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">Kişiyi görüntüleyecek bir uygulama bulunamadı</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Dinamik etiketler</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Kişilerin görünmeyen salt okunur etiketlerini göster</string>
<string name="enable_notifications">Bildirimleri etkinleştir</string>
<string name="no_conference_server_found">Grup konuşma sunucusu bulunamadı</string>
<string name="conference_creation_failed">Grup konuşması oluşturulamadı</string>
<string name="account_image_description">Hesap avatarı</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">OMEMO parmak izini panoya kopyala</string>
<string name="regenerate_omemo_key">OMEMO anahtarını yeniden oluştur</string>
<string name="clear_other_devices">Aygıtları sil</string>
<string name="clear_other_devices_desc">OMEMO bildirimindeki diğer aygıtların hepsini silmek istediğinizden emin misiniz? Aygıtlarınız yeniden bağlandıklarında kendilerini yeniden bildirecekler ama bu süre zarfındaki iletileri alamayabilirler.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Bu kişi için kullanılabilecek bir anahtar bulunmuyor.\nSunucudan yeni anahtarlar alınamıyor. Belki bağlantınızın sunucusunda bir sorun vardır?</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">Bu kişi için kullanılabilir bir anahtar yok.\İkinizin de çevrim içi durum aboneliği oldudğundan emin olun.</string>
<string name="error_trustkeys_title">Bir şeyler ters gitti</string>
<string name="fetching_history_from_server">Sunucudan geçmiş alınıyor</string>
<string name="no_more_history_on_server">Sunucuda başka geçmiş kalmadı</string>
<string name="updating">Güncelleniyor…</string>
@ -250,6 +362,7 @@
<string name="change_password">Parolayı değiştirin</string>
<string name="current_password">Mevcut parola</string>
<string name="new_password">Yeni parola</string>
<string name="password_should_not_be_empty">Şifre boş olamaz</string>
<string name="enable_all_accounts">Tüm hesapları etkinleştir</string>
<string name="disable_all_accounts">Tüm hesapları devre dışı bırak</string>
<string name="perform_action_with">Kullanarak tamamla</string>
@ -258,17 +371,36 @@
<string name="outcast">Bağlantısız</string>
<string name="member">Üye</string>
<string name="advanced_mode">Gelişmiş kip</string>
<string name="grant_membership">Üye imtiyazları tanı</string>
<string name="remove_membership">Üye imtiyazlarını kaldır</string>
<string name="grant_admin_privileges">Yönetici imtiyazlarını kabul et</string>
<string name="remove_admin_privileges">Yönetici imtiyazlarını geri çevir</string>
<string name="grant_owner_privileges">Sahip imtiyazları tanı</string>
<string name="remove_owner_privileges">Sahip imtiyazlarını kaldır</string>
<string name="remove_from_room">Grup konuşmasından çıkar </string>
<string name="remove_from_channel">Kanaldan çıkar</string>
<string name="could_not_change_affiliation">%s kişisinin ortaklığı değiştirilemedi</string>
<string name="ban_from_conference">Grup konuşmasından men et</string>
<string name="ban_from_channel">Kanaldan men et</string>
<string name="removing_from_public_conference">%s kişisini ortak kanaldan çıkarmaya çalışıyorsunuz. Bunu yapmanın tek yolu kişiyi tamamen men etmektir.</string>
<string name="ban_now">Şimdi men et</string>
<string name="could_not_change_role">%s kişisinin rolü değiştirilemedi</string>
<string name="conference_options">Özel grup konuşması ayarları</string>
<string name="channel_options">Ortak kanal ayarları </string>
<string name="members_only">Özel, yalnızca üyeler</string>
<string name="non_anonymous">XMPP adreslerini herkes için görünür yap </string>
<string name="moderated">Kanalı denetimli hale getir</string>
<string name="you_are_not_participating">Katılımcı değilsiniz</string>
<string name="modified_conference_options">Düzenlenmiş grup konuşması seçenekleri!</string>
<string name="could_not_modify_conference_options">Grup konuşma seçenekleri düzenlenemedi</string>
<string name="never">Hiçbir zaman</string>
<string name="until_further_notice">İkinci bildirime kadar</string>
<string name="snooze">Ertele</string>
<string name="reply">Cevapla</string>
<string name="mark_as_read">Okundu olarak işaretle</string>
<string name="pref_input_options">Girdi</string>
<string name="pref_enter_is_send">Enter=gönder</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">Mesaj yollamak için Enter tuşunu kullanın. Bu seçenek devre dışı olsa da her zaman Ctrl+Enter ile mesaj yollayabilirsiniz.</string>
<string name="pref_display_enter_key">\"Enter\" tuşunu göster</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">İfade simgesi tuşunu \"enter\" tuşu olarak değiştir</string>
<string name="audio">ses</string>
@ -289,8 +421,11 @@
<string name="pref_chat_states_summary">Siz onlara ileti yazarken kişilerinizin bunu bilmesini sağlayın</string>
<string name="send_location">Yer bildirimi gönder</string>
<string name="show_location">Yer bildirimi göster</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Konum göstermek için uygulama bulunamadı</string>
<string name="location">Yer</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Konuşma sonlandı</string>
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">Özel grup konuşmasından ayrıldı</string>
<string name="title_undo_swipe_out_channel">Ortak kanaldan ayrıldı</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Sistem sertifikalarına güvenmeyin</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Tüm sertifikalar bizzat onaylanmalıdır</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Sertifikaları kaldır</string>
@ -303,11 +438,15 @@
<item quantity="one">%d sertifikaları silindi</item>
<item quantity="other">%d sertifikaları silindi</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">\"Gönder\" tuşunu kısayol ile değiştir</string>
<string name="pref_quick_action">Kısayol</string>
<string name="none">Hiçbiri</string>
<string name="recently_used">En son kullanılanlar</string>
<string name="choose_quick_action">Kısayolu seç</string>
<string name="search_contacts">Kişilerde ara</string>
<string name="search_bookmarks">Yer imleri ara</string>
<string name="send_private_message">Özel ileti gönder</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s grup konuşmasından ayrıldı</string>
<string name="username">Kullanıcı adı</string>
<string name="username_hint">Kullanıcı adı</string>
<string name="invalid_username">Kullanıcı adı geçerli değil</string>
@ -317,16 +456,28 @@
<string name="download_failed_could_not_write_file">İndirme başarısız: Dosya yazılamıyor</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Tor ağına erişilemiyor</string>
<string name="account_status_bind_failure">Bağlantı başarısız</string>
<string name="account_status_host_unknown">Sunucu bu alan adı için sorumlu değil</string>
<string name="server_info_broken">Bozuk</string>
<string name="pref_presence_settings">Mevcudiyet</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Ekran kapandığında uzakta</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Ekran kapalı olduğund Uzakta olarak göster</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">Müsait değilken sessiz kipte olur</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Telefonunuz sessizdeyken, durum bildiriminizi müsait değil olarak gösterir.</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Titreşim kipini sessiz kip olarak değerlendir</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_dnd_summary">Telefonunuz titreşimdeyken, durum bildiriminizi müsait değil olarak gösterir.</string>
<string name="pref_show_connection_options">Genişletilmiş bağlantı seçenekleri</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Hesap oluştururken sunucu adıyla bağlantı noktası seçeneğini göster</string>
<string name="hostname_example">xmpp.ornek.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Sertifika ile giriş yap</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Sertifika çözümlenemedi</string>
<string name="mam_prefs">Arşivleme tercihleri</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Sunucu tarafı arşivleme tercihleri</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Arşivleme tercihleri alınıyor. Lütfen bekleyin...</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Arşivleme tercihleri alınamadı</string>
<string name="captcha_required">CAPTCHA gerekli</string>
<string name="captcha_hint">Resimdeki yazıyı girin</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Güvenilmeyen sertifika zinciri</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">XMPP adresi sertifika ile uyuşmuyor</string>
<string name="action_renew_certificate">Sertifikayı yenile</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">OMEMO anahtarı alınırken hata oluştu!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">Sertifikalı OMEMO anahtarı onaylandı!</string>
@ -336,6 +487,7 @@
<string name="pref_use_tor_summary">Tüm bağlantıları Tor ağı üzerinden aktar. Orbot gerekir.</string>
<string name="account_settings_hostname">Sunucu adı</string>
<string name="account_settings_port">Bağlantı noktası</string>
<string name="hostname_or_onion">Sunucu- veya .onion- adresi</string>
<string name="not_a_valid_port">Bu bağlantı noktası geçerli değil</string>
<string name="not_valid_hostname">Bu sunucu geçerli değil</string>
<string name="connected_accounts"> %2$d hesabın %1$d kadarı bağlandı</string>
@ -344,23 +496,69 @@
<item quantity="other">%d ileti</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">Daha fazla ileti yükle</string>
<string name="shared_file_with_x">Dosya %s ile paylaşıldı</string>
<string name="shared_image_with_x">Resim %sile paylaşıldı</string>
<string name="shared_images_with_x">Resimler %s ile paylaşıldı</string>
<string name="shared_text_with_x">Metin %s ile paylaşıldı</string>
<string name="no_storage_permission">Conversations\'ın haricii depolama erişimine izin ver</string>
<string name="no_camera_permission">Conversations\'ın kamera erişimine izin ver</string>
<string name="sync_with_contacts">Kişilerle senkronize et</string>
<string name="sync_with_contacts_long">Conversations XMPP listenizi kişi listesi ile eşleştirmek ve kişileri tam isimleri ve avatarları ile görüntülemek için listenize erişim izni istiyor. \n\nlt kişilerinizi sadece yerel olarak okuyup eşleştirmekte olup sunucunuza yüklemeyecektir.</string>
<string name="sync_with_contacts_quicksy"><![CDATA[Quicksy kişilerinizin telefon numarasına; Quicksy üzerinde olabiliecek bağlantılar hakkında tavsiyede bulunmak için ulaşması gerekmektedir. <br><br>Bu telefon numaralarının herhangi bir kopyasını depolamayacağız. \n\nDaha fazla bilgi için <a href="https://quicksy.im/#privacy">gizlilik sözleşmemizi</a> okuyun.<br><br>Şimdi kişilerinize ulaşılması için sizden izin istenecek.</string>
<string name=\"notify_on_all_messages\">Tüm iletilerde uyar</string>
<string name=\"notify_only_when_highlighted\">Yalnızca bahsedilğinde haber ver</string>
<string name=\"notify_never\">Uyarılar devre dışı</string>
<string name=\"notify_paused\">Uyarılar geçici olarak durduruldu</string>
<string name=\"pref_picture_compression\">Görüntü sıkıştırma</string>
<string name=\"pref_picture_compression_summary\">İpucu: ayarladan bağımsız olarak sıkışktırılmamış resimleri ayrı ayrı göndermek için \'Resim seç\' yerine \'Dosya seç\' tuşunu kullanın.</string>
<string name=\"always\">Her zaman</string>
<string name=\"large_images_only\">Sadece büyük resimler</string>
<string name=\"battery_optimizations_enabled\">Pil optimizasyonu devrede</string>
<string name=\"battery_optimizations_enabled_explained\">Telefonunuz Conversations için ağır pil optimizasyonları yürütüyor. Bu gecikmiş bildirimlere ve hatta mesaj kaybına neden olabilir.\nlt Optimizasyonların devre dış bırakılması tavsiye edilir.</string>
<string name=\"battery_optimizations_enabled_dialog\">Telefonunuz Conversations için ağır pil optimizasyonları yürütüyor. Bu gecikmiş bildirimlere ve hatta mesaj kaybına neden olabilir.\n\nSizden şimdi onları devre dışı bırakmanız istenilecek.</string>
<string name=\"disable\">Devre dışı</string>
<string name=\"selection_too_large\">Seçilen alan çok büyük</string>
<string name=\"no_accounts\">(Etkin hesap bulunmuyor)</string>
<string name=\"this_field_is_required\">Bu alan zorunludur</string>
<string name=\"correct_message\">ileti düzelt</string>
<string name=\"send_corrected_message\">Düzeltilmiş iletiyi gönder</string>
<string name=\"no_keys_just_confirm\">Bu kişinin güvenini doğrulamak için parmak izini zaten güvenle onayladınız. \"Tamam\"ı seçerek sadece%s kişisinin, grup konuşmasının bir parçası olduğunu doğruluyorsunuz.</string>
<string name=\"this_account_is_disabled\">Bu hesabı devre dışı bıraktınız</string>
<string name=\"security_error_invalid_file_access\">Güvenlik hatası: Geçersiz dosya erişimi!</string>
<string name=\"no_application_to_share_uri\">URL paylaşacak uygulama bulunamadı</string>
<string name=\"share_uri_with\">URI paylaş ile...</string>
<string name=\"welcome_text_quicksy\"><![CDATA[Quicksy, popüler XMPP sunucusu Conversations\'ın otomatik kişi keşfine sahip bir yan ürünüdür. <br><br>Telefon numarası ile kayıt olursunuz ve Quicksy -adres defterinizdeki numaraları baz alarak- otomatik olarak size olası yeni kişiler önerir.<br><br>Kayıt olarak <a href="https://quicksy.im/#privacy">gizlilik sözleşmemizi</a> onaylamış oluyorsunuz.]]></string>
<string name="notify_on_all_messages">Tüm iletilerde uyar</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Yalnızca bahsedilğinde haber ver</string>
<string name="notify_never">Uyarılar devre dışı</string>
<string name="notify_paused">Uyarılar geçici olarak durduruldu</string>
<string name="pref_picture_compression">Görüntü sıkıştırma</string>
<string name="pref_picture_compression_summary">İpucu: ayarladan bağımsız olarak sıkışktırılmamış resimleri ayrı ayrı göndermek için \'Resim seç\' yerine \'Dosya seç\' tuşunu kullanın.</string>
<string name="always">Her zaman</string>
<string name="large_images_only">Sadece büyük resimler</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Pil optimizasyonu devrede</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Telefonunuz Conversations için ağır pil optimizasyonları yürütüyor. Bu gecikmiş bildirimlere ve hatta mesaj kaybına neden olabilir.\nlt Optimizasyonların devre dış bırakılması tavsiye edilir.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Telefonunuz Conversations için ağır pil optimizasyonları yürütüyor. Bu gecikmiş bildirimlere ve hatta mesaj kaybına neden olabilir.\n\nSizden şimdi onları devre dışı bırakmanız istenilecek.</string>
<string name="disable">Devre dışı</string>
<string name="selection_too_large">Seçilen alan çok büyük</string>
<string name="no_accounts">(Etkin hesap bulunmuyor)</string>
<string name="this_field_is_required">Bu alan zorunludur</string>
<string name="correct_message">ileti düzelt</string>
<string name="send_corrected_message">Düzeltilmiş iletiyi gönder</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Bu kişinin güvenini doğrulamak için parmak izini zaten güvenle onayladınız. \"Tamam\"ı seçerek sadece%s kişisinin, grup konuşmasının bir parçası olduğunu doğruluyorsunuz.</string>
<string name="this_account_is_disabled">Bu hesabı devre dışı bıraktınız</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Güvenlik hatası: Geçersiz dosya erişimi!</string>
<string name="no_application_to_share_uri">URL paylaşacak uygulama bulunamadı</string>
<string name="share_uri_with">URI paylaş ile...</string>
<string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[Quicksy, popüler XMPP sunucusu Conversations\'ın otomatik kişi keşfine sahip bir yan ürünüdür. <br><br>Telefon numarası ile kayıt olursunuz ve Quicksy -adres defterinizdeki numaraları baz alarak- otomatik olarak size olası yeni kişiler önerir.<br><br>Kayıt olarak <a href="https://quicksy.im/#privacy">gizlilik sözleşmemizi</a> onaylamış oluyorsunuz.]]></string>
<string name="agree_and_continue">Kabul et ve devam et</string>
<string name="magic_create_text">Conversations\'da hesap kurulum için bir rehber hazırlanmıştır.¹\nConversations.im\'i bir sağlayıcı olarak seçtikten sonra başka sağlayıcılar kullanan kullanıcılarla onlara tam XMPP adresinizi vererek iletişim kurabilirsiniz.</string>
<string name="your_full_jid_will_be">Tam XMPP adresiniz %s olacak</string>
<string name="create_account">Hesap Oluştur</string>
<string name="use_own_provider">Kendi sağlayıcımı kullan</string>
<string name="pick_your_username">Kullanıcı adınızı seçin</string>
<string name="pref_manually_change_presence">Mevcudiyet durumunu elle yönet</string>
<string name="pref_manually_change_presence_summary">Durumunuzu düzenlerken mevcudiyetinizi kaydedin</string>
<string name="status_message">Durum iletisi</string>
<string name="presence_chat">Konuşmak için uygun</string>
<string name="presence_online">Çevrim içi</string>
@ -372,15 +570,23 @@
<string name="registration_please_wait">Hesap oluşturulamadı: Sonra yeniden deneyin</string>
<string name="registration_password_too_weak">Kayıt Başarısız: Parola çok zayıf</string>
<string name="choose_participants">Katılımcıları seç</string>
<string name="creating_conference">Grup konuşması oluşturuluyor...</string>
<string name="invite_again">Yeniden davet et</string>
<string name="gp_disable">Devre dışı bırak</string>
<string name="gp_short">Kısa</string>
<string name="gp_medium">Orta</string>
<string name="gp_long">Uzun</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Kullanımı yayınla</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Kişiler Conversations\'ı kullandığınız zaman bundan haberdar olur.</string>
<string name="pref_privacy">Gizlilik</string>
<string name="pref_theme_options">Gövde</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Renk paletini seçin</string>
<string name="pref_theme_automatic">Otomatik</string>
<string name="pref_theme_light">Aydınlık</string>
<string name="pref_theme_dark">Karanlık</string>
<string name="pref_use_green_background">Yeşil arka plan</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Gelen iletiler için yeşil arka plan kullan</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">OpenKeychain\'e bağlanılamadı</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Bu aygıt artık kullanılmıyor</string>
<string name="type_pc">Bilgisayar</string>
<string name="type_phone">Mobil telefon</string>
@ -388,20 +594,29 @@
<string name="type_web">Web tarayıcı</string>
<string name="type_console">Konsol</string>
<string name="payment_required">Ödeme gerekli</string>
<string name="missing_internet_permission">Internet kullanıma izin ver</string>
<string name="me">Ben</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">Kişi sizi eklemek istiyor</string>
<string name="allow">İzin ver</string>
<string name="no_permission_to_access_x">%s e erişim hakkınız yok</string>
<string name="remote_server_not_found">Uzak sunucu bulunamadı</string>
<string name="remote_server_timeout">Uzak sunucu zaman aşımına uğradı</string>
<string name="unable_to_update_account">Hesap güncellenemedi</string>
<string name="report_jid_as_spammer">Bu XMPP adresini spam mesajlardan dolayı rapor et</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">OMEMO kimliğini sil</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">OMEMO anahtarını yeniden oluştur. Tüm kişilerinizin sizi yeniden doğrulaması gerekecek. Bunu yalnızca son çare olarak kullanın.</string>
<string name="delete_selected_keys">Seçilen anahtarları sil</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Avatarınızı yayımlamak için bağlı olmalısınız.</string>
<string name="show_error_message">Hata iletisini göster</string>
<string name="error_message">Hata İletisi</string>
<string name="data_saver_enabled">Veri tasarrufu etkin</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">İşletim sisteminiz Conversations arka planda çalışırken İnternet erişimini sınırlıyor. Yeni ileti alındığında uyarı gelmesi için Conversations\'a veri tasarrufu etkin durumdayken sınırsız erişim vermeniz gerekiyor.\nConversations mümkün olan durumlarda veri tasarrufu için çaba harcar.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Aygıtınız Conversations için Veri tasarrufunu devre dışı bırakmayı desteklemiyor</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Geçici dosya oluşturulamadı</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Bu aygıt doğrulandı</string>
<string name="copy_fingerprint">Parmak izini kopyala</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Sahip olduğunuz bütün OMEMO anahtarlarını doğruladınız</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Barkod bu konuşmanın parmak izlerlerini içermiyor</string>
<string name="verified_fingerprints">Doğrulanmış parmak izleri</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Bir kişinin barkodunu taramak için kamerayı kullan</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Anahtarların alınması için lütfen bekle</string>
@ -409,21 +624,350 @@
<string name="share_as_uri">XMPP URI\'si olarak paylaş</string>
<string name="share_as_http">HTTP bağlantısı olarak paylaş</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Doğrulamadan Önce Kör Güven</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Doğrulanmamış kişilerin tüm yani aygıtlarına güven, ama doğrulanmış kişilerden aygıtlarını onaylamalarını iste.</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">OMEMO anahtarlarına körlemisne güvenildi, yani bu kişi bir başkası olabilir veya biri konuşmayı dinleyebilir.</string>
<string name="not_trusted">Güvenilmeyen</string>
<string name="invalid_barcode">Geçersiz 2D barkod</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">Önbellek dizinini temizle (Kamera uygulamasının kullandığı)</string>
<string name="pref_clean_cache">Önbelleği temizle</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Özel depolama alanını temizle</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Dosyaların tutulduğu özel depolama alanını temizle (Sunucu üzerinden tekrar indirilebilir)</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Bu bağlantıyı güvenilir bir kaynaktan takip ettim</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Bir bağlantıyı tıkladıktan sonra %1$s in OMEMO anahtarını doğrulamış olacaksınız. Bu yalnızca bağlantının %2$s tarafından yayınladığından eminseniz güvenlidir.</string>
<string name="verify_omemo_keys">OMEMO anahtarlarını doğrula</string>
<string name="show_inactive_devices">Aktif olmayanları göster</string>
<string name="hide_inactive_devices">Aktif olmayanları sakla</string>
<string name="distrust_omemo_key">Güvensiz aygıt</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Bu cihazın doğrulamasını kaldırmak istediğinizden emin misiniz? \ Bu cihaz ve cihazdan gelen mesajlar güvenilmez olarak işaretlenecektir.</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d saniye</item>
<item quantity="other">%d saniye</item>
</plurals>
<plurals name="minutes">
<item quantity="one">%d dakika</item>
<item quantity="other">%d dakika</item>
</plurals>
<plurals name="hours">
<item quantity="one">%d saat</item>
<item quantity="other">%d saat</item>
</plurals>
<plurals name="days">
<item quantity="one">%d gün</item>
<item quantity="other">%d gün</item>
</plurals>
<plurals name="weeks">
<item quantity="one">%d hafta</item>
<item quantity="other">%d hafta</item>
</plurals>
<plurals name="months">
<item quantity="one">%d ay</item>
<item quantity="other">%d ay</item>
</plurals>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Otomatik ileti silmek</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Bu cihazdan, ayarlanmış zaman aralığından eski olan mesajları otomatik olarak silin.</string>
<string name="encrypting_message">İletiyi şifrelemek</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">Yerel saklama süresi nedeniyle ileti getirilmiyor.</string>
<string name="transcoding_video">Video sıkıştırılıyor</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Konuşma sonlandı</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Kişi engellendi.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Yabancılardan bildirimler</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Yabancılardan alınan ileti ve aramaları bildir.</string>
<string name="received_message_from_stranger">Yabancıdan alınmış ileti</string>
<string name="block_stranger">Yabancıyı blokla</string>
<string name="block_entire_domain">Bütün alan adını engelle</string>
<string name="online_right_now">Şu anda çevrimiçi</string>
<string name="retry_decryption">Tekrar şifrelemeyi dene</string>
<string name="session_failure">Oturum başarısız</string>
<string name="sasl_downgrade">SASL mekanizması downgrade edildi</string>
<string name="account_status_regis_web">Sunucu web sitesinden oturum açılmasını istiyor</string>
<string name="open_website">ık web sitesi</string>
<string name="application_found_to_open_website">Web sitesini aç</string>
<string name="pref_headsup_notifications">Uyarı bildirimleri</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">Uyarı bildirimlerini göster</string>
<string name="today">Bugün</string>
<string name="yesterday">Dün</string>
<string name="pref_validate_hostname">Sunucu adını DNSSEC ile doğrula</string>
<string name="pref_validate_hostname_summary">Doğrulanmış sunucu adına sahip sunucu sertifikaları onaylanmış kabul edilir</string>
<string name="certificate_does_not_contain_jid">Sertifika bir XMPP adresi içermiyor</string>
<string name="server_info_partial">kısmi</string>
<string name="attach_record_video">Video kaydet</string>
<string name="copy_to_clipboard">Panoya kopyala</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">İleti panoya kopyalandı</string>
<string name="message">İleti</string>
<string name="private_messages_are_disabled">Özel iletiler devre dışı bırakıldı</string>
<string name="huawei_protected_apps">Korunan uygulamalar</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">Ekranınız kapalıyken bile bildirim almak için Conversations\'ı korunan uygulamalara eklemelisiniz.</string>
<string name="mtm_accept_cert">Bilinmeyen sertifikayı kabul et?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">Sunucu sertifikası bilinen bir Sertifika Yetkilisi tarafından imzalanmamış.</string>
<string name="mtm_accept_servername">Uyuşmayan Sunucu isimlerini kabul et?</string>
<string name="mtm_hostname_mismatch">Sunucu \"%s\" olarak doğrulayamad. Bu sertifika sadece bunun için geçerlidir:</string>
<string name="mtm_connect_anyway">Yine de bağlanmak istiyor musunuz?</string>
<string name="mtm_cert_details">Sertifika detayları:</string>
<string name="once">Bir kez</string>
<string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">QR kod tarayıcısın kameraya erişmesi gerek</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom">En alta in</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom_summary">İleti gönderdikten sonra alta in</string>
<string name="edit_status_message_title">Durum mesajını düzenle</string>
<string name="edit_status_message">Durum mesajını düzenle</string>
<string name="disable_encryption">Şifrelemeyi devre dışı bırak</string>
<string name="error_trustkey_general">Conversations %1$skişisine şifrelenmiş ileti gönderemiyor. Bunun sebebi, kişinizin tarihi geçmiş bir sunucu veya OMEMO çalıştıramayan bir istemci kullanıyor olması olabilir.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Aygıt listesi alınamadı</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Şifreleme anahtarları alınamadı</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">İpucu: Kimi durumlarda bu sorun, birbirinizi kişi listenize eklemenizle çözülebilir.</string>
<string name="disable_encryption_message">Bu konuşma için OMEMO şifrelemesini devre dışı bırakmak istediğinizden emin misiniz?\nBu, sunucu yöneticinizin mesajlarınızı okumasını mümkün kılsa da, tarihi geçmiş istemcileri kullanan insanlarla iletişim kurmanın tek yolu olabilir.</string>
<string name="disable_now">Şimdi devre dışı bırak</string>
<string name="draft">Taslak:</string>
<string name="pref_omemo_setting">OMEMO Şifrelemesi</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">Bire bir ve grup konuşmalarında her zaman OMEMO kullanılacak.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">Yeni konuşmalarda OMEMO varsayılan olarak kullanılacak.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">Özellikle yeni konuşmalarda OMEMO aktif hale getirilecek.</string>
<string name="create_shortcut">Kısayol oluştur</string>
<string name="pref_font_size">Yazı tipi boyutu</string>
<string name="pref_font_size_summary">Uygulamaya kıyasla kullanılan yazı tipi boyutu.</string>
<string name="default_on">Varsayılan olarak aktif</string>
<string name="default_off">Varsayılan olarak devre dışı</string>
<string name="small">Küçük</string>
<string name="medium">Orta</string>
<string name="large">Büyük</string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">İleti bu cihaz için şifrelenmedi</string>
<string name="omemo_decryption_failed">OMEMO mesajı çözümlenemedi</string>
<string name="undo">geri al</string>
<string name="location_disabled">Konum paylaşımı devre dışı bırakıldı</string>
<string name="action_fix_to_location">Konumu sabitle</string>
<string name="action_unfix_from_location">Konumu ayır</string>
<string name="action_copy_location">Konumu Kopyala</string>
<string name="action_share_location">Konumu paylaş</string>
<string name="action_directions">Yol tarifi</string>
<string name="title_activity_share_location">Konumu paylaş</string>
<string name="title_activity_show_location">Konumu göster</string>
<string name="share">Paylaş</string>
<string name="unable_to_start_recording">Kayıt başlatılamadı</string>
<string name="please_wait">Lütfen bekleyin...</string>
<string name="no_microphone_permission">Conversations\'ın mikrofon erişimine izin ver</string>
<string name="search_messages">İleti ara</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Konuşma görüntüle</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Konum Eklentisini Paylaş</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Varolan harita yerine Konum Eklentisini Paylaş\'ı kullan</string>
<string name="copy_link">Web adresini kopyala</string>
<string name="copy_jabber_id">XMPP adresini kopyala</string>
<string name="p1_s3_filetransfer">S3 için HTTP Dosya Paylaşımı</string>
<string name="pref_start_search">Doğrudan arama</string>
<string name="pref_start_search_summary">\'Konuşma Başlat\" ekranında klavyeyi aç ve arama kısmına imleci getir</string>
<string name="group_chat_avatar">Grup konuşması avatarı</string>
<string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">Yönetici grup konuşması avatarlarını desteklemiyor</string>
<string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">Yalnızca yönetici grup konuşması avatarını değiştirebilir</string>
<string name="contact_name">Kişi ismi</string>
<string name="nickname">Rumuz</string>
<string name="group_chat_name">İsim</string>
<string name="providing_a_name_is_optional">İsim vermek isteğe bağlıdır</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Grup konuşması ismi</string>
<string name="conference_destroyed">Bu grup konuşması yokedildi</string>
<string name="unable_to_save_recording">Kayıt kaydedilemedi</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Ön planda çalışması</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Bu bildirim kategorisi Conversations\'ın çalıştığını sürekli belirtmekte kullanmaktadır.</string>
<string name="notification_group_status_information">Durum bilgisi</string>
<string name="error_channel_name">Bağlantı Sorunları</string>
<string name="error_channel_description">Bu bildirim kategorisi, bir hesaba bağlanmakta sorun olduğunu belirtmekte kullanılır</string>
<string name="notification_group_messages">İletiler</string>
<string name="notification_group_calls">Aramalar</string>
<string name="messages_channel_name">İletiler</string>
<string name="incoming_calls_channel_name">Gelen aramalar</string>
<string name="ongoing_calls_channel_name">Yapılan aramalar</string>
<string name="silent_messages_channel_name">Sessiz iletiler</string>
<string name="silent_messages_channel_description">Bu bildirim grubu, bildirimlerin herhangi bir ses çıkarmaması gerektiğini belirtmekte kullanılır. Mesela başka bir cihazda aktif olunduğunda (Mühlet)</string>
<string name="delivery_failed_channel_name">Başarısız gönderiler</string>
<string name="pref_message_notification_settings">İleti bildirim ayarları</string>
<string name="pref_incoming_call_notification_settings">Gelen arama bildirimleri ayarları</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">Önem, Ses, Titreş</string>
<string name="video_compression_channel_name">Video sıkıştırma</string>
<string name="view_media">Medyayı görüntüle</string>
<string name="group_chat_members">Katılımcılar</string>
<string name="media_browser">Medya tarayıcısı</string>
<string name="security_violation_not_attaching_file">Dosya güvenlik ihlalinden dolayı dahil edilmedi</string>
<string name="pref_video_compression">Video kalitesi</string>
<string name="pref_video_compression_summary">Daha düşük kalite, daha ufak dosya anlamına gelir</string>
<string name="video_360p">Orta (360P)</string>
<string name="video_720p">Yüksek (720p)</string>
<string name="cancelled">iptal edildi</string>
<string name="already_drafting_message">Zaten taslak halinde bir iletiniz var</string>
<string name="feature_not_implemented">Özellik uygulanmadı </string>
<string name="invalid_country_code">Geçersiz ülke kodu</string>
<string name="choose_a_country">Bir ülke seçin</string>
<string name="phone_number">telefon numarası</string>
<string name="verify_your_phone_number">Telefon numaranızı doğrulayın</string>
<string name="enter_country_code_and_phone_number">Quicksy, telefon numaranızı doğrulamak için bir SMS iletisi yollayacak (operatör fiyatlandırmaları uygulanabilir). Ülke kodunuzu ve telefon numaranızı giriniz:</string>
<string name="we_will_be_verifying"><![CDATA[Eğer uygunsa<br/><br/><b>%s</b><br/><br/> telefon numarasını doğrulayacağız. Bu numara doğru mudur, yoksa numarayı değiştirmek mi istersiniz?]]></string>
<string name="not_a_valid_phone_number">%s geçerli bir telefon numarası değil.</string>
<string name="please_enter_your_phone_number">Lütfen telefon numaranızı girin.</string>
<string name="search_countries">Ülkelerde ara</string>
<string name="verify_x">%s doğrula</string>
<string name="we_have_sent_you_an_sms_to_x"><![CDATA[<b>%s</b> telefonunuza bir SMS gönderdik.]]></string>
<string name="we_have_sent_you_another_sms">Size 6 haneli kodun olduğu başka bir SMS gönderdik.</string>
<string name="please_enter_pin_below">Lüfen aşağıya 6 haneli kodu girin.</string>
<string name="resend_sms">Tekrar sms gönder</string>
<string name="resend_sms_in">Tekrar sms gönder (%s)</string>
<string name="wait_x">Lütfen bekleyin (%s)</string>
<string name="back">geri</string>
<string name="possible_pin">Olası kod, otomatik olarak panodan yapıştırıldı</string>
<string name="please_enter_pin">Lütfen 6 haneli kodu girin.</string>
<string name="abort_registration_procedure">Kayıt sürecini iptal etmek istediğinizden emin misiniz?</string>
<string name="yes">Evet</string>
<string name="no">Hayır</string>
<string name="verifying">Doğrulanıyor...</string>
<string name="requesting_sms">SMS talep ediliyor...</string>
<string name="incorrect_pin">Girdiğiniz kod yanlış</string>
<string name="pin_expired">Girdiğiniz kodun tarihi geçmiş</string>
<string name="unknown_api_error_network">Bilinmeyen ağ hatası</string>
<string name="unknown_api_error_response">Sunucudan bilinmeyen cevap</string>
<string name="unable_to_connect_to_server">Sunucuya bağlanılamadı</string>
<string name="unable_to_establish_secure_connection">Güvenli bağlantı oluşturulamadı</string>
<string name="unable_to_find_server">Sunucu bulunamadı</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">Talebinizin işlenmesinde bir hata meydana geldi</string>
<string name="invalid_user_input">Geçersiz kullanıcı girişi</string>
<string name="temporarily_unavailable">Geçici olarak ulaşılamıyor. Daha sonra tekrar deneyiniz.</string>
<string name="no_network_connection">Ağ bağlantısı yok</string>
<string name="try_again_in_x">Lütfen %s içerisinde tekrar deneyiniz.</string>
<string name="too_many_attempts">Çok fazla girişim</string>
<string name="the_app_is_out_of_date">Bu uygulamamının tarihi geçmiş bir versiyonunu kullanıyorsunuz.</string>
<string name="update">Güncelle</string>
<string name="logged_in_with_another_device">Bu telefon numarası şu anda başka bir cihazla giriş yapmış durumda.</string>
<string name="enter_your_name_instructions">Adres defterlerinde sizin kim olduğunuzu bilmeyen kişilerin sizi tanıması için lütfen isminizi girin.</string>
<string name="your_name">Adınız</string>
<string name="enter_your_name">Adınızı girin</string>
<string name="no_name_set_instructions">Adınızı belirlemek için düzenle tuşunu kullanın</string>
<string name="reject_request">Talebi reddet</string>
<string name="install_orbot">Orbot\'u yükle</string>
<string name="start_orbot">Orbot\'u başlat</string>
<string name="no_market_app_installed">Herhangi bir mağaza uygulaması yüklenmedi</string>
<string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">Bu kanal XMPP adresinizi herkese açık hale getirecek.</string>
<string name="ebook">e-kitap</string>
<string name="video_original">Orijinal (sıkıştırılmamış)</string>
<string name="open_with">Şununla aç...</string>
<string name="set_profile_picture">Conversations profil resmi</string>
<string name="choose_account">Hesap seç</string>
<string name="restore_backup">Yedekleri yükle</string>
<string name="restore">Geri getir</string>
<string name="enter_password_to_restore"> Yedekleri geri getirmek için %s hesabının şifrenizi girin.</string>
<string name="restore_warning">Herhangi bir yüklemeyi klonlama (aynı anda çalışan) girişiminde yedekleri geri yükleme özelliğini kullanmayın. Yedeklerin geri yüklenmesi sadece hesap aktarımları veya asıl cihazı kaybetmeniz durumu için kullanılmalıdır.</string>
<string name="unable_to_restore_backup">Yedekler geri yüklenemedi</string>
<string name="unable_to_decrypt_backup">Yedekleme çözülemedi. Şifre doğru mu?</string>
<string name="backup_channel_name">Yedekleme &amp; Geri yükle</string>
<string name="enter_jabber_id">XMPP adresini girin</string>
<string name="create_group_chat">Grup konuşması oluştur</string>
<string name="join_public_channel">Ortak kanala katıl</string>
<string name="create_private_group_chat">Özel grup konuşması oluştur</string>
<string name="create_public_channel">Ortak kanal oluştur</string>
<string name="create_dialog_channel_name">Kanal ismi</string>
<string name="xmpp_address">XMPP adresi</string>
<string name="please_enter_name">Lütfen kanal için bir isim belirleyin</string>
<string name="please_enter_xmpp_address">Lütfen bir XMPP adresi sağlayın</string>
<string name="this_is_an_xmpp_address">Bu bir XMPP adresi. Lütfen bir isim belirleyin.</string>
<string name="creating_channel">Ortak kanal oluşturuluyor...</string>
<string name="channel_already_exists">Bu kanal zaten var</string>
<string name="joined_an_existing_channel">Varolan bir kanala katıldınız</string>
<string name="unable_to_set_channel_configuration">Kanal ayarları kaydedilemedi</string>
<string name="allow_participants_to_edit_subject">Herhangi birinin başlığı düzenlemesine izin ver</string>
<string name="allow_participants_to_invite_others">Herhangi birinin davet etmesine izin ver</string>
<string name="anyone_can_edit_subject">Herhangi biri başlığı düzenleyebilir.</string>
<string name="owners_can_edit_subject">Yöneticiler başlığı düzenleyebilir</string>
<string name="admins_can_edit_subject">Yöneticiler başlığı düzenleyebilir</string>
<string name="owners_can_invite_others">Yöneticiler başkalarını davet edebilir.</string>
<string name="anyone_can_invite_others">Herhangi biri başkalarını davet edebilir.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_admins">XMPP adresleri yöneticelere görünür.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">XMPP adresleri herkese görünür.</string>
<string name="no_users_hint_channel">Bu ortak kanalın herhangi bir katılımcısı yok. Kişilerinizi davat edin veya paylaş düğmesi ile XMPP adresini paylaşın.</string>
<string name="no_users_hint_group_chat">Bu özel grup konuşmasının herhangi bir katılımcısı yok.</string>
<string name="manage_permission">İmtiyazları düzenle</string>
<string name="search_participants">Katılımcı ara</string>
<string name="file_too_large">Dosya çok büyük</string>
<string name="attach">Ekle</string>
<string name="discover_channels">Kanal keşfet</string>
<string name="search_channels">Kanal ara</string>
<string name="channel_discovery_opt_in_title">Olası gizlilik ihlali!</string>
<string name="channel_discover_opt_in_message"><![CDATA[Kanal keşfetme özelliği<a href="https://search.jabber.network">search.jabber.network</a> isimli bir üçüncü parti hizmeti kullanıyor.<br><br>Bu özelliği kullandığınız zaman IP adresiniz ve arama tercihleriniz bu hizmete aktarılacak. Daha fazla bilgi için <a href="https://search.jabber.network/privacy">Gizlilik Politikasını</a> inceleyiniz.]]></string>
<string name="i_already_have_an_account">Zaten bir hesabım var</string>
<string name="add_existing_account">Varolan bir hesap ekle</string>
<string name="register_new_account">Yeni hesap oluştur</string>
<string name="this_looks_like_a_domain">Bu bir alan adı adresine benziyor</string>
<string name="add_anway">Yine de ekle</string>
<string name="this_looks_like_channel">Bu bir kanal adresine benziyor</string>
<string name="share_backup_files">Yedekleme dosyalarını paylaş</string>
<string name="conversations_backup">Conversations yedeklemesi</string>
<string name="event">Faaliyet</string>
<string name="open_backup">Yedeklemeyi aç</string>
<string name="not_a_backup_file">Seçtioiniz dosya bir Conversations yedekleme dosyası değildir</string>
<string name="account_already_setup">Bu hesap zaten kurulu vaziyette</string>
<string name="please_enter_password">Lütfen bu hesabın şifresini girin</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">Eylem gerçekleştirilemedi</string>
<string name="open_join_dialog">Ortak kanala katılınıyor</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">Paylaşımda bulunan uygulama dosya erişimi için yetki sağlamıyor</string>
<string name="group_chats_and_channels"><![CDATA[Grup Konuşmaları & Kanallar]]></string>
<string name="jabber_network">jabber.network</string>
<string name="local_server">Yerel sunucu</string>
<string name="pref_channel_discovery_summary">XMPP ortamının genelinde daha iyi öneriler almak için çoğu kullanıcı \'jabber.network\'\'ü seçmelidir.</string>
<string name="pref_channel_discovery">Kanal keşif yöntemi</string>
<string name="backup">Yedekle</string>
<string name="category_about">Hakkında</string>
<string name="please_enable_an_account">Lütfen bir hesabı etkinleştirin</string>
<string name="make_call">Arama yap</string>
<string name="rtp_state_incoming_call">Gelen arama</string>
<string name="rtp_state_incoming_video_call">Gelen görüntülü arama</string>
<string name="rtp_state_connecting">Bağlanıyor</string>
<string name="rtp_state_connected">Bağlandı</string>
<string name="rtp_state_accepting_call">Arama kabül ediliyor</string>
<string name="rtp_state_ending_call">Arama sonlandırılıyor</string>
<string name="answer_call">Cevapla</string>
<string name="dismiss_call">Reddet</string>
<string name="rtp_state_finding_device">Cihazlar keşfediliyor</string>
<string name="rtp_state_ringing">Çaldırılıyor</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Meşgul</string>
<string name="rtp_state_connectivity_error">Arama bağlanılamadı</string>
<string name="rtp_state_connectivity_lost_error">Bağlantı kesildi</string>
<string name="rtp_state_retracted">Geri çekilmiş arama</string>
<string name="rtp_state_application_failure">Uygulama hatası</string>
<string name="hang_up">Çağrıyı sonlandır</string>
<string name="ongoing_call">Devam eden arama</string>
<string name="ongoing_video_call">Deaam eden görüntülü arama</string>
<string name="disable_tor_to_make_call">Arama yapmak için Tor\'u devre dışı bırak</string>
<string name="incoming_call">Gelen arama</string>
<string name="incoming_call_duration">Gelen arama. %s</string>
<string name="outgoing_call">Yapılan arama</string>
<string name="outgoing_call_duration">Yapılan arama. %s</string>
<string name="missed_call">Cevapsız arama</string>
<string name="audio_call">Sesli arama</string>
<string name="video_call">Görüntülü arama</string>
<string name="help">Yardım</string>
<string name="switch_to_conversation">Konuşmaya geç</string>
<string name="microphone_unavailable">Mikrofonunuza erişilemiyor</string>
<string name="only_one_call_at_a_time">Bir seferde yalnızca tek bir aramanız olabilir.</string>
<string name="return_to_ongoing_call">Devam eden aramaya dön</string>
<string name="could_not_switch_camera">Kamera açılamadı</string>
<string name="add_to_favorites">En başa iliştir</string>
<string name="remove_from_favorites">En baştan kaldır</string>
<string name="gpx_track">GPX izi</string>
<string name="could_not_correct_message">İleti düzeltilemedi</string>
<string name="search_all_conversations">Bütün konuşmalar</string>
<string name="search_this_conversation">Bu konuşma</string>
<string name="your_avatar">Avatarınız</string>
<string name="avatar_for_x">%s avatarı</string>
<string name="encrypted_with_omemo">OMEMO ile şifrelendi</string>
<string name="encrypted_with_openpgp">OpenPGP ile şifrelendi</string>
<string name="not_encrypted">Şifrelenmedi</string>
<string name="exit">Çıkış</string>
<string name="record_voice_mail">Sesli ileti kaydet</string>
<string name="play_audio">Sesi oynat</string>
<string name="pause_audio">Sesi durdur</string>
<string name="add_contact_or_create_or_join_group_chat">Kişi ekle, grup konuşması oluştur veya katıl, veya kanal keşfet</string>
<plurals name="view_users">
<item quantity="one">%1$d</item>
<item quantity="other">%1$d Katılımcılarını görüntüle</item>
</plurals>
<plurals name="some_messages_could_not_be_delivered">
<item quantity="one">aaa </item>
<item quantity="other">Bağzı iletiler gönderilemedi</item>
</plurals>
<string name="failed_deliveries">Başarısız gönderiler</string>
<string name="more_options">Daha fazla seçenek</string>
<string name="no_application_found">Herhangi bir uygulama bulunamadı</string>
</resources>

View file

@ -5,19 +5,21 @@
<string name="openkeychain_required_long">Το Quicksy χρησιμοποιεί μια τρίτη εφαρμογή που ονομάζεται <b>OpenKeychain</b> για να κρυπτογραφεί και να αποκρυπτογραφεί μηνύματα και να διαχειρίζεται τα δημόσια κλειδιά σας.\n\nΤο OpenKeychain δημοσιεύεται με την άδεια GPLv3 και είναι διαθέσιμο στο F-Droid και το Google Play.\n\n<small>(Παρακαλώ επανεκκινήστε το Quicksy αμέσως μετά.)</small></string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Το Quicksy αδυνατεί να κρυπτογραφήσει τα μηνύματά σας γιατί η επαφή σας δεν ανακοινώνει το δημόσιο κλειδί της.\n\n<small>Παρακαλώ ζητήστε από την επαφή σας να εγκαταστήσει το OpenPGP.</small></string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Το Quicksy αδυνατεί να κρυπτογραφήσει τα μηνύματά σας γιατί οι επαφές σας δεν ανακοινώνουν το δημόσιο κλειδί τους.\n\n<small>Παρακαλώ ζητήστε από τις επαφές σας να εγκαταστήσουν το OpenPGP.</small></string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Η διάρκεια του χρόνου που το Quicksy σταματάει τη λειτουργία του καθώς ανιχνεύθηκε δραστηριόητα σε άλλη συσκευή</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Στέλνοντας ίχνη στοίβας βοηθάτε την συνεχόμενη ανάπτυξη του Quicksy</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Ο χρόνος σίγασης ειδοποιήσεων του Quicksy αφότου ανιχνευθεί δραστηριότητα σε μια από τις άλλες συσκευές σας.</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Στέλνοντας ίχνη στοίβας προωθείτε την συνεχόμενη ανάπτυξη του Quicksy</string>
<string name="no_storage_permission">Το Quicksy χρειάζεται πρόσβαση στον εξωτερικό αποθηκευτικό χώρο</string>
<string name="no_camera_permission">Το Quicksy χρειάζεται πρόσβαση στην φωτογραφική μηχανή</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Η συσκευή σας χρησιμοποιεί έντονη βελτιστοποίηση στην χρήση μπαταρίας του Quicksy που μπορεί να οδηγήσει σε αργοπορημένες ειδοποιήσεις ή ακόμα και σε απώλεια μηνυμάτων.\nΠροτείνεται να την απενεργοποιήσετε.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Η συσκευή σας χρησιμοποιεί έντονη βελτιστοποίηση στην χρήση μπαταρίας του Quicksy που μπορεί να οδηγήσει σε αργοπορημένες ειδοποιήσεις ή ακόμα και σε απώλεια μηνυμάτων.\nΘα σας ζητηθεί να την απενεργοποιήσετε.</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Επιτρέψτε στις επαφές σας να γνωρίζουν πότε χρησιμοποιείτε το Quicksy</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Το λειτουργικό σας σύστημα περιορίζει το Quicksy από το να συνδέεται στο Internet όταν βρίσκεται στο παρασκήνιο. Για να λαμβάνετε ειδοποιήσεις νέων μηνυμάτων πρέπει να επιτρέψετε στο Quicksy να έχει απεριόριστη πρόσβαση όταν ενεργοποιείται η μείωση χρήσης δεδομένων κινητής.\nΤο Quicksy θα προσπαθεί να περιορίσει τη χρήση δεδομένων όταν είναι δυνατό.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Η συσκευή σας δεν υποστηρίζει την απενεργοποίηση μείωσης χρήσης δεδομένων κινητής για το Quicksy.</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Το λειτουργικό σας σύστημα περιορίζει το Quicksy από το να συνδέεται στο Internet όταν βρίσκεται στο παρασκήνιο. Για να λαμβάνετε ειδοποιήσεις νέων μηνυμάτων πρέπει να επιτρέψετε στο Quicksy να έχει απεριόριστη πρόσβαση όταν ενεργοποιείται η μείωση χρήσης δεδομένων.\nΤο Quicksy θα προσπαθεί να περιορίσει τη χρήση δεδομένων όταν είναι δυνατό.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Η συσκευή σας δεν υποστηρίζει την απενεργοποίηση μείωσης χρήσης δεδομένων για το Quicksy.</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">Για να συνεχίσετε να λαμβάνετε ειδοποιήσεις, ακόμα κι όταν η οθόνη είναι σβηστή, χρειάζεται να προσθέσετε το Quicksy στον κατάλογο με τις προστατευμένες εφαρμογές.</string>
<string name="error_trustkey_general">Το Quicksy αδυνατεί να στείλει κρυπτογραφημένα μηνύματα στην επαφή %1$s. Αυτό μπορεί να συμβαίνει γιατί η επαφή σας χρησιμοποιεί παλιότερο διακομιστή ή πρόγραμμα που δε μπορεί να χειριστεί κρυπτογράφηση OMEMO.</string>
<string name="no_microphone_permission">Το Quicksy χρειάζεται πρόσβαση στο μικρόφωνο</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Αυτή η κατηγορία ειδοποιήσεων χρησιμοποιείται για την εμφάνιση μιας μόνιμης ειδοποίησης που δείχνει πως εκτελείται το Quicksy.</string>
<string name="set_profile_picture">Φωτογραφία προφίλ του quicksy</string>
<string name="not_available_in_your_country">Το quicksy δεν είναι διαθέσιμο στην χώρα σας.</string>
<string name="set_profile_picture">Φωτογραφία προφίλ του Quicksy</string>
<string name="not_available_in_your_country">Το Quicksy δεν είναι διαθέσιμο στην χώρα σας.</string>
<string name="unable_to_verify_server_identity">Αδυναμία επαλήθευσης της ταυτότητας του διακομιστή.</string>
<string name="unknown_security_error">Άγνωστο σφάλμα ασφάλειας.</string>
<string name="timeout_while_connecting_to_server">Λήξη χρονικού ορίου κατά τη σύνδεση στον διακομιστή.</string>

View file

@ -0,0 +1,26 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="crash_report_title">Quicksy çalışmayı durdurdu</string>
<string name="crash_report_message">Çöküş raporu yollayarak Quicksy\'nin halihazırda devam eden gelişimine katkıda bulunuyorsunuz.\<b>Uyarı:</b>Çöküş raporları geliştiricilere gönderiminde XMPP hesabınız kullanılacak. </string>
<string name="openkeychain_required_long">Quicksy; iletileri şifrelemek ve herkese açık anahtarlarınızı yönetmek için<b>OpenKeychain</b> isimli bir üçüncü parti uygulaması kullanmaktadır.\n\nOpenKeychain GPLv3 altında lisanslıdır ve F-Droid ile Google Play üzerinden indirilebilir.\n\n <small>(Lütfen sonrasında Quicksy\'i tekrar başlatın</small></string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Bağlantınız ortak anahatarını paylaşmıyor olduğu için Quicksy iletilerinizi şifreliyemiyor.\n\n<small>Lütfen bağlantınızdan OpenPGP kurmasını isteyin.</small></string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Kişileriniz ortak anahtarlarını yayımlamadığı için Conversations iletilerinizi şifreleyemiyor.\n\n<small>Lütfen kişilerden OpenPGPyi ayarlamalarını isteyin.</small></string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Başka bir aygıt üstünde etkinlik algılandığında Quicksy\'nin sessiz kalma süresi</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Çöküş raporu göndermeniz Quicksy\'nin geliştirlmesinde katkıda bulunacaktır.</string>
<string name="no_storage_permission">Quicksy\'nin haricii depolamaya erişmesi gerekiyor</string>
<string name="no_camera_permission">Quicksy\'nin kameraya erişmesi gerekiyor</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Telefonunuz Quicksy için ağır pil optimizasyonları yürütüyor. Bu gecikmiş bildirimlere ve hatta mesaj kaybına neden olabilir.\nlt Optimizasyonların devre dış bırakılması tavsiye edilir.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Telefonunuz Quicksy için ağır pil optimizasyonları yürütüyor. Bu gecikmiş bildirimlere ve hatta mesaj kaybına neden olabilir.\n\nSizden şimdi onları devre dışı bırakmanız istenilecek.</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Tüm kişileriniz ne zaman Quicksy kullandığınızı görsün</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">İşletim sisteminiz Quicksy arka planda çalışırken İnternet erişimini sınırlıyor. Yeni ileti alındığında uyarı gelmesi için Quicksy\'e veri tasarrufu etkin durumdayken sınırsız erişim vermeniz gerekiyor.\nQuicksy mümkün olan durumlarda veri tasarrufu için çaba harcar.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Aygıtınız Quicksy için Veri tasarrufunu devre dışı bırakmayı desteklemiyor</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">Ekranınız kapalıyken bile bildirim almak için Quicksy\'i korunan uygulamalara eklemelisiniz.</string>
<string name="error_trustkey_general">Quicksy %1$skişisine şifrelenmiş ileti gönderemiyor. Bunun sebebi, kişinizin tarihi geçmiş bir sunucu veya OMEMO çalıştıramayan bir istemci kullanıyor olması olabilir.</string>
<string name="no_microphone_permission">Quicksy\'nin mikrofona erişmesi gerekiyor</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Bu bildirim kategorisi Quicksy\'nin çalıştığını sürekli belirtmekte kullanmaktadır.</string>
<string name="set_profile_picture">Quicksy profil resmi</string>
<string name="not_available_in_your_country">Quicksy ülkenizde kullanılamıyor.</string>
<string name="unable_to_verify_server_identity">Sunucu kimliği belirlenemiyor.</string>
<string name="unknown_security_error">Bilinmeyen güvenlik hatası.</string>
<string name="timeout_while_connecting_to_server">Sunucuya bağlanılırken zaman aşımına uğrandı.</string>
</resources>