pulled translations from transifex

This commit is contained in:
Daniel Gultsch 2021-02-20 10:16:56 +01:00
parent 0812bae1ab
commit 638f30b902
35 changed files with 134 additions and 95 deletions

View file

@ -9,4 +9,8 @@
<string name="magic_create_text_fixed">Έχετε προσκληθεί στο %1$s. Ένα όνομα χρήστη έχει ήδη επιλεγεί για εσάς. Θα σας καθοδηγήσουμε στη διαδικασία δημιουργίας λογαριασμού.\nΘα μπορείτε να επικοινωνείτε με χρήστες άλλων παρόχων δίνοντάς τους την πλήρη διεύθυνση XMPP σας.</string>
<string name="your_server_invitation">Η πρόσκλησή σας στον διακομιστή</string>
<string name="improperly_formatted_provisioning">Λάθος μορφοποίηση κώδικα παροχής</string>
</resources>
<string name="tap_share_button_send_invite">Πατήστε το πλήκτρο διαμοιρασμού για να στείλετε στην επαφή σας μια πρόσκληση στο %1$s.</string>
<string name="if_contact_is_nearby_use_qr">Αν η επαφή σας βρίσκεται κοντά σας, μπορεί επίσης να σκανάρει τον κωδικό παρακάτω για να αποδεχτεί την πρόσκλησή σας.</string>
<string name="easy_invite_share_text">Μπείτε στο %1$s και συνομιλήστε μαζί μου: %2$s</string>
<string name="share_invite_with">Διαμοιρασμός πρόσκλησης με...</string>
</resources>

View file

@ -9,4 +9,8 @@
<string name="magic_create_text_fixed">Vous avez été invité à %1$s. Un nom dutilisateur a déjà été choisi pour vous. Nous allons vous guider à travers le processus de création dun compte.\nVous pourrez communiquer avec les utilisateurs des autres fournisseurs en leur donnant votre adresse XMPP complète.</string>
<string name="your_server_invitation">Votre invitation au serveur</string>
<string name="improperly_formatted_provisioning">Code de provisionnement mal formaté</string>
</resources>
<string name="tap_share_button_send_invite">Appuyez sur le bouton partager pour envoyer à votre contact une invitation pour %1$s</string>
<string name="if_contact_is_nearby_use_qr">Si vos contacts sont à votre côté, ils peuvent aussi scanner le code ci dessous pour accepter votre invitation</string>
<string name="easy_invite_share_text">Rejoignez %1$set discutez avec moi : %2$s</string>
<string name="share_invite_with">Partager une invitation avec ...</string>
</resources>

View file

@ -9,4 +9,8 @@
<string name="magic_create_text_fixed">Meghívást kapott a(z) %1$s kiszolgálóra. Már kiválasztottak Önnek egy felhasználónevet. Végig fogjuk vezetni egy fiók létrehozásának folyamatán.\nKépes lesz más szolgáltatók felhasználóival is kommunikálni, ha megadja nekik a teljes XMPP-címét.</string>
<string name="your_server_invitation">Az Ön kiszolgálómeghívása</string>
<string name="improperly_formatted_provisioning">Helytelenül formázott kiépítési kód</string>
</resources>
<string name="tap_share_button_send_invite">Koppintson a megosztás gombra, hogy meghívót küldjön a partnerének erre: %1$s.</string>
<string name="if_contact_is_nearby_use_qr">Ha a partnere a közelben van, akkor a meghívás elfogadásához leolvashatja a lenti kódot.</string>
<string name="easy_invite_share_text">Csatlakozzon ehhez: %1$s, és csevegjen velem: %2$s</string>
<string name="share_invite_with">Meghívás megosztása…</string>
</resources>

View file

@ -359,7 +359,6 @@
<string name="account_status_tor_unavailable">شبكة طور غير متاحة</string>
<string name="server_info_broken">مكسر</string>
<string name="pref_presence_settings">حالة الحضور</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">غائب عند إطفاء الشاشة</string>
<string name="pref_show_connection_options">إعدادات الربط الموسعة</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">عرض اسم المضيف وإعدادات المنفذ عند تنصيب حساب</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>

View file

@ -369,7 +369,6 @@
<string name="account_status_bind_failure">Грешка при свързване</string>
<string name="server_info_broken">Повредено</string>
<string name="pref_presence_settings">Присъствие</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Отсъстващ, когато екранът е изключен</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Тих режим при режим на вибриране</string>
<string name="pref_show_connection_options">Разширени настройки за връзката</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Показване на настройките за сървър и порт при установка на профил</string>

View file

@ -46,6 +46,33 @@
<string name="moderator">নির্ধারক</string>
<string name="participant">অংশগ্রহণকারী</string>
<string name="visitor">অতিথি</string>
<string name="contact_blocked">ব্যক্তিটিকে ব্লক্ করা হয়েছে</string>
<string name="blocked">ব্লক্ করা আছে</string>
<string name="register_account">সার্ভারে একটি নতুন অ্যকাউন্ট খোলা যাক</string>
<string name="change_password_on_server">সার্ভারে পাসওয়ার্ড বদলে ফেলা যাক</string>
<string name="share_with">শেয়ার করা হোক...</string>
<string name="start_conversation">কথোপকথন শুরু করা যাক</string>
<string name="invite_contact">ব্যক্তিকে আমন্ত্রণ জানানো হোক</string>
<string name="invite">আমন্ত্রণ</string>
<string name="contacts">পরিচিত মানুষজন</string>
<string name="contact">পরিচিত ব্যক্তি</string>
<string name="cancel">না, থাক।</string>
<string name="set">সেট করা যাক</string>
<string name="add">যোগ করা যাক</string>
<string name="edit">বদলানো যাক</string>
<string name="delete">মুছে ফেলা যাক</string>
<string name="block">ব্লক্ করা যাক</string>
<string name="unblock">ব্লক্ তুলে নেওয়া যাক</string>
<string name="save">সংরক্ষিত করা যাক</string>
<string name="ok">ঠিক আছে।</string>
<string name="crash_report_title">%1$sঅপ্রত্যাশিতভাবে থেমে গেল</string>
<string name="send_now">পাঠানো যাক</string>
<string name="send_never">দ্বিতীয়বার জিগ্গাসা করার দরকার নেই</string>
<string name="problem_connecting_to_account">অ্যকাউন্টের সাথে যোগাযোগ করা যাচ্ছে না</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">বেশ কয়েকটা অ্যকাউন্টের সাথে যোগাযোগ করা যাচ্ছে না</string>
<string name="touch_to_fix">এটা ছুয়েঁ নিজের অ্যকাউন্টগুলো নিয়ন্ত্রণ করা যায়</string>
<string name="block_contact">এই ব্যক্তিকে ব্লক্ করা যাক</string>
<string name="unblock_contact">ব্লকটা সরিয়ে ফেলা যাক</string>
<string name="vcard">পরিচিত ব্যক্তি</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">না, থাক।</string>
</resources>

View file

@ -121,7 +121,6 @@
<string name="pref_ringtone">To de trucada</string>
<string name="pref_notification_sound">So de notificació</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">So de notificació per als nous missatges</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">To de trucada entrant</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Període de gràcia</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">La durada de les notificacions se silencia després de detectar activitat en un dels seus altres dispositius.</string>
<string name="pref_advanced_options">Avançat</string>
@ -460,8 +459,6 @@
<string name="account_status_host_unknown">El servidor no és responsable d\'aquest domini</string>
<string name="server_info_broken">Trencat</string>
<string name="pref_presence_settings">Disponibilitat</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Fora quan la pantalla està apagada</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Mostrar com a Absent quan la pantalla està apagada</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">Ocupat en manera silenciosa</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Mostrar com ocupat quan el dispositiu està en manera silenciosa</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Tracteu de vibrar al modo silenciós</string>

View file

@ -103,7 +103,6 @@
<string name="pref_led">LED upozornění</string>
<string name="pref_led_summary">Blikat při přijetí nové zprávy</string>
<string name="pref_ringtone">Vyzváněcí tón</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">Vyzváněcí tón pro příchozí hovor</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Časová lhůta</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Časová lhůta po kterou bude Conversations v tichém režimu při zaznamenání aktivity na jiném přístroji</string>
<string name="pref_advanced_options">Rozšířené</string>
@ -342,7 +341,6 @@
<string name="account_status_tor_unavailable">Tor síť není dostupná</string>
<string name="account_status_bind_failure">Bind chyba</string>
<string name="server_info_broken">Rozbité</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Pryč při vypnuté obrazovce</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Vibrační mód brát stejně jako tichý</string>
<string name="pref_show_connection_options">Rozšířená nastavení připojení</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Zobrazovat nastavení hostname a port při vytváření účtu</string>

View file

@ -112,7 +112,6 @@
<string name="pref_ringtone">Ringetone</string>
<string name="pref_notification_sound">Notifikationslyd</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">Lydnotifikation for nye beskeder</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">Ringetone for indkommende opkald</string>
<string name="pref_advanced_options">Advanceret</string>
<string name="pref_never_send_crash">Send aldrig fejlrapporter</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Ved at indsende \"stack traces\" hjælper du udviklingen</string>
@ -382,8 +381,6 @@
<string name="account_status_tor_unavailable">TOR netværk er utilgængelig</string>
<string name="account_status_host_unknown">Serveren er ikke ansvarlig for dette domæne</string>
<string name="pref_presence_settings">Tilgængelighed</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Væk når er skærm er slukket</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Vis som Væk når skærmen er slukket</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">Optaget i lydløs tilstand</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Vis som Optaget når enhed er i lydløs tilstand</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Behandl vibration som lydløs tilstand</string>

View file

@ -124,7 +124,6 @@
<string name="pref_ringtone">Klingelton</string>
<string name="pref_notification_sound">Benachrichtigungston</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">Benachrichtigungston für neue Nachrichten</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">Klingelton für eingehende Anrufe</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Schonfrist</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Die Zeitspanne, in der Benachrichtigungen nach der Erkennung von Aktivitäten auf einem deiner anderen Geräte unterdrückt werden.</string>
<string name="pref_advanced_options">Erweitert</string>
@ -216,6 +215,8 @@
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP Schlüssel-ID</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO-Fingerabdruck</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO-Fingerabdruck</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">OMEMO-Fingerabdruck des verwendeten Gerätes</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\OMEMO-Fingerabdruck des verwendeten Gerätes</string>
<string name="other_devices">Andere Geräte</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">OMEMO-Fingerabdruck vertrauen</string>
<string name="fetching_keys">Schlüssel werden abgerufen…</string>
@ -463,8 +464,6 @@
<string name="account_status_host_unknown">Der Server ist nicht für diese Domain verantwortlich</string>
<string name="server_info_broken">Fehlerhaft</string>
<string name="pref_presence_settings">Status</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Abwesend bei ausgeschaltetem Bildschirm</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Als abwesend anzeigen, wenn der Bildschirm ausgeschaltet ist</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">Beschäftigt im lautlosen Modus</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Als Beschäftigt anzeigen, wenn sich das Gerät im lautlosen Modus befindet</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Vibration als Lautlos behandeln</string>

View file

@ -29,6 +29,13 @@
<string name="just_now">μόλις τώρα</string>
<string name="minute_ago">πριν από 1 λεπτό</string>
<string name="minutes_ago">πριν από %d λεπτά</string>
<plurals name="x_unread_conversations">
<item quantity="one">%d μη αναγνωσμένη συζήτηση</item>
<item quantity="other">%d μη αναγνωσμένες συζητήσεις</item>
</plurals>
<string name="sending">αποστολή...</string>
<string name="message_decrypting">Αποκρυπτογράφηση μηνύματος. Παρακαλώ περιμένετε...</string>
<string name="pgp_message">Κρυπτογραφημένο μήνυμα OpenPGP</string>
@ -64,6 +71,8 @@
<string name="unblock">Άρση αποκλεισμού</string>
<string name="save">Αποθήκευση</string>
<string name="ok">Εντάξει</string>
<string name="crash_report_title">Το %1$s έχει τερματιστεί απρόσμενα</string>
<string name="crash_report_message">Χρησιμοποιώνας τον λογαριασμό XMPP σας για να στέιλετε ίχνη στοίβας βοηθάτε την συνεχιζόμενη ανάπτυξη του %1$s.</string>
<string name="send_now">Αποστολή τώρα</string>
<string name="send_never">Χωρίς ερώτηση την επόμενη φορά</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στον λογαριασμό</string>
@ -93,6 +102,7 @@
<string name="send_unencrypted">Αποστολή χωρίς κρυπτογράφηση</string>
<string name="decryption_failed">Η αποκρυπτογράφηση απέτυχε. Ίσως δεν κατέχετε το σωστό ιδιωτικό κλειδί.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long"><![CDATA[Το %1$s χρησιμοποιεί το <b>OpenKeychain</b> για να κρυπτογραφήσει και αποκρυπτογραφήσει μηνύματα και να διαχειριστεί τα δημόσια κλειδιά σας.<br><br>Η άδειά του βασίζεται στο GPLv3+ και είναι διαθέσιμο στο F-Droid και το Google Play.<br><br><small>(Παρακαλώ επανεκκινήστε το %1$s μετά.)</small>]]></string>
<string name="restart">Επανεκκίνηση</string>
<string name="install">Εγκατάσταση</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Παρακαλώ εγκαταστήστε το OpenKeychain</string>
@ -114,7 +124,6 @@
<string name="pref_ringtone">Κουδούνισμα</string>
<string name="pref_notification_sound">Ήχος ειδοποίησης</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">Ήχος ειδοποίησης για νέα μηνύματα</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">Κουδούνισμα για εισερχόμενη κλήση</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Περίοδος Χάριτος</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Ο χρόνος σίγασης ειδοποιήσεων αφότου ανιχνευθεί δραστηριότητα σε μια από τις άλλες συσκευές σας.</string>
<string name="pref_advanced_options">Για προχωρημένους</string>
@ -206,6 +215,8 @@
<string name="openpgp_key_id">Ταυτότητα κλειδιού OpenPGP</string>
<string name="omemo_fingerprint">Αποτύπωμα OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\Αποτύπωμα OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">Αποτύπωμα OMEMO (πηγή μηνύματος)</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\Αποτύπωμα OMEMO (πηγή μηνύματος)</string>
<string name="other_devices">\'Αλλες συσκευές</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Επαλήθευση των αποτυπωμάτων OMEMO</string>
<string name="fetching_keys">Μεταφόρτωση κλειδιών...</string>
@ -453,8 +464,6 @@
<string name="account_status_host_unknown">Ο διακομιστής δεν είναι υπεύθυνος για αυτόν τον τομέα</string>
<string name="server_info_broken">Χαλασμένος</string>
<string name="pref_presence_settings">Διαθεσιμότητα</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Εκτός χρήσης όταν η οθόνη είναι σβηστή</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Εμφάνιση παρουσίας ως εκτός χρήσης όταν σβήνει η οθόνη</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">Απασχολημένος/η όταν βρίσκεται σε σιωπηρή λειτουργία</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Σημειώνει την παρουσία σας ως Απασχολημένος/η όταν η συσκευή είναι σε κατάσταση σιωπής</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Χρήση της κατάστασης δόνησης ως σιωπηρή κατάσταση</string>
@ -494,7 +503,10 @@
<string name="shared_image_with_x">Η εικόνα διαμοιράστηκε με την επαφή %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Η εικόνες διαμοιράστηκαν με την επαφή %s</string>
<string name="shared_text_with_x">Το κείμενο διαμοιράστηκε με την επαφή %s</string>
<string name="no_storage_permission">Απόδοση δικαιώματος στο %1$s για πρόσβαση στον εξωτερικό αποθηκευτικό χώρο</string>
<string name="no_camera_permission">Απόδοση δικαιώματος στο %1$s για πρόσβαση στην φωτογραφική μηχανή</string>
<string name="sync_with_contacts">Συγχρονισμός με επαφές</string>
<string name="sync_with_contacts_long">Το %1$s ζητάει το δικαίωμα να έχει πρόσβαση στο βιβλίο διευθύνσεων για να το ταιριάξει με την λίστα επαφών XMPP σας.\nΑυτή η ενέργεια θα εμφανίσει τα πλήρη ονόματα και τις εικόνες προφίλ των επαφών σας.\n\nΤο %1$s θα διαβάσει μόνο το βιβλίο διευθύνσεών σας και θα το ταιριάξει τοπικά χωρίς να μεταφορτώσει κανένα στοιχείο στον διακομιστή σας. </string>
<string name="sync_with_contacts_quicksy"><![CDATA[Το Quicksy χρειάζεται να έχει πρόσβαση στους τηλεφωνικούς αριθμούς των επαφών σας για να προτείνει πιθανές επαφές που χρησιμοποιούν ήδη το Quicksy.<br><br>Δεν θα αποθηκευτεί αντίγραφο αυτών των τηλεφωνικών αριθμών.\n\nΓια περισσότερες πληροφορίες διαβάστε την <a href="https://quicksy.im/#privacy">πολιτική απορρήτου</a> μας.<br><br>Θα σας ζητηθεί τώρα να δώσετε το δικαίωμα για πρόσβαση στις επαφές σας.]]></string>
<string name="notify_on_all_messages">Ειδοποίηση για όλα τα μηνύματα</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Ειδοποίηση μόνο όταν αναφέρεται το όνομά μου</string>
@ -505,6 +517,8 @@
<string name="always">Πάντα</string>
<string name="large_images_only">Μεγάλες εικόνες μόνο</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Η βελτιστοποίηση χρήσης μπαταρίας είναι ενεργοποιημένη</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Η συσκευή σας χρησιμοποιεί έντονη βελτιστοποίηση στην χρήση μπαταρίας του %1$s, πράγμα που μπορεί να οδηγήσει σε αργοπορημένες ειδοποιήσεις ή ακόμα και σε απώλεια μηνυμάτων.\nΠροτείνεται να την απενεργοποιήσετε.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Η συσκευή σας χρησιμοποιεί έντονη βελτιστοποίηση στην χρήση μπαταρίας του %1$s, πράγμα που μπορεί να οδηγήσει σε αργοπορημένες ειδοποιήσεις ή ακόμα και σε απώλεια μηνυμάτων.\nΘα σας ζητηθεί τώρα να την απενεργοποιήσετε.</string>
<string name="disable">Απενεργοποίηση</string>
<string name="selection_too_large">Η επιλεγμένη περιοχή είναι πολύ μεγάλη</string>
<string name="no_accounts">(δεν υπάρχουν ενεργοί λογαριασμοί)</string>
@ -576,9 +590,12 @@
<string name="show_error_message">Εμφάνιση μηνύματος λάθους</string>
<string name="error_message">Μήνυμα λάθους</string>
<string name="data_saver_enabled">Ενεργοποίηση μείωσης χρήσης δεδομένων</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Το λειτουργικό σας σύστημα περιορίζει το %1$s από το να συνδέεται στο Internet όταν βρίσκεται στο παρασκήνιο. Για να λαμβάνετε ειδοποιήσεις νέων μηνυμάτων πρέπει να επιτρέψετε στο %1$s να έχει απεριόριστη πρόσβαση όταν ενεργοποιείται η μείωση χρήσης δεδομένων.\nΤο %1$s θα προσπαθεί να περιορίσει τη χρήση δεδομένων όταν είναι δυνατό.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Η συσκευή σας δεν υποστηρίζει την απενεργοποίηση μείωσης χρήσης δεδομένων για το %1$s.</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Αυτή η συσκευή έχει επαληθευτεί</string>
<string name="copy_fingerprint">Αντιγραφή αποτυπώματος</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Έχετε επαληθεύσει όλα τα κλειδιά OMEMO που κατέχετε</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Ο γραμμοκώδικας δεν περιέχει αποτυπώματα για την συζήτηση αυτή.</string>
<string name="verified_fingerprints">Επαληθευμένα αποτυπώματα</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Χρήση της φωτογραφικής μηχανής για την σάρωση του γραμμοκώδικα της επαφής</string>
@ -673,6 +690,7 @@
<string name="edit_status_message_title">Διόρθωση μηνύματος κατάστασης</string>
<string name="edit_status_message">Διόρθωση μηνύματος κατάστασης</string>
<string name="disable_encryption">Απενεργοποίηση κρυπτογράφησης</string>
<string name="error_trustkey_general">Το %1$s αδυνατεί να στείλει κρυπτογραφημένα μηνύματα στην επαφή %2$s . Αυτό μπορεί να συμβαίνει γιατί η επαφή σας χρησιμοποιεί παλιότερο διακομιστή ή πρόγραμμα που δε μπορεί να χειριστεί κρυπτογράφηση OMEMO.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Αδύναμια μεταφόρτωσης λίστας συσκευών</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Αδυναμία ανάσυρσης κλειδιών κρυπτογράφησης</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Συμβουλή: Σε κάποιες περιπτώσεις αυτό μπορεί να διορθωθεί αν αμοιβαία προστεθείτε στους καταλόγους επαφών σας.</string>
@ -705,6 +723,7 @@
<string name="share">Διαμοιρασμός</string>
<string name="unable_to_start_recording">Αδυναμία έναρξης εγγραφής</string>
<string name="please_wait">Παρακαλώ περιμένετε...</string>
<string name="no_microphone_permission">Απόδοση δικαιώματος στο %1$s για πρόσβαση στο μικρόφωνο</string>
<string name="search_messages">Αναζήτηση μηνυμάτων</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Εμφάνιση συζήτησης</string>
@ -726,6 +745,7 @@
<string name="conference_destroyed">Αυτή η ομαδική συζήτηση έχει καταστραφεί</string>
<string name="unable_to_save_recording">Αδυναμία αποθήκευσης εγγραφής</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Υπηρεσία στο προσκήνιο</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Αυτή η κατηγορία ειδοποιήσεων χρησιμοποιείται για την εμφάνιση μιας μόνιμης ειδοποίησης που δείχνει πως εκτελείται το %1$s.</string>
<string name="notification_group_status_information">Πληροφορίες κατάστασης</string>
<string name="error_channel_name">Προβλήματα συνδεσιμότητας</string>
<string name="error_channel_description">Αυτή η κατηγορία ειδοποιήσεων χρησιμοποιείται για να εμφανίσει μια ειδοποίηση σε περίπτωση που υπάρχει πρόβλημα σύνδεσης σε κάποιον λογαριασμό.</string>
@ -893,6 +913,7 @@
<string name="disable_tor_to_make_call">Απενεργοποίηστε το Tor για να κάνετε κλήσεις</string>
<string name="incoming_call">Εισερχόμενη κλήση</string>
<string name="incoming_call_duration">Εισερχόμενη κλήση · %s</string>
<string name="missed_call_timestamp">Αναπάντηση κλήση · %s</string>
<string name="outgoing_call">Εξερχόμενη κλήση</string>
<string name="outgoing_call_duration">Εξερχόμενη κλήση · %s</string>
<string name="missed_call">Αναπάντηση κλήση</string>
@ -930,4 +951,9 @@
</plurals>
<string name="failed_deliveries">Αποτυχημένες διανομές</string>
<string name="more_options">Περισσότερες επιλογές</string>
</resources>
<string name="no_application_found">Δεν βρέθηκε εφαρμογή</string>
<string name="invite_to_app">Πρόσκληση στο Conversations</string>
<string name="unable_to_parse_invite">Αδυναμία ανάγνωσης πρόσκλησης</string>
<string name="server_does_not_support_easy_onboarding_invites">Ο διακομιστής δεν υποστηρίζει την δημιουργία προσκλήσεων</string>
<string name="no_active_accounts_support_this">Κανένας από τους ενεργούς λογαριασμούς δεν υποστηρίζει αυτό το χαρακτηριστικό</string>
</resources>

View file

@ -124,7 +124,6 @@
<string name="pref_ringtone">Tono de llamada</string>
<string name="pref_notification_sound">Sonido de notificación</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">Sonido de notificación para nuevos mensajes</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">Tono para las nuevas llamadas</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Periodo de gracia</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">El periodo de tiempo en el que las notificaciones están silenciadas tras detectar actividad en otro de tus dispositivos.</string>
<string name="pref_advanced_options">Avanzado</string>
@ -463,8 +462,6 @@
<string name="account_status_host_unknown">El servidor no es responsable de este dominio</string>
<string name="server_info_broken">Error</string>
<string name="pref_presence_settings">Disponibilidad</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Ausente con pantalla apagada</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Mostrar como Ausente cuando la pantalla esté apagada</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">Ocupado en modo silencio</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Mostrar como Ocupado cuando el dispositivo esté en modo silencio</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Modo vibración como modo silencio</string>

View file

@ -394,7 +394,6 @@
<string name="account_status_bind_failure">Estekatzeak hust egin du</string>
<string name="server_info_broken">Hondatuta</string>
<string name="pref_presence_settings">Eskuragarritasuna</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Urrun pantaila itzalita dagoenean</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Dardara modu isila bezala tratatu</string>
<string name="pref_show_connection_options">Konexioaren ezarpen luzatuak</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Ostalariaren izena eta ataka ezarpenak erakutsi kontu bat ezartzerakoan</string>

View file

@ -124,7 +124,6 @@
<string name="pref_ringtone">Sonnerie</string>
<string name="pref_notification_sound">Son des notifications</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">Son de notification pour les nouveaux messages</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">Sonnerie pour appel entrant</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Période sans notification</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">La durée pendant laquelle les notifications sont désactivées après la détection d\'une activité sur l\'un de vos autres appareils.</string>
<string name="pref_advanced_options">Avancé</string>
@ -463,8 +462,6 @@
<string name="account_status_host_unknown">Le serveur n\'est pas responsable pour ce domaine</string>
<string name="server_info_broken">Détraqué</string>
<string name="pref_presence_settings">Disponibilité</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Absent quand l\'écran est éteint</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Absent quand l\'écran est éteint</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">Occupé en mode silence</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Occupé lorsque l\'appareil est en mode silencieux</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Indisponible en mode vibreur</string>

View file

@ -124,7 +124,6 @@
<string name="pref_ringtone">Ton de chamada</string>
<string name="pref_notification_sound">Son da notificación</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">Son da notificación para novas mensaxes</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">Ton de chamada para chamadas entrantes</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Período de graza</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">O tempo no que as notificacións son silenciadas tras detectar actividade en algún dos teus outros dispositivos.</string>
<string name="pref_advanced_options">Avanzado</string>
@ -465,8 +464,6 @@
<string name="account_status_host_unknown">O servidor non corresponde a este dominio</string>
<string name="server_info_broken">Roto</string>
<string name="pref_presence_settings">Disponibilidade</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Non dispoñible cando se apaga a pantalla</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Mostrar como Fóra cando se apaga a pantalla</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">En modolo silencioso, Ocupado</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Mostrar como Ocupado se o dispositivo está en silencio</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Trata a vibración como modo silencioso</string>

View file

@ -29,6 +29,13 @@
<string name="just_now">éppen most</string>
<string name="minute_ago">1 perce</string>
<string name="minutes_ago">%d perce</string>
<plurals name="x_unread_conversations">
<item quantity="one">%d olvasatlan beszélgetés</item>
<item quantity="other">%d olvasatlan beszélgetés</item>
</plurals>
<string name="sending">küldés…</string>
<string name="message_decrypting">Üzenet visszafejtése. Kérem várjon…</string>
<string name="pgp_message">OpenPGP-vel titkosított üzenet</string>
@ -113,7 +120,6 @@
<string name="pref_ringtone">Csengőhang</string>
<string name="pref_notification_sound">Értesítési hang</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">Értesítési hang új üzeneteknél</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">Csengőhang bejövő hívásnál</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Türelmi idő</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Az időtartam, amíg az értesítések némítva vannak az egyéb eszközei egyikén történt tevékenység észlelése után.</string>
<string name="pref_advanced_options">Speciális</string>
@ -441,7 +447,6 @@
<string name="account_status_host_unknown">A kiszolgáló nem felelős a tartományért</string>
<string name="server_info_broken">Törött</string>
<string name="pref_presence_settings">Elérhetőség</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">„Távol”, ha a kijelző ki van kapcsolva</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Rezgés kezelése csendes módként</string>
<string name="pref_show_connection_options">Kiterjesztett kapcsolati beállítások</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Gépnév és port beállításainak megjelenítése egy fiók beállításakor</string>

View file

@ -118,7 +118,6 @@
<string name="pref_ringtone">Nada dering</string>
<string name="pref_notification_sound">Notifikasi suara</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">Notifikasi suara untuk pesan baru</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">Nada dering untuk panggilan masuk</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Masa tenggang</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Lamanya waktu notifikasi diredam setelah mendeteksi aktivitas di salah satu perangkat Anda yang lain.</string>
<string name="pref_advanced_options">Lanjutan</string>

View file

@ -124,7 +124,6 @@
<string name="pref_ringtone">Suoneria</string>
<string name="pref_notification_sound">Suono di notifica</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">Suono di notifica per i nuovi messaggi</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">Suoneria per chiamate in arrivo</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Periodo di grazia</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Il periodo di tempo in cui le notifiche vengono silenziate dopo aver rilevato attività su uno dei tuoi altri dispositivi.</string>
<string name="pref_advanced_options">Avanzate</string>
@ -216,6 +215,8 @@
<string name="openpgp_key_id">ID chiave OpenPGP</string>
<string name="omemo_fingerprint">Impronta OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO impronta</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">OMEMO fingerprint (messaggio originatore)</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\OMEMO fingerprint (messaggio originatore)</string>
<string name="other_devices">Altri dispositivi</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Fidati delle impronte OMEMO</string>
<string name="fetching_keys">Ricezione chiavi...</string>
@ -463,8 +464,6 @@
<string name="account_status_host_unknown">Il server non è responsabile per questo dominio</string>
<string name="server_info_broken">Rotto</string>
<string name="pref_presence_settings">Disponibilità</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">\"Non disponibile\" a schermo spento</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Imposta come non disponibile quando lo schermo è spento</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">\"Occupato\" in modalità silenziosa</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Imposta come occupato quando il dispositivo è in modalità silenziosa</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Tratta vibrazione come modalità silenziosa</string>

View file

@ -264,7 +264,6 @@
<string name="download_failed_file_not_found">ההורדה נכשלה: הקובץ לא נמצא</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">ההורדה נכשלה: נכשל ביצוע חיבור לשרת</string>
<string name="server_info_broken">לא עובד</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">העבר למצב \"לא נמצא\" כאשר המסך כבוי</string>
<string name="action_renew_certificate">חידוש תעודה</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">שגיאה בתפיסת OMEMO!</string>
<string name="pref_use_tor">התחבר דרך Tor</string>

View file

@ -114,7 +114,6 @@
<string name="pref_ringtone">着信音</string>
<string name="pref_notification_sound">通知音</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">新着メッセージの通知音</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">音声通話の着信音</string>
<string name="pref_notification_grace_period">猶予期間</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">別のデバイスでの操作を検知した際に、通知を止める時間の長さ</string>
<string name="pref_advanced_options">詳細</string>
@ -431,7 +430,6 @@
<string name="account_status_bind_failure">バインド失敗</string>
<string name="server_info_broken">壊れています</string>
<string name="pref_presence_settings">可用性</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">画面がオフのときは離席</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">バイブレートをサイレントモードとして扱う</string>
<string name="pref_show_connection_options">拡張接続設定</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">アカウントを設定するときにホスト名とポートの設定を表示します</string>

View file

@ -303,7 +303,6 @@
<string name="account_status_tor_unavailable">Tor 네트워크 사용할 수 없음</string>
<string name="account_status_bind_failure">바인드 실패</string>
<string name="server_info_broken">손상됨</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">화면이 꺼져있을 경우 자리 비움으로 표시</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">진동을 자동으로 처리</string>
<string name="pref_show_connection_options">확장 연결 설정</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">계정을 설정할 때 호스트 이름과 포트 설정을 표시합니다</string>

View file

@ -332,7 +332,6 @@
<string name="account_status_tor_unavailable">Tor-nettverk utilgjengelig</string>
<string name="account_status_bind_failure">Klarte ikke å binde</string>
<string name="server_info_broken">Knekt</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Borte når skjermen er av</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Behandle vibrering som stille-modus</string>
<string name="pref_show_connection_options">Utvidede tilkoblingsinnst.</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Vis vertsnavn og portinnstillinger når du setter opp en ny konto</string>

View file

@ -107,7 +107,6 @@
<string name="pref_led">LED-melding</string>
<string name="pref_led_summary">Meldingslicht knipperen wanneer een nieuw bericht ontvangen wordt</string>
<string name="pref_ringtone">Meldingstoon</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">Beltoon voor inkomende gesprekken</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Uitstelperiode</string>
<string name="pref_advanced_options">Geavanceerd</string>
<string name="pref_never_send_crash">Verstuur nooit crashrapportages</string>
@ -405,7 +404,6 @@
<string name="account_status_bind_failure">Bindingsfout</string>
<string name="server_info_broken">Gebroken</string>
<string name="pref_presence_settings">Aanwezigheid</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Even weg wanneer scherm uit staat</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Trillen behandelen als stille modus</string>
<string name="pref_show_connection_options">Uitgebreide verbindingsinstellingen</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Toon hostnaam- en poortinstellingen bij instellen van een account</string>

View file

@ -130,7 +130,6 @@
<string name="pref_ringtone">Dzwonek</string>
<string name="pref_notification_sound">Dźwięk powiadomień</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">Dźwięk powiadomień dla nowych wiadomości</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">Dzwonek dla przychodzących połączeń</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Czas bez powiadomień</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Długość czasu kiedy powiadomienia są uśpione po wykryciu aktywności na jednym z twoich innych urządzeń.</string>
<string name="pref_advanced_options">Zaawansowane</string>
@ -471,8 +470,6 @@
<string name="account_status_host_unknown">Serwer nie odpowiada domenie</string>
<string name="server_info_broken">Zepsute</string>
<string name="pref_presence_settings">Dostępność</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Status \"Oddalony\" gdy wyświetlacz jest wyłączony</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Pokaż jako Oddalony kiedy ekran jest wyłączony.</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">Zajęty w trybie cichym</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Pokaż jako Zajęty jeśli urządzenie jest w trybie cichym</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Traktuj tryb wibracji jak tryb cichy</string>

View file

@ -124,7 +124,6 @@
<string name="pref_ringtone">Toque</string>
<string name="pref_notification_sound">Som de notificação</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">Som de notificação para novas mensagens</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">Toque para chamadas recebidas</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Período de espera</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Espaço de tempo em que as notificações serão silenciadas, após detectar atividade em algum dos seus outros dispositivos.</string>
<string name="pref_advanced_options">Avançado</string>
@ -463,8 +462,6 @@
<string name="account_status_host_unknown">O servidor não responde por esse domínio</string>
<string name="server_info_broken">Quebrado</string>
<string name="pref_presence_settings">Disponibilidade</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">\"Afastado\" quando a tela estiver desligada</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Exibe como Afastado quando a tela for desligada</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">\"Ocupado\" no modo silencioso</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Exibe como Ocupado quando o dispositivo estiver em modo silencioso</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Considerar o modo de vibração como silencioso</string>

View file

@ -326,7 +326,6 @@
<string name="account_status_tor_unavailable">Rede Tor indisponível</string>
<string name="server_info_broken">Existe um problema</string>
<string name="pref_presence_settings">Disponibilidade</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Ausente quando o ecrã está desligado</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Tratar vibrar como modo silencioso</string>
<string name="pref_show_connection_options">Definições de conexão</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Mostrar as definições do hostname e do porto ao configurar uma conta</string>

View file

@ -127,7 +127,6 @@
<string name="pref_ringtone">Ton de apel</string>
<string name="pref_notification_sound">Sunet de notificare</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">Sunet de notificare pentru mesaje noi</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">Ton pentru apelul primit</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Perioadă de grație</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Durata de timp cât notificările sunt ascunse după ce s-a observat activitate pe un alt dispozitiv de al dumneavoastră.</string>
<string name="pref_advanced_options">Opțiuni avansate</string>
@ -469,8 +468,6 @@
<string name="account_status_host_unknown">Serverul nu este responsabil pentru acest domeniu</string>
<string name="server_info_broken">Deteriorat</string>
<string name="pref_presence_settings">Setări de disponibilitate</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Plecat când ecranul este oprit</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Prezintă clientul drept \"Plecat\" atunci când ecranul este oprit</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">\"Ocupat\" în modul silențios</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Prezintă clientul drept \"Ocupat\" atunci când dispozitivul este în mod silențios</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Tratează modul vibrație ca silențios</string>

View file

@ -77,6 +77,8 @@
<string name="unblock">Разблокировать</string>
<string name="save">Сохранить</string>
<string name="ok">ОК</string>
<string name="crash_report_title">В %1$s произошёл сбой</string>
<string name="crash_report_message">Отправляя отчёты об ошибках, вы помогаете совершенствованию %1$s.</string>
<string name="send_now">Отправить сейчас</string>
<string name="send_never">Больше не спрашивать</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Не удалось подключиться к учетной записи</string>
@ -99,13 +101,14 @@
<string name="send_unencrypted_message">Нешифрованное сообщение</string>
<string name="send_message">Сообщение</string>
<string name="send_message_to_x">Сообщение для %s</string>
<string name="send_omemo_message">OMEMO зашифр. сообщение</string>
<string name="send_omemo_x509_message">v\\OMEMO зашифр. сообщение</string>
<string name="send_omemo_message">OMEMO-зашифр. сообщение</string>
<string name="send_omemo_x509_message">v\\OMEMO-зашифр. сообщение</string>
<string name="send_pgp_message">OpenPGP зашифр. сообщение</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Имя уже используется</string>
<string name="send_unencrypted">Отправить в незашифрованном виде</string>
<string name="decryption_failed">Расшифровка не удалась. Вероятно, что у вас нет надлежащего ключа.</string>
<string name="openkeychain_required">Установите OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long"><![CDATA[%1$s использует <b>OpenKeychain</b> для шифрования и дешифрования сообщений и управления открытыми ключами.<br><br>OpenKeychain распространяется под лицензией GPLv3+ и доступна для загрузки через F-Droid или Google Play.<br><br><small>(Потребуется перезапуск %1$s после установки.)</small>]]></string>
<string name="restart">Перезапуск</string>
<string name="install">Установка</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Пожалуйста, установите OpenKeychain</string>
@ -127,7 +130,6 @@
<string name="pref_ringtone">Мелодия звонка</string>
<string name="pref_notification_sound">Звук уведомления</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">Звук уведомления о новых сообщениях</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">Мелодия входящего звонка</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Грейс-период</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Время, на которое уведомления будут отключены, когда вы пользуетесь аккаунтом на другом устройстве.</string>
<string name="pref_advanced_options">Дополнительно</string>
@ -214,11 +216,13 @@
<string name="last_seen_hours">Присутствие: %d час. назад</string>
<string name="last_seen_day">Присутствие: один день назад</string>
<string name="last_seen_days">Присутствие: %d дн. назад</string>
<string name="install_openkeychain">Зашифрованное сообщение. Пожалуйста, установите OpenKeychain для дешифрования.</string>
<string name="install_openkeychain">Зашифрованное сообщение. Пожалуйста, установите OpenKeychain для расшифровки.</string>
<string name="openpgp_messages_found">Найдены новые OpenPGP зашифрованые сообщения</string>
<string name="openpgp_key_id">ID OpenPGP ключа</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO отпечаток</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO отпечаток</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO-отпечаток</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO-отпечаток</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">OMEMO-отпечаток (из сообщения)</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\OMEMO-отпечаток (из сообщения)</string>
<string name="other_devices">Другие устройства</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Доверенные отпечатки OMEMO</string>
<string name="fetching_keys">Получение ключей…</string>
@ -294,7 +298,7 @@
<string name="pref_autojoin">Синхронизировать с закладками</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Автоматически заходить в конференции при установленном флаге в настройках закладки</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO-отпечаток скопирован в буфер обмена</string>
<string name="conference_banned">Вы заблокированы из этой конференции</string>
<string name="conference_banned">Вы заблокированы в этой конференции</string>
<string name="conference_members_only">Эта конференция — только для участников</string>
<string name="conference_resource_constraint">Ресурсное ограничение</string>
<string name="conference_kicked">Вас выгнали из этой конференции</string>
@ -401,12 +405,12 @@
<string name="modified_conference_options">Настройки конференции изменены!</string>
<string name="could_not_modify_conference_options">Не удалось изменить настройки конференции</string>
<string name="never">Никогда</string>
<string name="until_further_notice">До следующего уведомления</string>
<string name="until_further_notice">Пока не включу</string>
<string name="snooze">Повтор</string>
<string name="reply">Ответить</string>
<string name="mark_as_read">Прочитано</string>
<string name="pref_input_options">Ввод</string>
<string name="pref_enter_is_send">Отправить на \"Enter\"</string>
<string name="pref_enter_is_send">Отправка по \\"Enter\\"</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">Отправлять сообщения клавишей Enter. Даже если эта опция отключена, сообщение можно отправить, нажав Ctrl+Enter.</string>
<string name="pref_display_enter_key">Показывать клавишу ввода</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">Поменять кнопку смайликов на кнопку ввода</string>
@ -468,8 +472,6 @@
<string name="account_status_host_unknown">Сервер не ответственен за этот домен</string>
<string name="server_info_broken">Повреждено</string>
<string name="pref_presence_settings">Доступность</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">\"Отошёл\" когда экран выключен</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Устанавливает статус \"Отошёл\", когда экран выключен</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">\"Не беспокоить\" в беззвучном режиме</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Устанавливает статус \"Не беспокоить\", когда устройство в беззвучном режиме</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Не доступен в режиме вибрации</string>
@ -488,7 +490,7 @@
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Ненадежная цепь сертификатов</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">XMPP-адрес не соответствует сертификату</string>
<string name="action_renew_certificate">Обновить сертификат</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Ошибка при получении OMEMO ключа!</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Ошибка при получении OMEMO-ключа!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">Ключ OMEMO проверен с сертификатом!</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">Ваше устройство не поддерживает выбор клиентских сертификатов!</string>
<string name="pref_connection_options">Подключение</string>
@ -511,17 +513,22 @@
<string name="shared_image_with_x">Изображение отправлено %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Изображения отправлены %s</string>
<string name="shared_text_with_x">Текст отправлен %s</string>
<string name="no_storage_permission">Предоставить %1$s разрешение на использование внешнего накопителя</string>
<string name="no_camera_permission">Предоставить %1$s разрешение на использование камеры</string>
<string name="sync_with_contacts">Синхронизировать с контактами</string>
<string name="sync_with_contacts_long">%1$s нужно разрешение на доступ к контактам, чтобы соотнести их с вашими XMPP-контактами.\nЭто позволит отобразить полные имена и аватары контактов.\n\n%1$s сделает это локально, без отправки чего-либо на ваш сервер.</string>
<string name="sync_with_contacts_quicksy"><![CDATA[Quicksy необходим доступ к телефонным номерам ваших контактов, для обнаружения тех, кто уже использует Quicksy.<br><br>Мы не будем хранить у себя копии этих номеров.\n\nДля более подробной информации читайте нашу <a href="https://quicksy.im/#privacy">политику конфиденциальности</a>.<br><br>Сейчас будет сделан запрос на разрешение доступа к контактам.]]></string>
<string name="notify_on_all_messages">Все сообщения</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Уведомлять только при упоминании</string>
<string name="notify_never">Без уведомления</string>
<string name="notify_never">Уведомления выключены</string>
<string name="notify_paused">Уведомления приостановлены</string>
<string name="pref_picture_compression">Сжатие изображений</string>
<string name="pref_picture_compression_summary">Подсказка: используйте ‘Выбрать файл’ вместо ‘Выбрать изображение’, чтобы отправлять изображения в несжатом виде, независимо от этой опции.</string>
<string name="always">Всегда</string>
<string name="large_images_only">Только большие изображения</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Оптимизации энергопотребления разрешены</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Ваше устройство использует агрессивную оптимизацию энергопотребления %1$s, что может привести к задержке уведомлений и даже потере сообщений.\nРекомендуем её отключить.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Ваше устройство использует агрессивную оптимизацию энергопотребления %1$s, что может привести к задержке уведомлений и даже потере сообщений.\nСейчас появится предложение её отключить.</string>
<string name="disable">Запретить</string>
<string name="selection_too_large">Выбранная область слишком большая</string>
<string name="no_accounts">(Нет активных аккаунтов)</string>
@ -586,16 +593,19 @@
<string name="remote_server_timeout">Время ожидания удаленного сервера истекло</string>
<string name="unable_to_update_account">Не удалось обновить учетную запись</string>
<string name="report_jid_as_spammer">Отправить жалобу на спам от этого XMPP-адреса.</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">Удалить OMEMO ключи</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">Удалить OMEMO-ключи</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Создать заново OMEMO-ключи. Вашим контактам потребуется повторно подтвердить ваши ключи. Используйте только в крайнем случае.</string>
<string name="delete_selected_keys">Удалить отмеченные</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Вы должны подключиться для публикации аватара.</string>
<string name="show_error_message">Показать текст ошибки</string>
<string name="error_message">Текст ошибки</string>
<string name="data_saver_enabled">Режим экономии трафика включен</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Ваша операционная система не позволяет %1$s получать доступ в Интернет в фоновом режиме. Для получения уведомлений вы должны дать %1$s неограниченный доступ в режиме экономии трафика.\n%1$s постарается экономить трафик по возможности.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Ваше устройство не поддерживает отключение режима экономии трафика для %1$s.</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Не удалось создать временный файл</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Это устройство было подтверждено</string>
<string name="copy_fingerprint">Копировать отпечаток</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Все имеющиеся у вас OMEMO-ключи были подтверждены</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Штрих-код не содержит цифрового отпечатка для этой беседы.</string>
<string name="verified_fingerprints">Подтверждённые отпечатки</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Используйте камеру для сканирования штрихкода контакта</string>
@ -613,7 +623,7 @@
<string name="pref_clean_private_storage">Очистить приватное хранилище.</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Очистить закрытое хранилище, где хранятся файлы (Файлы можно заново скачать с сервера)</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Открывать ссылки из надёжного источника</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Вы потвердите OMEMO ключи %1$s после нажатия на ссылку. Это безопасно только если вы перешли по ссылке из доверенного источника, где только %2$sмог разместить эту ссылку.</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Вы подтверждаете OMEMO-ключи %1$s после нажатия на ссылку. Это безопасно только если вы перешли по ссылке из доверенного источника, где только %2$s мог разместить эту ссылку.</string>
<string name="verify_omemo_keys">Проверить OMEMO-ключи</string>
<string name="show_inactive_devices">Показывать неактивные</string>
<string name="hide_inactive_devices">Скрыть неактивные</string>
@ -702,6 +712,7 @@
<string name="edit_status_message_title">Редактировать статусное сообщение</string>
<string name="edit_status_message">Редактировать статусное сообщение</string>
<string name="disable_encryption">Отключить шифрование</string>
<string name="error_trustkey_general">%1$s не удалось отправить зашифрованные сообщения для %2$s. Причиной этому может быть использование получателем устаревшего сервера или клиента, которые не поддерживают OMEMO.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Не удалось получить список устройств</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Не удалось получить ключи шифрования</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Подсказка: в некоторых случаях это может исправлено добавлением друг друга в список контактов.</string>
@ -734,6 +745,7 @@
<string name="share">Поделиться</string>
<string name="unable_to_start_recording">Не удалось начать запись</string>
<string name="please_wait">Пожалуйста, подождите…</string>
<string name="no_microphone_permission">Предоставить %1$s разрешение на использование микрофона</string>
<string name="search_messages">Поиск сообщений</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Посмотреть беседу</string>
@ -755,11 +767,12 @@
<string name="conference_destroyed">Эта конференция была уничтожена</string>
<string name="unable_to_save_recording">Не удалось сохранить запись</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Процесс переднего плана</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Эта категория уведомлений используется для отображения постоянного уведомления о том, что %1$s запущен.</string>
<string name="notification_group_status_information">Информация о статусе</string>
<string name="error_channel_name">Проблемы с подключением</string>
<string name="error_channel_description">Эта категория уведомлений используется для отображения оповещений, в случае если есть проблема с соединением.</string>
<string name="notification_group_messages">Сообщения</string>
<string name="notification_group_calls">Звонки</string>
<string name="notification_group_calls">Вызовы</string>
<string name="messages_channel_name">Сообщения</string>
<string name="incoming_calls_channel_name">Входящие вызовы</string>
<string name="ongoing_calls_channel_name">Активные вызовы</string>
@ -898,15 +911,15 @@
<string name="pref_channel_discovery_summary">Большиству пользователей следует выбрать jabber.network для получения наиболее подходящих предложений от всей публичной экосистемы XMPP.</string>
<string name="pref_channel_discovery">Способ поиска каналов</string>
<string name="backup">Резервное копирование</string>
<string name="category_about">О</string>
<string name="category_about">О приложении</string>
<string name="please_enable_an_account">Пожалуйста, активируйте учетную запись</string>
<string name="make_call">Позвонить</string>
<string name="rtp_state_incoming_call">Входящий звонок</string>
<string name="rtp_state_incoming_video_call">Входящий видеозвонок</string>
<string name="rtp_state_incoming_call">Входящий вызов</string>
<string name="rtp_state_incoming_video_call">Входящий видеовызов</string>
<string name="rtp_state_connecting">Соединение</string>
<string name="rtp_state_connected">Установлено соединение</string>
<string name="rtp_state_accepting_call">Принятие звонка</string>
<string name="rtp_state_ending_call">Завершение звонка</string>
<string name="rtp_state_connected">Соединение установлено</string>
<string name="rtp_state_accepting_call">Принятие вызова</string>
<string name="rtp_state_ending_call">Завершение вызова</string>
<string name="answer_call">Ответить</string>
<string name="dismiss_call">Отклонить</string>
<string name="rtp_state_finding_device">Поиск устройств</string>
@ -914,24 +927,25 @@
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Занято</string>
<string name="rtp_state_connectivity_error">Не удалось установить соединение</string>
<string name="rtp_state_connectivity_lost_error">Соединение потеряно</string>
<string name="rtp_state_retracted">Вызов отклонен</string>
<string name="rtp_state_retracted">Вызов отменён</string>
<string name="rtp_state_application_failure">Ошибка приложения</string>
<string name="hang_up">Завершить</string>
<string name="ongoing_call">Активный звонок</string>
<string name="ongoing_video_call">Активный видеозвонок</string>
<string name="ongoing_call">Активный вызов</string>
<string name="ongoing_video_call">Активный видеовызов</string>
<string name="disable_tor_to_make_call">Отключите Tor для совершения звонков</string>
<string name="incoming_call">Входящий звонок</string>
<string name="incoming_call">Входящий вызов</string>
<string name="incoming_call_duration">Входящий вызов · %s</string>
<string name="missed_call_timestamp">Пропущенный вызов · %s</string>
<string name="outgoing_call">Исходящий вызов</string>
<string name="outgoing_call_duration">Исходящий вызов · %s</string>
<string name="missed_call">Пропущен вызов</string>
<string name="audio_call">Аудиозвонок</string>
<string name="video_call">Видеозвонок</string>
<string name="audio_call">Аудиовызов</string>
<string name="video_call">Видеовызов</string>
<string name="help">Помощь</string>
<string name="switch_to_conversation">Переключиться на беседу</string>
<string name="microphone_unavailable">Микрофон недоступен</string>
<string name="only_one_call_at_a_time">Нельзя одновременно совершать больше одного звонка.</string>
<string name="return_to_ongoing_call">Вернуться к текущему звонку</string>
<string name="only_one_call_at_a_time">Нельзя одновременно совершать больше одного вызова.</string>
<string name="return_to_ongoing_call">Вернуться к текущему вызову</string>
<string name="could_not_switch_camera">Не удалось переключить камеру</string>
<string name="add_to_favorites">Прикрепить</string>
<string name="remove_from_favorites">Открепить</string>

View file

@ -373,7 +373,6 @@
<string name="account_status_bind_failure">Неуспех свезивања</string>
<string name="server_info_broken">Оштећен</string>
<string name="pref_presence_settings">Доступност</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Одсутан кад је екран искључен</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Вибрација је нечујни режим</string>
<string name="pref_show_connection_options">Проширене поставке повезивања</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Приказ домаћина и порта у поставкама налога</string>

View file

@ -364,7 +364,6 @@
<string name="account_status_bind_failure">Bind-fel</string>
<string name="server_info_broken">Sönder</string>
<string name="pref_presence_settings">Tillgänglighet</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Status borta när skärmen är av</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Hantera vibrationsläge som tyst läge</string>
<string name="pref_show_connection_options">Utökade anslutningsinställningar</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Visa val av servernamn och port vid inställning av konto</string>

View file

@ -29,6 +29,13 @@
<string name="just_now">şimdi</string>
<string name="minute_ago">1 dakika önce</string>
<string name="minutes_ago">%d dakika önc</string>
<plurals name="x_unread_conversations">
<item quantity="one">%d okunmamış konuşma</item>
<item quantity="other">%d okunmamış konuşmalar</item>
</plurals>
<string name="sending">gönderiyor…</string>
<string name="message_decrypting">İleti deşifre ediliyor. Lütfen bekleyin…</string>
<string name="pgp_message">OpenPGP şifreli ileti</string>
@ -117,7 +124,6 @@
<string name="pref_ringtone">Zil sesi</string>
<string name="pref_notification_sound">Bildirim sesi</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">Yeni mesajlar için bildirim sesi</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">Gelen çağrılar için zil sesi</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Mühlet</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Cihazlarınızın birinde faaliyet tespit edilmesinden sonra zaman hatırlatmalarının susturulma uzunluğu.</string>
<string name="pref_advanced_options">Gelişmiş</string>
@ -458,8 +464,6 @@
<string name="account_status_host_unknown">Sunucu bu alan adı için sorumlu değil</string>
<string name="server_info_broken">Bozuk</string>
<string name="pref_presence_settings">Mevcudiyet</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Ekran kapandığında uzakta</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Ekran kapalı olduğund Uzakta olarak göster</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">Müsait değilken sessiz kipte olur</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Telefonunuz sessizdeyken, durum bildiriminizi müsait değil olarak gösterir.</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Titreşim kipini sessiz kip olarak değerlendir</string>

View file

@ -113,7 +113,6 @@
<string name="pref_ringtone">Мелодія</string>
<string name="pref_notification_sound">Звук сповіщень</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">Звук сповіщень для нових повідомлень</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">Мелодія вхідного виклику</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Час до блокування</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Час надсилання сповіщень не буде враховано у разі активності користувача на іншому пристрої</string>
<string name="pref_advanced_options">Розширені</string>
@ -454,7 +453,6 @@
<string name="account_status_host_unknown">Сервер не відповідає за цей домен</string>
<string name="server_info_broken">Поламано</string>
<string name="pref_presence_settings">Доступність</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Відійшов, якщо екран вимкнено</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Вважати вібро за безшумний режим</string>
<string name="pref_show_connection_options">Розширені налаштування з\'єднання</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Показати налаштування імені вузла та порту при налаштуванні облікового запису</string>

View file

@ -288,7 +288,6 @@
<string name="download_failed_could_not_connect">Tải xuống thất bại: Không thể kết nối đến máy chủ</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Mạng Tor chưa sẵn sàng</string>
<string name="server_info_broken">Bị hỏng</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Vắng mặt khi màn hình tắt</string>
<string name="action_renew_certificate">Gia hạn chứng nhận</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Lỗi nhập khoá OMEMO!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">Khoá OMEMO đã xác minh với chứng nhận!</string>

View file

@ -121,7 +121,6 @@
<string name="pref_ringtone">铃声</string>
<string name="pref_notification_sound">通知铃声</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">新消息通知铃声</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">来电铃声</string>
<string name="pref_notification_grace_period">静默时间段</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">在其他设备上检测到活动之后,通知在此时间段内将被静音。</string>
<string name="pref_advanced_options">高级</string>
@ -461,8 +460,6 @@
<string name="account_status_host_unknown">服务器不能为域名做出响应</string>
<string name="server_info_broken">损坏</string>
<string name="pref_presence_settings">可用性</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">锁屏时显示离开</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">屏幕关闭时显示为“离开”</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">在静音模式显示为忙碌</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">设备处于静音模式时显示为忙碌</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">将振动看作静音</string>

View file

@ -306,7 +306,6 @@
<string name="account_status_tor_unavailable">Tor network 不可用</string>
<string name="account_status_bind_failure">綁定失敗</string>
<string name="server_info_broken">損壞</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">關閉螢幕時離開</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">靜音模式開啟振動</string>
<string name="pref_show_connection_options">高級連接設置</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">註冊帳戶時顯示主機名稱和埠</string>