pulled translations from transifex

This commit is contained in:
Daniel Gultsch 2021-02-18 11:05:02 +01:00
parent 49992f300b
commit 90270069da
32 changed files with 928 additions and 64 deletions

View file

@ -164,8 +164,6 @@
<string name="openpgp_key_id">معرف ID مفتاح ال OpenPGP</string>
<string name="omemo_fingerprint">بصمة OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">بصمة v\\OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">بصمة OMEMO للرسالة</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">بصمة v\\OMEMO للرسالة</string>
<string name="other_devices">أجهزة أخرى</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">الثقة في بصمات أوميمو OMEMO</string>
<string name="fetching_keys">جارإحضار المفاتيح ...</string>

View file

@ -174,8 +174,6 @@
<string name="openpgp_key_id">Ид. на OpenPGP ключа</string>
<string name="omemo_fingerprint">Отпечатък OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">Отпечатък v\\OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">Отпечатък OMEMO на съобщението</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">Отпечатък v\\OMEMO на съобщението</string>
<string name="other_devices">Други устройства</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Доверяване на отпечатъци OMEMO</string>
<string name="fetching_keys">Изтегляне на ключове…</string>

View file

@ -0,0 +1,48 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="action_settings">সেটিংস</string>
<string name="action_add">নতুন কথোপকথন</string>
<string name="action_accounts">অ্যকাউন্টগুলো নিয়ন্ত্রণ করা যাক</string>
<string name="action_account">অ্যকাউন্টটি নিয়ন্ত্রণ করা যাক</string>
<string name="action_end_conversation">কথা বন্ধ করা যাক</string>
<string name="action_contact_details">বিশদ বিবরণ</string>
<string name="action_muc_details">গ্রুপ চ্যাটের বিশদ বিবরণ</string>
<string name="channel_details">চ্যনেলের বিশদ বিবরণ</string>
<string name="action_add_account">একটা অ্যকাউন্ট তৈরী করা যাক</string>
<string name="action_edit_contact">নামটা বদল করা যাক</string>
<string name="action_add_phone_book">অ্যড্রেসবুকে সংরক্ষণ করা যাক</string>
<string name="action_delete_contact">তালিকা থেকে মুছে ফেলা যাক</string>
<string name="action_block_contact">এই ব্যক্তিকে ব্লক্ করা যাক</string>
<string name="action_unblock_contact">ব্লকটা সরিয়ে ফেলা যাক</string>
<string name="action_block_domain">পুরো domain-টাই ব্লক করা হোক</string>
<string name="action_unblock_domain">Domainটি আর ব্লক্ করার দরকার নেই</string>
<string name="action_block_participant">ব্যক্তিটিকে ব্লক্ করা যাক</string>
<string name="action_unblock_participant">ব্যক্তিটিকে ব্লক্ করার আর দরকার নেই</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">অ্যকাউন্টগুলো নিয়ন্ত্রণ করা যাক</string>
<string name="title_activity_settings">সেটিংস</string>
<string name="title_activity_sharewith">Conversations-এর মাধ্যমে share করা হোক</string>
<string name="title_activity_start_conversation">কথোপকথন শুরু করা যাক</string>
<string name="title_activity_choose_contact">Contact নির্বাচন করুন</string>
<string name="title_activity_choose_contacts">Contact সমূহ নির্বাচন করুন</string>
<string name="title_activity_share_via_account">অ্যকাউন্টের মাধ্যমে share করা যাক</string>
<string name="title_activity_block_list">তালিকা ব্লক্ করা হোক</string>
<string name="just_now">এক্ষুণি</string>
<string name="minute_ago">এক মিনিট আগে</string>
<string name="minutes_ago">%d মিনিট আগে</string>
<plurals name="x_unread_conversations">
<item quantity="one">%dটাই কথোপকথন পড়া বাকি</item>
<item quantity="other">%dকথোেকথন পড়া হয়নি</item>
</plurals>
<string name="sending">পাঠানো হচ্ছে...</string>
<string name="message_decrypting">অপেক্ষা করুন, সাঙ্কেতিক সন্দেশ পঠিত হচ্ছে...</string>
<string name="pgp_message">OpenPGP দ্বারা তৈরী সাঙ্কেতিক সন্দেশ</string>
<string name="nick_in_use">নামটা অন্য কেউ ব্যবহার করছেন</string>
<string name="invalid_muc_nick">নামটা সঠিক নয়</string>
<string name="admin">নিয়ন্ত্রক</string>
<string name="owner">মালিক</string>
<string name="moderator">নির্ধারক</string>
<string name="participant">অংশগ্রহণকারী</string>
<string name="visitor">অতিথি</string>
<string name="block_contact">এই ব্যক্তিকে ব্লক্ করা যাক</string>
<string name="unblock_contact">ব্লকটা সরিয়ে ফেলা যাক</string>
</resources>

View file

@ -210,8 +210,6 @@
<string name="openpgp_key_id">Identificador de la clau d\'OpenPGP</string>
<string name="omemo_fingerprint">Empremta digital OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">Empremta digital v\\OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">Empremta digital OMEMO del missatge</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">Empremta digital v\\OMEMO del missatge</string>
<string name="other_devices">Altres dispositius</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Confia en les empremtes digitals d\'OMEMO</string>
<string name="fetching_keys">S\'estan obtenint les claus…</string>
@ -585,7 +583,6 @@
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">No s\'ha pogut crear l\'arxiu temporal</string>
<string name="this_device_has_been_verified">S\'ha verificat aquest dispositiu</string>
<string name="copy_fingerprint">Copieu l\'empremta digital</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">S\'han verificat totes les claus OMEMO que tens en el teu poder</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">El codi de barres no conté empremtes dactilars per a aquesta conversa.</string>
<string name="verified_fingerprints">Empremtes digitals verificades</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Utilitzeu la càmera per escanejar el codi de barres d\'un contacte</string>

View file

@ -179,8 +179,6 @@
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP ID klíče</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO otisk</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO otisk</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">OMEMO otisk zprávy</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\OMEMO otisk zprávy</string>
<string name="other_devices">Ostatní přístroje</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Věřit OMEMO otiskům</string>
<string name="fetching_keys">Získávání klíčů...</string>

View file

@ -0,0 +1,682 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="action_settings">Indstillinger</string>
<string name="action_add">Ny samtale</string>
<string name="action_accounts">Håndter kontoer</string>
<string name="action_account">Håndter konto</string>
<string name="action_end_conversation">Afslut samtale</string>
<string name="action_contact_details">Kontakt deltaljer</string>
<string name="action_muc_details">Gruppechat detaljer</string>
<string name="channel_details">Kanal detaljer </string>
<string name="action_add_account">Tilføj konto</string>
<string name="action_edit_contact">Rediger navn</string>
<string name="action_add_phone_book">Tilføj til adressebog</string>
<string name="action_delete_contact">Slet fra liste</string>
<string name="action_block_contact">Blokerer kontakt</string>
<string name="action_unblock_contact">Fjern blokering af kontakt</string>
<string name="action_block_domain">Blokerer domæne</string>
<string name="action_unblock_domain">Fjern blokering af domæne</string>
<string name="action_block_participant">Bloker deltager</string>
<string name="action_unblock_participant">Fjern blokering af deltager</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">Håndter kontoer</string>
<string name="title_activity_settings">Indstillinger</string>
<string name="title_activity_sharewith">Del med Conversation</string>
<string name="title_activity_start_conversation">Start Conversation</string>
<string name="title_activity_choose_contact">Vælg kontakt</string>
<string name="title_activity_choose_contacts">Vælg kontakter</string>
<string name="title_activity_share_via_account">Del via konto</string>
<string name="title_activity_block_list">Bloker liste</string>
<string name="just_now">lige nu</string>
<string name="minute_ago">1 minut siden</string>
<string name="minutes_ago">%d minutter siden</string>
<string name="sending">sender...</string>
<string name="message_decrypting">Dekrypter besked... Vent venligst...</string>
<string name="pgp_message">OpenPGP krypteret besked</string>
<string name="nick_in_use">Kaldenavn er allerede i brug</string>
<string name="invalid_muc_nick">Ugyldig kaldenavn</string>
<string name="admin">Administrator</string>
<string name="owner">Ejer</string>
<string name="moderator">Moderator</string>
<string name="participant">Deltager</string>
<string name="visitor">Gæst</string>
<string name="remove_contact_text">Vil du gerne fjerne %s fra din kontaktliste? Samtaler med denne kontakt vil ikke blive slettet.</string>
<string name="block_contact_text">Vil du gerne bloker %s i at sende dig beskeder?</string>
<string name="unblock_contact_text">Vil du gerne frigør%s og tillade dem at sende dig beskeder?</string>
<string name="block_domain_text">Bloker alle kontakter fra %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">Fjern blokering af alle kontakter fra %s? </string>
<string name="contact_blocked">Kontakt blokeret</string>
<string name="blocked">Blokeret</string>
<string name="remove_bookmark_text">Vil du gerne slette %s som et bogmærke? Samtaler med dette bogmærke vil ikke blive slettet.</string>
<string name="register_account">Register ny konto på server</string>
<string name="change_password_on_server">Ændr kodeord på server</string>
<string name="share_with">Del med...</string>
<string name="start_conversation">Start samtale</string>
<string name="invite_contact">Inviter kontakt</string>
<string name="invite">Inviter</string>
<string name="contacts">Kontakter</string>
<string name="contact">Kontakt</string>
<string name="cancel">Annuller</string>
<string name="set">Indstil</string>
<string name="add">Tilføj</string>
<string name="edit">Rediger</string>
<string name="delete">Slet</string>
<string name="block">Bloker</string>
<string name="unblock">Fjern blokering</string>
<string name="save">Gem</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="crash_report_title">%1$s er kørt fast</string>
<string name="crash_report_message">Brugen af din XMPP konto til at sende \"stack traces\" hjælper den løbende udvikling af %1$s.</string>
<string name="send_now">Send nu</string>
<string name="send_never">Spørg ikke igen</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Kunne ikke forbinde til konto</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Kunne ikke forbinde til flere kontoer</string>
<string name="touch_to_fix">Tryk for at håndter dine kontoer</string>
<string name="attach_file">Vedhæft fil</string>
<string name="not_in_roster">Tilføj den manglede kontakt til din kontaktliste</string>
<string name="add_contact">Tilføj kontakt</string>
<string name="send_failed">levering mislykkedes</string>
<string name="preparing_image">Gør klar til at sende billede</string>
<string name="preparing_images">Gør klar til at sende billeder</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Deler filer. Vent venligst...</string>
<string name="action_clear_history">Ryd historik</string>
<string name="clear_conversation_history">Ryd samtale historik</string>
<string name="clear_histor_msg">Vil du slette alle beskeder i denne samtale?\n\n<b>Advarsel:</b>Dette vil ikke påvirke beskeder gemt på andre enheder eller servere.</string>
<string name="delete_file_dialog">Slet fil</string>
<string name="also_end_conversation">Luk efterfølgende denne samtale</string>
<string name="choose_presence">Vælg enhed</string>
<string name="send_unencrypted_message">Send ukrypteret besked</string>
<string name="send_message">Send besked</string>
<string name="send_message_to_x">Send besked to %s</string>
<string name="send_omemo_message">Send OMEMO krypteret besked</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Send v\\OMEMO krypteret besked</string>
<string name="send_pgp_message">Send OpenPGP krypteret besked</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Nyt kaldenavn i brug</string>
<string name="send_unencrypted">Send ukrypteret</string>
<string name="decryption_failed">Dekryptering fejlede. Måske du ikke har den rette private nøgle.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="restart">Genstart</string>
<string name="install">Installer</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Installer venligst OpenKeychain</string>
<string name="offering">tilbyder...</string>
<string name="waiting">Venter...</string>
<string name="no_pgp_key">Ingen Open PGP nøgler fundet</string>
<string name="no_pgp_keys">Ingen OpenPGP nøgler fundet</string>
<string name="pref_general">Generel</string>
<string name="pref_accept_files">Accepter filer</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Accepter automatisk filer mindre end...</string>
<string name="pref_attachments">Vedhæftninger</string>
<string name="pref_notification_settings">Notifikation</string>
<string name="pref_vibrate">Vibrer</string>
<string name="pref_vibrate_summary">Vibrer ved nye beskeder</string>
<string name="pref_led">LED Notifikation</string>
<string name="pref_ringtone">Ringetone</string>
<string name="pref_notification_sound">Notifikationslyd</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">Lydnotifikation for nye beskeder</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">Ringetone for indkommende opkald</string>
<string name="pref_advanced_options">Advanceret</string>
<string name="pref_never_send_crash">Send aldrig fejlrapporter</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Ved at indsende \"stack traces\" hjælper du udviklingen</string>
<string name="pref_confirm_messages">Bekræft beskeder</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Lad dine kontakter vide når du har modtaget og læst deres beskeder</string>
<string name="pref_ui_options">UI</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain producerede en fejl</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Dårlig nøgle til kryptering</string>
<string name="accept">Accepter</string>
<string name="error">Der er sket en fejl</string>
<string name="recording_error">Fejl</string>
<string name="your_account">Din konto</string>
<string name="attach_choose_picture">Vælg billede</string>
<string name="attach_take_picture">Tag billede</string>
<string name="error_not_an_image_file">Den valgte fil er ikke et billede</string>
<string name="error_compressing_image">Kunne ikke konverter billedefil</string>
<string name="error_file_not_found">Fil ikke fundet</string>
<string name="error_io_exception">General I/O fejl. Måske er kørt tør for lagerplads?</string>
<string name="account_status_unknown">Ukendt</string>
<string name="account_status_disabled">Midlertidigt deaktiveret</string>
<string name="account_status_online">Online</string>
<string name="account_status_connecting">Forbinder\u2026</string>
<string name="account_status_offline">Offline</string>
<string name="account_status_unauthorized">Uautoriseret</string>
<string name="account_status_not_found">Server ikke fundet</string>
<string name="account_status_no_internet">Ingen forbindelse</string>
<string name="account_status_regis_fail">Registrering fejlede</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Brugernavn er optaget</string>
<string name="account_status_regis_success">Registrering fuldført</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Registrering er ikke understøttet af server</string>
<string name="account_status_regis_invalid_token">Ugyldig registreringstoken</string>
<string name="account_status_tls_error">TLS forhandling mislykkedes</string>
<string name="account_status_policy_violation">Brud på retningslinjer</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Inkompatibel server</string>
<string name="account_status_stream_error">Strømfejl</string>
<string name="encryption_choice_unencrypted">Ukrypteret</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
<string name="mgmt_account_delete">Slet konto</string>
<string name="mgmt_account_disable">Deaktiver midlertidigt</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">Offentliggør avatar</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Offentliggør OpenPGP offentlig nøgle</string>
<string name="unpublish_pgp">Fjern OpenPGP offentlig nøgle</string>
<string name="openpgp_has_been_published">OpenPGP offentlig nøgle er offentliggjort</string>
<string name="mgmt_account_enable">Aktiver konto</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Er du sikker?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Sletning af din konto sletter hele din samtalehistorik</string>
<string name="attach_record_voice">Optag lyd</string>
<string name="account_settings_jabber_id">XMPP adresse</string>
<string name="block_jabber_id">Bloker XMPP adresse</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">brugernavn@domæne.dk</string>
<string name="password">Kodeord</string>
<string name="invalid_jid">Dette er ikke en gyldig XMPP adresse</string>
<string name="error_out_of_memory">Kørt tør for hukommelse. Billedet for stort</string>
<string name="add_phone_book_text">Vil du tilføje %s til din adressebog?</string>
<string name="server_info_show_more">Server info</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons</string>
<string name="server_info_csi">XEP-0352: Client State Indication</string>
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP File Upload</string>
<string name="server_info_push">XEP-0357: Push</string>
<string name="server_info_available">Ledig</string>
<string name="server_info_unavailable">Utilgængelig</string>
<string name="missing_public_keys">Ingen meddelelser om offentlige nøgler</string>
<string name="last_seen_now">sidst set lige nu</string>
<string name="last_seen_min">sidst set for et minut siden</string>
<string name="last_seen_mins">sidst set for %d minutter siden</string>
<string name="last_seen_hour">sidst set for en time siden</string>
<string name="last_seen_hours">sidst set %d time siden</string>
<string name="last_seen_day">sidst set for en dag siden</string>
<string name="last_seen_days">sidst set %d dage siden</string>
<string name="install_openkeychain">Krypteret besked. Installer venligst OpenKeychain for dekryptere den?</string>
<string name="openpgp_messages_found">Ny OpenPGP krypteret beskeder fundet</string>
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP nøgle ID</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO fingeraftryk</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO fingeraftryk</string>
<string name="other_devices">Andre enheder</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Stol på OMEMO fingeraftryk</string>
<string name="fetching_keys">Henter nøgler...</string>
<string name="done">Færdig</string>
<string name="decrypt">Dekrypter</string>
<string name="bookmarks">Bogmærker</string>
<string name="search">Søg</string>
<string name="enter_contact">Indtast kontakt</string>
<string name="delete_contact">Slet kontakt</string>
<string name="view_contact_details">Vis kontaktdetaljer</string>
<string name="block_contact">Blokér kontakt</string>
<string name="unblock_contact">Løslad kontakt</string>
<string name="create">Opret</string>
<string name="select">Vælg</string>
<string name="contact_already_exists">Denne kontakt findes allerede</string>
<string name="join">Deltag</string>
<string name="channel_full_jid_example">kanal@konference.domæne.dk/kaldenavn</string>
<string name="channel_bare_jid_example">kanal@konference.domæne.dk</string>
<string name="save_as_bookmark">Gem som bogmærke</string>
<string name="delete_bookmark">Slet bogmærke</string>
<string name="destroy_room_dialog">Er du sikker på du vil slette denne gruppechat?\n\n <b> Advarsel: </b> Gruppechatten fjernes fuldstændigt på serveren.</string>
<string name="action_edit_subject">Rediger titel på gruppechat</string>
<string name="topic">Emne</string>
<string name="joining_conference">Deltager i gruppechat...</string>
<string name="leave">Forlad</string>
<string name="contact_added_you">Kontakt tilføjede dig til kontaktliste</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s har læst op til dette punkt</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Alle har læst op til dette punkt</string>
<string name="publish">Offentliggør </string>
<string name="touch_to_choose_picture">Tryk på avatar for at vælge billede fra galleri</string>
<string name="publishing">Offentliggørelse...</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Kunne ikke konverter dit billede</string>
<string name="error_saving_avatar">Kunne ikke gemme avatar til disk</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Eller lang tryk for at gendan standard)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Din server understøtter ikke offentliggørelse af avatarer</string>
<string name="private_message_to">til %s</string>
<string name="send_private_message_to">Send privat besked til %s</string>
<string name="connect">Forbind</string>
<string name="account_already_exists">Denne konto findes allerede</string>
<string name="next">Næste</string>
<string name="server_info_session_established">Session etableret</string>
<string name="disable_notifications">Deaktiver notifikationer</string>
<string name="enable">Aktiver</string>
<string name="conference_requires_password">Gruppechat kræver kodeord</string>
<string name="enter_password">Indtast kodeord</string>
<string name="request_now">Anmod nu</string>
<string name="ignore">Ignore</string>
<string name="pref_security_settings">Sikkerhed</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Tillad rettelse af beskeder</string>
<string name="pref_expert_options">Ekspert indstillinger</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Være venligst forsigtig med disse</string>
<string name="title_activity_about_x">Om %s</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">Stilletid</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Start tidspunkt</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Slut tidspunkt</string>
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">Aktiver lydløs timer</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">Notifikationer vil være lydløs under stilletid</string>
<string name="pref_expert_options_other">Andre</string>
<string name="pref_autojoin">Synkroniser med bogmærker</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Deltag automatisk i gruppechat hvis bogmærket tillader det</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO fingeraftryk kopieret til udklipsholder</string>
<string name="conference_banned">Du er udelukket fra denne gruppechat</string>
<string name="conference_members_only">Denne gruppechat er kun for medlemmer</string>
<string name="conference_resource_constraint">Ressourcebegrænsning</string>
<string name="conference_kicked">Du er blevet smidt ud af denne gruppechat</string>
<string name="conference_shutdown">Gruppechat er lukket ned</string>
<string name="conference_unknown_error">Du er ikke længere i denne gruppechat</string>
<string name="using_account">bruger konto %s</string>
<string name="hosted_on">Hostet på %s</string>
<string name="checking_x">Tjekker %s på HTTP vært</string>
<string name="not_connected_try_again">Du er ikke forbundet. Prøv igen senere</string>
<string name="check_x_filesize">Tjek %s størrelse</string>
<string name="message_options">Beskedindstillinger</string>
<string name="copy_original_url">Kopier original URL</string>
<string name="send_again">Send igen</string>
<string name="file_url">Fil URL</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">Kopieret URL til udklipsholder</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Kopieret XMPP adresse til udklipsholder</string>
<string name="error_message_copied_to_clipboard">Kopieret fejlmeddelelse til udklipsholder</string>
<string name="web_address">webadresse</string>
<string name="scan_qr_code">Skan 2D stregkode</string>
<string name="show_qr_code">Vis 2D stregkode</string>
<string name="account_details">Kontodetaljer</string>
<string name="confirm">Bekræft</string>
<string name="try_again">Prøv igen</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Forhindre operativsystemet i at afbryde din forbindelse</string>
<string name="pref_create_backup">Opret backup</string>
<string name="pref_create_backup_summary">Backup filer vil blive gemt i %s</string>
<string name="notification_create_backup_title">Opretter backup filer</string>
<string name="notification_backup_created_title">Din backup er oprettet</string>
<string name="notification_backup_created_subtitle">Backup filerne er blevet gem i %s</string>
<string name="restoring_backup">Gendan sikkerhedskopi</string>
<string name="notification_restored_backup_title">Din sikkerhedskopi er blevet gendannet</string>
<string name="notification_restored_backup_subtitle">Glem ikke at aktivere kontoen.</string>
<string name="choose_file">Vælg fil</string>
<string name="receiving_x_file">Modtager %1$s (%2$d%% fuldført)</string>
<string name="download_x_file">Download %s</string>
<string name="delete_x_file">Slet %s</string>
<string name="file">fil</string>
<string name="open_x_file">Åben %s</string>
<string name="sending_file">Sender (%1$d%% fuldført)</string>
<string name="preparing_file">Gør klar til at dele fil</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s kan hentes ned</string>
<string name="cancel_transmission">Annuller overførsel</string>
<string name="file_transmission_failed">kunne ikke dele fil</string>
<string name="file_transmission_cancelled">fil overførsel annulleret </string>
<string name="file_deleted">Fil slettet</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Ingen app fundet der kan åbne filen</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Ingen app fundet der kan åbne link</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">Ingen app fundet der kan vise kontakt</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Dynamisk Mærker</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Vis skrivebeskyttede mærker under kontakter</string>
<string name="enable_notifications">Aktiver notifikationer</string>
<string name="no_conference_server_found">Ingen gruppechat server fundet</string>
<string name="conference_creation_failed">Kunne ikke oprette gruppechat</string>
<string name="account_image_description">Konto avatar</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Kopier OMEMO fingeraftryk til udklipsholder</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Gendan OMEMO nøgle</string>
<string name="clear_other_devices">Ryd enheder</string>
<string name="error_trustkeys_title">Noget gik galt</string>
<string name="no_more_history_on_server">Ikke mere historik på server</string>
<string name="updating">Opdater...</string>
<string name="password_changed">Kodeord ændret!</string>
<string name="could_not_change_password">Kunne ikke ændre kodeord</string>
<string name="change_password">Ændr kodeord</string>
<string name="current_password">Nuværende kodeord</string>
<string name="new_password">Nyt kodeord</string>
<string name="password_should_not_be_empty">Kodeordet kan ikke være tomt</string>
<string name="enable_all_accounts">Aktiver alle kontoer</string>
<string name="disable_all_accounts">Deaktiver alle kontoer</string>
<string name="no_role">Offline</string>
<string name="member">Medlem</string>
<string name="grant_membership">Giv medlemmer privilegier</string>
<string name="grant_admin_privileges">Giv administrator privilegier</string>
<string name="grant_owner_privileges">Giv ejer privilegier</string>
<string name="remove_from_room">Fjern fra gruppechat</string>
<string name="remove_from_channel">Fjern fra kanal</string>
<string name="ban_now">Forbyd nu</string>
<string name="members_only">Privat, kun medlemmer</string>
<string name="non_anonymous">Gør XMPP adresser synlig for alle</string>
<string name="never">Aldrig</string>
<string name="reply">Svar</string>
<string name="mark_as_read">Marker som læst</string>
<string name="audio">lyd</string>
<string name="video">video</string>
<string name="image">billede</string>
<string name="pdf_document">PDF dokument</string>
<string name="apk">Android App</string>
<string name="vcard">Kontakt</string>
<string name="avatar_has_been_published">Avatar er blevet offentliggjort</string>
<string name="sending_x_file">Sender %s</string>
<string name="offering_x_file">Tilbyder %s</string>
<string name="hide_offline">Skjul offline</string>
<string name="contact_is_typing">%s skriver...</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s er holdt op med at skrive</string>
<string name="contacts_are_typing">%s skriver...</string>
<string name="contacts_have_stopped_typing">%s har stoppet skrivning</string>
<string name="pref_chat_states">Indtastningsnotifikation</string>
<string name="pref_chat_states_summary">Lad dine kontakter vide når du skriver beskeder til dem</string>
<string name="send_location">Send placering</string>
<string name="show_location">Vis placering</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Ingen app fundet der kan vise placering</string>
<string name="location">Placering</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Samtale afsluttet</string>
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">Forlod privat gruppechat</string>
<string name="title_undo_swipe_out_channel">Forlod offentlig kanal</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Fjern certifikater</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">Fjern certifikater</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Annuller</string>
<string name="pref_quick_action_summary">Erstat \"Send\" knap med hurtig handling</string>
<string name="pref_quick_action">Hurtig handling</string>
<string name="none">Ingen</string>
<string name="recently_used">Senest brugt</string>
<string name="choose_quick_action">Vælg hurtig handling</string>
<string name="search_contacts">Find kontakter</string>
<string name="search_bookmarks">Søg bogmærker</string>
<string name="send_private_message">Send privat besked</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s har forladt gruppechatten</string>
<string name="username">Brugernavn</string>
<string name="username_hint">Brugernavn</string>
<string name="invalid_username">Dette er ikke et gyldigt brugernavn</string>
<string name="download_failed_server_not_found">Download mislykkes: Server ikke fundet</string>
<string name="download_failed_file_not_found">Download mislykkes: Fil ikke fundet</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">Download mislykkes: Kunne ikke forbinde til vært</string>
<string name="download_failed_could_not_write_file">Download mislykkes: Kunne ikke skrive til fil</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">TOR netværk er utilgængelig</string>
<string name="account_status_host_unknown">Serveren er ikke ansvarlig for dette domæne</string>
<string name="pref_presence_settings">Tilgængelighed</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Væk når er skærm er slukket</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Vis som Væk når skærmen er slukket</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">Optaget i lydløs tilstand</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Vis som Optaget når enhed er i lydløs tilstand</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Behandl vibration som lydløs tilstand</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_dnd_summary">Vis som Optaget når enhed er på vibration</string>
<string name="hostname_example">xmpp.domæne.dk</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Log ind med certifikat </string>
<string name="captcha_required">CAPTCHA påkrævet</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">XMPP-adresse matcher ikke certifikatet</string>
<string name="action_renew_certificate">Forny certifikat</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Fejl ved hentning af OMEMO-nøgle!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">Bekræftet OMEMO-nøgler med Certifikat!</string>
<string name="pref_connection_options">Forbindelse</string>
<string name="pref_use_tor">Forbind via TOR</string>
<string name="account_settings_hostname">Værtsnavn</string>
<string name="account_settings_port">Port</string>
<string name="hostname_or_onion">server- eller onion-adresse</string>
<string name="not_a_valid_port">Dette er ikke en gyldigt port-nummer</string>
<string name="not_valid_hostname">Dette er ikke et gyldigt værtsnavn</string>
<string name="connected_accounts">%1$d af %2$d kontoer forbundet</string>
<string name="load_more_messages">Indlæs flere beskeder</string>
<string name="shared_file_with_x">Fil delt med %s</string>
<string name="shared_image_with_x">Billede delt med %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Billeder delt med %s</string>
<string name="shared_text_with_x">Tekst delt med %s</string>
<string name="notify_never">Notifikationer deaktiveret</string>
<string name="notify_paused">Notifikationer pauseret</string>
<string name="always">Altid</string>
<string name="large_images_only">Kun store billeder</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Batterioptimering aktiveret</string>
<string name="disable">Deaktiver</string>
<string name="this_account_is_disabled">Du har deaktiveret denne konto</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Ingen app fundet der kan dele URL</string>
<string name="share_uri_with">Del URL med...</string>
<string name="agree_and_continue">Accepter og fortsætte</string>
<string name="your_full_jid_will_be">Din fulde XMPP adresse vil blive: %s</string>
<string name="create_account">Opret konto</string>
<string name="use_own_provider">Brug min egen udbyder</string>
<string name="pick_your_username">Vælg dit brugernavn</string>
<string name="status_message">Statusmeddelelse</string>
<string name="presence_online">Online</string>
<string name="presence_away">Bortrejst</string>
<string name="presence_xa">Ikke tilgængelig</string>
<string name="presence_dnd">Optaget</string>
<string name="choose_participants">Vælg deltager</string>
<string name="creating_conference">Opretter gruppechat...</string>
<string name="invite_again">Inviter igen</string>
<string name="gp_disable">Deaktiver</string>
<string name="gp_short">Kort</string>
<string name="gp_medium">Mellem</string>
<string name="gp_long">Lang</string>
<string name="pref_privacy">Privatliv</string>
<string name="pref_theme_options">Tema</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Vælg farvepalette</string>
<string name="pref_theme_automatic">Automatisk</string>
<string name="pref_theme_light">Lys</string>
<string name="pref_theme_dark">Mørk</string>
<string name="pref_use_green_background">Grøn baggrund</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">Kunne ikke forbinde til OpenKeychain</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Denne enhed er ikke længere i brug</string>
<string name="type_pc">Computer</string>
<string name="type_phone">Mobiltelefon</string>
<string name="type_tablet">Tablet</string>
<string name="payment_required">Betaling påkrævet</string>
<string name="missing_internet_permission">Giv tilladelse til at bruge Internettet</string>
<string name="me">Mig</string>
<string name="allow">Tillad</string>
<string name="unable_to_update_account">Kunne ikke opdatere konto</string>
<string name="report_jid_as_spammer">Reporter denne XMPP adresse for spamming.</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">Slet OMEMO identiteter</string>
<string name="delete_selected_keys">Slet valgte nøgler</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Du skal være forbundet for at offentliggøre dit avatar.</string>
<string name="show_error_message">Vis fejlbesked</string>
<string name="error_message">Fejlbesked</string>
<string name="data_saver_enabled">Datasparer aktiveret</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Kunne ikke oprette midlertidig fil </string>
<string name="this_device_has_been_verified">Den enhed er blevet bekræftet</string>
<string name="copy_fingerprint">Kopier fingeraftryk</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Stregkoden indeholder ingen fingeraftryk for denne samtale.</string>
<string name="verified_fingerprints">Bekræft fingeraftryk</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Brug kameraet til at skanne en kontakt\'s stregkode</string>
<string name="share_as_barcode">Del som stregkode</string>
<string name="share_as_uri">Del som XMPP URL</string>
<string name="share_as_http">Del som HTTP link</string>
<string name="invalid_barcode">Ugyldig 2D stregkode</string>
<string name="pref_clean_cache">Tøm cache</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Tøm privat lagerplads</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Du er ved bekræfte OMEMO nøgler af %1$s efter du har klikket på et link. Dette er kun sikkert, hvis du fulgte linket fra troværdig kilde hvor kun %2$s kunne have offentliggjort dette link.</string>
<string name="verify_omemo_keys">Beskræft OMEMO nøgler</string>
<string name="encrypting_message">Krypter beskeden</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Kontakt blokeret.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Notifikationer fra fremmede</string>
<string name="online_right_now">online lige nu</string>
<string name="open_website">Åben hjemmeside</string>
<string name="application_found_to_open_website">Ingen app fundet der kan åbne hjemmeside</string>
<string name="today">I dag</string>
<string name="yesterday">I går</string>
<string name="pref_validate_hostname">Bekræft værtsnavn med DNSSEC</string>
<string name="certificate_does_not_contain_jid">Certifikat indeholder ikke en XMPP adresse</string>
<string name="server_info_partial">delvis</string>
<string name="attach_record_video">Optag video</string>
<string name="copy_to_clipboard">Kopier til udklipsholder</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">Besked kopieret til udklipsholder</string>
<string name="message">Besked</string>
<string name="private_messages_are_disabled">Private beskeder er deaktiveret</string>
<string name="huawei_protected_apps">Beskyttet apps</string>
<string name="mtm_accept_cert">Accepter ukendt certifikat?</string>
<string name="mtm_accept_servername">Accepter fejlbehæftet servernavn?</string>
<string name="mtm_connect_anyway">Vil du fortsætte alligevel?</string>
<string name="mtm_cert_details">Certifikatdetaljer:</string>
<string name="once">En gang</string>
<string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">QR kode skanner kræver adgang til kameraet</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom">Rul til bunden</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom_summary">Rul ned efter afsendelse af besked</string>
<string name="edit_status_message_title">Rediger status besked</string>
<string name="edit_status_message">Rediger status besked</string>
<string name="disable_encryption">Deaktiver kryptering</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Kunne ikke hente enhedsliste</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Kunne ikke hente krypteringsnøgler</string>
<string name="disable_now">Deaktiver nu</string>
<string name="draft">Udkast:</string>
<string name="pref_omemo_setting">OMEMO kryptering</string>
<string name="create_shortcut">Opret genvej</string>
<string name="pref_font_size">Skriftstørrelse</string>
<string name="default_on">Til som standard</string>
<string name="default_off">Fra som standard</string>
<string name="small">Lille</string>
<string name="medium">Mellem</string>
<string name="large">Stor</string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">Besked var ikke krypteret på denne enhed</string>
<string name="undo">Fortryd</string>
<string name="location_disabled">Deling af placering er deaktiveret</string>
<string name="action_copy_location">Kopier placering</string>
<string name="action_share_location">Del placering</string>
<string name="title_activity_share_location">Del placering</string>
<string name="title_activity_show_location">Vis placering</string>
<string name="share">Del</string>
<string name="unable_to_start_recording">Kunne ikke starte optagelse</string>
<string name="please_wait">Vent venligst...</string>
<string name="search_messages">Find beskeder</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Vis samtale</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Del placeringsplugin</string>
<string name="copy_link">Kopier webadresse</string>
<string name="copy_jabber_id">Kopier XMPP adresse</string>
<string name="group_chat_avatar">Gruppechat avatar</string>
<string name="contact_name">Kontaktnavn</string>
<string name="nickname">Kaldenavn</string>
<string name="group_chat_name">Navn</string>
<string name="providing_a_name_is_optional">Angivelse af navn er valgfrit</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Gruppechat navn</string>
<string name="conference_destroyed">Denne gruppechat er blevet slettet</string>
<string name="notification_group_messages">Beskeder</string>
<string name="notification_group_calls">Opkald</string>
<string name="messages_channel_name">Beskeder</string>
<string name="incoming_calls_channel_name">Indkommende opkald</string>
<string name="ongoing_calls_channel_name">Udgående opkald</string>
<string name="silent_messages_channel_name">Lydløse beskeder</string>
<string name="video_compression_channel_name">Video kompression</string>
<string name="view_media">Vis medie</string>
<string name="group_chat_members">Deltagere</string>
<string name="pref_video_compression">Videokvalitet</string>
<string name="pref_video_compression_summary">Lavere kvalitet betyder mindre filer</string>
<string name="video_360p">Mellem (360p)</string>
<string name="video_720p">Høj (720p)</string>
<string name="cancelled">Annulleret</string>
<string name="already_drafting_message">Du er allerede ved at udarbejde en besked.</string>
<string name="feature_not_implemented">Funktionen ikke implementeret</string>
<string name="invalid_country_code">Ugyldig landekode</string>
<string name="choose_a_country">Vælg et land</string>
<string name="phone_number">telefonnummer</string>
<string name="verify_your_phone_number">Bekræft dit telefonnummer</string>
<string name="we_will_be_verifying"><![CDATA[Vi vil bekræfte telefonnummeret<br/><br/><b>%s</b><br/><br/>er det OK, eller vil du ændre telefonnummeret?]]></string>
<string name="not_a_valid_phone_number">%s er ikke et gyldigt telefonnummer.</string>
<string name="please_enter_your_phone_number">Indtast venligst din telefonnummer. </string>
<string name="search_countries">Søg lande</string>
<string name="verify_x">Bekræft %s</string>
<string name="we_have_sent_you_an_sms_to_x"><![CDATA[Vi har sendt dig en SMS til <b>%s</b>.]]></string>
<string name="we_have_sent_you_another_sms">Vi har sendt dig en ny SMS med en 6 cifret pinkode.</string>
<string name="please_enter_pin_below">Indtast venligst den 6 cifret pinkode herunder.</string>
<string name="resend_sms">Send SMS igen</string>
<string name="resend_sms_in">Send SMS igen (%s)</string>
<string name="wait_x">Vent venligst (%s)</string>
<string name="back">Tilbage</string>
<string name="please_enter_pin">Indtast venligst din 6 cifret pinkode. </string>
<string name="abort_registration_procedure">Er du sikker på at du afbryde registreringsproceduren?</string>
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nej</string>
<string name="verifying">Bekræfter...</string>
<string name="requesting_sms">Anmoder SMS...</string>
<string name="incorrect_pin">Den indtastet pinkode er forkert.</string>
<string name="pin_expired">Den sendte pinkode er udløbet.</string>
<string name="unknown_api_error_network">Ukendt netværksfejl.</string>
<string name="unknown_api_error_response">Ukendt respons fra server.</string>
<string name="unable_to_connect_to_server">Kunne ikke få forbindelse til server.</string>
<string name="unable_to_establish_secure_connection">Kunne ikke etablere en sikker forbindelse.</string>
<string name="unable_to_find_server">Kunne ikke finde server.</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">Noget gik galt ved behandlingen af din anmodning.</string>
<string name="invalid_user_input">Ugyldig brugerindtastning</string>
<string name="temporarily_unavailable">Midlertidig utilgængelig. Prøv igen senere.</string>
<string name="no_network_connection">Ingen netværksforbindelse</string>
<string name="try_again_in_x">Prøv venligst igen om %s</string>
<string name="too_many_attempts">For mange forsøg</string>
<string name="the_app_is_out_of_date">Du bruger en ældre version af denne app.</string>
<string name="update">Opdater</string>
<string name="your_name">Dit navn</string>
<string name="enter_your_name">Indtast dit navn</string>
<string name="reject_request">Afvis anmodning</string>
<string name="install_orbot">Installer Orbot</string>
<string name="start_orbot">Start Orbot</string>
<string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">Denne kanal vil offentliggør din XMPP adresse</string>
<string name="ebook">e-bog</string>
<string name="video_original">Original (ukomprimeret)</string>
<string name="open_with">Åbn med...</string>
<string name="set_profile_picture">Conversations profil billede</string>
<string name="choose_account">Vælg konto</string>
<string name="restore_backup">Gendan backup</string>
<string name="restore">Gendan</string>
<string name="unable_to_restore_backup">Kunne ikke gendan backup</string>
<string name="backup_channel_name">Backup &amp; Gendan</string>
<string name="enter_jabber_id">Indtast XMPP adresse</string>
<string name="create_group_chat">Opret gruppechat</string>
<string name="join_public_channel">Deltag i offentlig kanal</string>
<string name="create_private_group_chat">Opret privat gruppechat</string>
<string name="create_public_channel">Opret offentlig kanal</string>
<string name="create_dialog_channel_name">Kanalnavn</string>
<string name="xmpp_address">XMPP adresse</string>
<string name="please_enter_name">Angiv venligst et navn til kanalen</string>
<string name="please_enter_xmpp_address">Angiv venligst en XMPP adresse</string>
<string name="this_is_an_xmpp_address">Dette er en XMPP adresse. Angiv venligst et navn</string>
<string name="creating_channel">Opret offentlig kanal...</string>
<string name="channel_already_exists">Denne kanal eksister allerede</string>
<string name="joined_an_existing_channel">Du sluttede dig til en eksisterende kanal</string>
<string name="owners_can_edit_subject">Ejere kan redigere emnet.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_admins">XMPP adresser er synlig for administratorerne.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">XMPP adresser er synlige for alle.</string>
<string name="no_users_hint_channel">Denne offentlige kanal har ingen deltagere. Inviter dine kontakter eller brug deleknappen til distribuere dens XMPP adresse</string>
<string name="no_users_hint_group_chat">Denne private gruppechat har ingen medlemmer.</string>
<string name="file_too_large">Fil for stor</string>
<string name="attach">Vedhæft</string>
<string name="discover_channels">Find kanaler</string>
<string name="search_channels">Søg kanaler</string>
<string name="i_already_have_an_account">Jeg har allerede en konto</string>
<string name="this_looks_like_a_domain">Dette ligner en domæne adresse</string>
<string name="add_anway">Tilføj alligvel</string>
<string name="this_looks_like_channel">Dette ligner en kanal adresse</string>
<string name="share_backup_files">Del backup filer</string>
<string name="conversations_backup">Conversations backup</string>
<string name="event">Begivenhed</string>
<string name="open_backup">Åben backup</string>
<string name="open_join_dialog">Deltag i offentlig kanal...</string>
<string name="jabber_network">jabber.netværk</string>
<string name="local_server">Lokal server</string>
<string name="backup">Backup</string>
<string name="category_about">Om</string>
<string name="please_enable_an_account">Aktiver venligst en konto</string>
<string name="make_call">Lav opkald</string>
<string name="rtp_state_incoming_call">Indkommende opkald</string>
<string name="rtp_state_incoming_video_call">Indkommende videoopkald</string>
<string name="rtp_state_connecting">Forbinder</string>
<string name="rtp_state_connected">Forbundet</string>
<string name="rtp_state_accepting_call">Accepter opkald</string>
<string name="rtp_state_ending_call">Afslut opkald</string>
<string name="answer_call">Svar</string>
<string name="dismiss_call">Afvis</string>
<string name="rtp_state_finding_device">Find enheder</string>
<string name="rtp_state_ringing">Ringer</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Optaget</string>
<string name="rtp_state_connectivity_error">Kunne ikke forbinde opkald</string>
<string name="rtp_state_connectivity_lost_error">Forbindelsen tabt</string>
<string name="rtp_state_application_failure">App fejl</string>
<string name="hang_up">Læg på</string>
<string name="ongoing_call">Udgående opkald</string>
<string name="ongoing_video_call">Igangværende videoopkald</string>
<string name="disable_tor_to_make_call">Deaktiver TOR for at lave opkald</string>
<string name="incoming_call">Indkommende opkald</string>
<string name="incoming_call_duration">Indkommende opkald · %s</string>
<string name="missed_call_timestamp">Mistet opkald · %s</string>
<string name="outgoing_call">Udgående opkald</string>
<string name="outgoing_call_duration">Udgående opkald · %s</string>
<string name="missed_call">Mistet opkald</string>
<string name="audio_call">Lydopkald</string>
<string name="video_call">Videoopkald</string>
<string name="help">Hjælp</string>
<string name="microphone_unavailable">Din mikrofon er utilgængelig</string>
<string name="add_to_favorites">Fastgør til top</string>
<string name="remove_from_favorites">Frigør fra top</string>
<string name="your_avatar">Dit avatar</string>
<string name="exit">Afslut</string>
<string name="record_voice_mail">Optag telefonsvarer</string>
<string name="play_audio">Afspil lyd</string>
<string name="pause_audio">Pauser lyd</string>
<string name="add_contact_or_create_or_join_group_chat">Tilføj kontakt, opret eller deltag i gruppechat, eller find kanaler</string>
<string name="more_options">Flere muligheder</string>
<string name="no_application_found">Intet program fundet</string>
<string name="invite_to_app">Inviter til Conversations</string>
</resources>

View file

@ -68,6 +68,8 @@
<string name="unblock">Entsperren</string>
<string name="save">Speichern</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="crash_report_title">%1$s ist abgestürzt</string>
<string name="crash_report_message">Die Verwendung deines XMPP-Kontos zum Einsenden von Absturzberichten hilft bei der Weiterentwicklung von %1$s.</string>
<string name="send_now">Jetzt abschicken</string>
<string name="send_never">Nie mehr nachfragen</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Verbindung zum Konto konnte nicht hergestellt werden</string>
@ -97,6 +99,7 @@
<string name="send_unencrypted">Unverschlüsselt senden</string>
<string name="decryption_failed">Entschlüsselung fehlgeschlagen. Vielleicht hast du nicht den richtigen privaten Schlüssel.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long"><![CDATA[%1$s nutzt <b>OpenKeychain</b>, um Nachrichten zu ver- und entschlüsseln und um deine Schlüssel zu verwalten.<br><br>Es ist GPLv3+ lizenziert und über F-Droid und Google Play verfügbar.<br><br><small>(Bitte starte %1$s danach neu.)</small>]]></string>
<string name="restart">Neu starten</string>
<string name="install">Installieren</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Bitte OpenKeychain installieren</string>
@ -210,8 +213,6 @@
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP Schlüssel-ID</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO-Fingerabdruck</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO-Fingerabdruck</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">OMEMO-Fingerabdruck der Nachricht</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\OMEMO-Fingerabdruck der Nachricht</string>
<string name="other_devices">Andere Geräte</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">OMEMO-Fingerabdruck vertrauen</string>
<string name="fetching_keys">Schlüssel werden abgerufen…</string>
@ -500,7 +501,10 @@
<string name="shared_image_with_x">Bild mit %s geteilt</string>
<string name="shared_images_with_x">Bilder mit %s geteilt</string>
<string name="shared_text_with_x">Text mit %s geteilt</string>
<string name="no_storage_permission"> %1$s den Zugriff auf den externen Speicher gewähren</string>
<string name="no_camera_permission">%1$s den Zugriff auf die Kamera gewähren</string>
<string name="sync_with_contacts">Mit Kontakten synchronisieren</string>
<string name="sync_with_contacts_long">%1$s möchte die Erlaubnis, auf deine Kontakte zuzugreifen, um sie mit deiner XMPP-Kontaktliste abzugleichen.\nDadurch werden die vollständigen Namen und Avatare deiner Kontakte angezeigt.\n\n%1$s liest nur dein Adressbuch und gleicht es lokal ab, ohne dass etwas auf deinen Server hochgeladen wird.</string>
<string name="sync_with_contacts_quicksy"><![CDATA[Quicksy benötigt Zugriff auf die Telefonnummern deiner Kontakte, um Vorschläge für mögliche Kontakte zu machen, die bereits bei Quicksy sind.<br><br>Wir werden keine Kopie dieser Telefonnummern speichern.\n\nFür weitere Informationen lies unsere <a href="https://quicksy.im/#privacy">Datenschutzerklärung</a>.<br><br>Du wirst nun gefragt, ob du den Zugriff auf deine Kontakte erlauben möchtest.]]></string>
<string name="notify_on_all_messages">Bei allen Nachrichten benachrichtigen</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Nur benachrichtigen, wenn ich erwähnt werde</string>
@ -511,6 +515,8 @@
<string name="always">Immer</string>
<string name="large_images_only">Nur große Bilder</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Akkuoptimierung aktiv</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Dein Gerät verwendet Akkuoptimierungen für %1$s, welche verspätete Benachrichtigungen oder Nachrichtenverlust verursachen können.\nEs wird empfohlen, sie zu deaktivieren.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Dein Gerät verwendet Akkuoptimierungen für %1$s, welche verspätete Benachrichtigungen oder Nachrichtenverlust verursachen können.\n\nDu wirst nun gefragt, sie zu deaktivieren. </string>
<string name="disable">Deaktivieren</string>
<string name="selection_too_large">Der ausgewählte Bereich ist zu groß</string>
<string name="no_accounts">(Keine aktivierten Konten)</string>
@ -582,6 +588,8 @@
<string name="show_error_message">Zeige Fehlermeldung</string>
<string name="error_message">Fehlermeldung</string>
<string name="data_saver_enabled">Datensparmodus aktiv</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Dein Betriebssystem verhindert, dass %1$s im Hintergrund auf das Internet zugreift. Um Benachrichtigungen erhalten zu können, solltest du %1$s den Zugang erlauben, wenn der Datensparmodus aktiv ist.\n%1$s wird dennoch versuchen, so viele Daten wie möglich einzusparen.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Dein Gerät unterstützt den Datensparmodus für %1$s nicht.</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Temporäre Datei konnte nicht erstellt werden</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Dieses Gerät wurde überprüft</string>
<string name="copy_fingerprint">Fingerabdruck kopieren</string>
@ -680,6 +688,7 @@
<string name="edit_status_message_title">Statusnachricht bearbeiten</string>
<string name="edit_status_message">Statusnachricht bearbeiten</string>
<string name="disable_encryption">Verschlüsselung deaktivieren</string>
<string name="error_trustkey_general">%1$s ist nicht in der Lage, verschlüsselte Nachrichten an %2$s zu senden. Dies kann daran liegen, dass dein Kontakt einen veralteten Server oder Client verwendet, der mit OMEMO nicht umgehen kann.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Geräteliste konnte nicht abgerufen werden</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Verschlüsselungsschlüssel konnte nicht abgerufen werden</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Tipp: In manchen Fällen kann dies behoben werden, indem man sich gegenseitig zu den Kontaktlisten hinzufügt.</string>
@ -712,6 +721,7 @@
<string name="share">Teilen</string>
<string name="unable_to_start_recording">Aufnahme konnte nicht gestartet werden</string>
<string name="please_wait">Bitte warten...</string>
<string name="no_microphone_permission">%1$s den Zugriff auf das Mikrofon gewähren</string>
<string name="search_messages">Nachrichten durchsuchen</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Unterhaltung anzeigen</string>
@ -733,6 +743,7 @@
<string name="conference_destroyed">Dieser Gruppenchat wurde gelöscht</string>
<string name="unable_to_save_recording">Aufnahme konnte nicht gespeichert werden</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Vordergrunddienst</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Diese Benachrichtigungsart wird verwendet, um eine permanente Benachrichtigung anzuzeigen, die anzeigt, dass %1$s gerade ausgeführt wird.</string>
<string name="notification_group_status_information">Statusinformation</string>
<string name="error_channel_name">Verbindungsprobleme</string>
<string name="error_channel_description">Diese Benachrichtigungsart wird verwendet, um eine Benachrichtigung anzuzeigen, falls es ein Problem bei der Verbindung zu einem Konto gibt.</string>
@ -900,6 +911,7 @@
<string name="disable_tor_to_make_call">Deaktiviere Tor, um Anrufe zu tätigen</string>
<string name="incoming_call">Eingehender Anruf</string>
<string name="incoming_call_duration">Eingehender Anruf · %s</string>
<string name="missed_call_timestamp">Entgangener Anruf · %s</string>
<string name="outgoing_call">Ausgehender Anruf</string>
<string name="outgoing_call_duration">Ausgehender Anruf · %s</string>
<string name="missed_call">Entgangener Anruf</string>

View file

@ -206,8 +206,6 @@
<string name="openpgp_key_id">Ταυτότητα κλειδιού OpenPGP</string>
<string name="omemo_fingerprint">Αποτύπωμα OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\Αποτύπωμα OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">Αποτύπωμα OMEMO μηνύματος</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\Αποτύπωμα OMEMO μηνύματος</string>
<string name="other_devices">\'Αλλες συσκευές</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Επαλήθευση των αποτυπωμάτων OMEMO</string>
<string name="fetching_keys">Μεταφόρτωση κλειδιών...</string>
@ -581,7 +579,6 @@
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Αυτή η συσκευή έχει επαληθευτεί</string>
<string name="copy_fingerprint">Αντιγραφή αποτυπώματος</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Έχετε επαληθεύσει όλα τα κλειδιά OMEMO που κατέχετε</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Ο γραμμοκώδικας δεν περιέχει αποτυπώματα για την συζήτηση αυτή.</string>
<string name="verified_fingerprints">Επαληθευμένα αποτυπώματα</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Χρήση της φωτογραφικής μηχανής για την σάρωση του γραμμοκώδικα της επαφής</string>

View file

@ -68,6 +68,8 @@
<string name="unblock">Desbloquear</string>
<string name="save">Guardar</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="crash_report_title">%1$s se ha detenido</string>
<string name="crash_report_message">Usar tu cuenta XMPP para enviar trazas de error ayuda al desarrollo de %1$s.</string>
<string name="send_now">Enviar ahora</string>
<string name="send_never">No preguntar de nuevo</string>
<string name="problem_connecting_to_account">No se ha podido conectar a la cuenta</string>
@ -97,6 +99,7 @@
<string name="send_unencrypted">Enviar sin cifrar</string>
<string name="decryption_failed">Falló el descifrado. Tal vez no tengas la clave privada apropiada.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long"><![CDATA[%1$s utiliza <b>OpenKeychain</b> para cifrar y descifrar mensajes y gestionar tus claves públicas.<br><br>Está publicado bajo licencia GPLv3+ y disponible en F-Droid y Google Play.<br><br><small>(Por favor, reinicie %1$s después.)</small>]]></string>
<string name="restart">Reiniciar</string>
<string name="install">Instalar</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Por favor, instala OpenKeyChain</string>
@ -210,8 +213,6 @@
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP Key ID</string>
<string name="omemo_fingerprint">Huella digital OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">Huella digital v\\OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">Huella digital OMEMO del mensaje</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">huella digital v\\OMEMO del mensaje</string>
<string name="other_devices">Otros dispositivos</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Huellas digitales OMEMO de confianza</string>
<string name="fetching_keys">Buscando claves...</string>
@ -500,7 +501,10 @@
<string name="shared_image_with_x">Imagen compartida con %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Imágenes compartidas con %s</string>
<string name="shared_text_with_x">Texto compartido con %s</string>
<string name="no_storage_permission">Permitir a %1$s acceder al almacenamiento externo</string>
<string name="no_camera_permission">Permitir a %1$s acceder a la cámara</string>
<string name="sync_with_contacts">Sincronizar contactos</string>
<string name="sync_with_contacts_long">%1$s quiere permiso para acceder a tu agenda de contactos y cruzarla con tu lista de contactos de XMPP.\nEsto permitirá mostrar el nombre completo y los avatares de tus contactos.\n\n%1$s solo leerá tu agenda de contactos y la cruzará localmente sin subir nada a tu servidor.</string>
<string name="sync_with_contacts_quicksy"><![CDATA[Quicksy necesita acceso a los números de teléfonos de tu agenda de contactos para hacerte sugerencias de posibles contactos que ya estén en Quicksy.<br><br>No guardaremos una copia de estos números de teléfono.\n\nPara más información puedes leer nuestra política de privacidad<a href="https://quicksy.im/#privacy">.<br><br>El sistema te preguntará ahora para conceder los permisos de acceso a tus contactos del móvil.]]></string>
<string name="notify_on_all_messages">Notificar para todos los mensajes</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Notificar solo cuando eres mencionado</string>
@ -511,6 +515,8 @@
<string name="always">Siempre</string>
<string name="large_images_only">Solo imágenes de gran tamaño</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Optimizaciones de uso de batería habilitadas</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Tu dispositivo está empleando severas optimizaciones del uso de batería por parte de %1$s, lo cual puede hacer que las notificaciones se retrasen o incluso que los mensajes se pierdan.\nEs recomendable deshabilitarlas.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Tu dispositivo está empleando severas optimizaciones del uso de batería por parte de %1$s, lo cual puede hacer que las notificaciones se retrasen o incluso que los mensajes se pierdan.\n\nA continuación se te preguntará si quiere deshabilitarlas.</string>
<string name="disable">Deshabilitar</string>
<string name="selection_too_large">El área seleccionada es demasiado grande</string>
<string name="no_accounts">(No hay cuentas activas)</string>
@ -582,6 +588,8 @@
<string name="show_error_message">Mostrar mensaje de error</string>
<string name="error_message">Mensaje de error</string>
<string name="data_saver_enabled">Optimización de datos habilitado</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Tu sistema operativo está restringiendo a %1$s el acceso a Internet cuando está en segundo plano. Para recibir notificaciones de nuevos mensajes deberías permitir a %1$s un acceso sin restricciones cuando la optimización de datos está habilitada.\n%1$s se esforzará igualmente en ahorrar datos cuando sea posible.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Tu dispositivo no soporta la opción de deshabilitar la optimización de datos para %1$s.</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">No se ha podido crear el archivo temporal </string>
<string name="this_device_has_been_verified">Este dispositivo ha sido verificado</string>
<string name="copy_fingerprint">Copiar huella digital</string>
@ -680,6 +688,7 @@
<string name="edit_status_message_title">Editar Mensaje de Estado</string>
<string name="edit_status_message">Editar mensaje de estado</string>
<string name="disable_encryption">Deshabilitar cifrado</string>
<string name="error_trustkey_general">%1$s no puede enviar mensajes cifrados a %2$s. Esto puede deberse a que tu contacto está usando un servidor o un cliente desactualizado que no puede manejar las claves OMEMO.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">No se ha podido conseguir la lista de dispositivos </string>
<string name="error_trustkey_bundle">No se han podido conseguir las claves de cifrado</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Consejo: En algunas ocasiones esto puede corregirse agregando a tu contacto a tu lista de contactos. Tu contacto deberá asegurarse también que estás en su lista de contactos.</string>
@ -712,6 +721,7 @@
<string name="share">Compartir</string>
<string name="unable_to_start_recording">No se ha podido empezar la grabación</string>
<string name="please_wait">Por favor, espera...</string>
<string name="no_microphone_permission">Permitir a %1$s acceder al micrófono</string>
<string name="search_messages">Buscar mensajes</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Ver conversación</string>
@ -733,6 +743,7 @@
<string name="conference_destroyed">Esta conversación en grupo ha sido destruida</string>
<string name="unable_to_save_recording">No se ha podido guardar la grabación </string>
<string name="foreground_service_channel_name">Servicio en primer plano</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Esta categoría de notificación se usa para mostrar una notificación permantente indicando que %1$s está ejecutándose.</string>
<string name="notification_group_status_information">Información de estado</string>
<string name="error_channel_name">Problemas de conectividad</string>
<string name="error_channel_description">Esta categoría de notificación se usa para mostrar una notificación en caso de que exista un problema conectándose a una cuenta.</string>
@ -900,6 +911,7 @@
<string name="disable_tor_to_make_call">Deshabilitar Tor para hacer llamadas</string>
<string name="incoming_call">Llamada entrante</string>
<string name="incoming_call_duration">Llamada entrante · %s</string>
<string name="missed_call_timestamp">Llamada perdida · %s</string>
<string name="outgoing_call">Llamada saliente</string>
<string name="outgoing_call_duration">Video llamada saliente · %s</string>
<string name="missed_call">Llamada perdida</string>

View file

@ -173,8 +173,6 @@
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP gakoaren nortasuna</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO hatz-marka</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO hatz-marka</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">Mezuaren OMEMO hatz-marka</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">Mezuaren v\\OMEMO hatz-marka</string>
<string name="other_devices">Beste gailuak</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">OMEMO hatz-marketaz fidatu</string>
<string name="fetching_keys">Gakoak eskuratzen...</string>

View file

@ -29,6 +29,10 @@
<string name="just_now">À l\'instant</string>
<string name="minute_ago">Il y a 1 minute</string>
<string name="minutes_ago">Il y a %d minutes</string>
<plurals name="x_unread_conversations">
<item quantity="one">%d conversation non lue</item>
<item quantity="other">%d conversations non lues</item>
</plurals>
<string name="sending">Envoi…</string>
<string name="message_decrypting">Déchiffrement du message. Veuillez patienter…</string>
<string name="pgp_message">Message chiffré avec OpenPGP</string>
@ -64,6 +68,8 @@
<string name="unblock">Débloquer</string>
<string name="save">Enregistrer</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="crash_report_title">%1$s a planté</string>
<string name="crash_report_message">En utilisant votre compte XMPP pour envoyer des rapports de crash, vous aidez le développement de %1$s.</string>
<string name="send_now">Envoyer</string>
<string name="send_never">Ne plus me demander</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Impossible de se connecter au compte.</string>
@ -93,6 +99,7 @@
<string name="send_unencrypted">Envoyer en clair</string>
<string name="decryption_failed">Échec du déchiffrement. Avez-vous la bonne clé privée?</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long"><![CDATA[%1$s utilise <b>OpenKeychain</b> pour chiffrer et déchiffrer les messages et pour gérer vos clés publiques.\n\nOpenKeychain est sous licence GPLv3 et est disponible sur F-Droid et Google Play.\n\n<small>(Veuillez redémarrer %1$s après l\'installation de l\'application.)</small>]]></string>
<string name="restart">Redémarrer</string>
<string name="install">Installer</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Veuillez installer OpenKeychain</string>
@ -206,8 +213,6 @@
<string name="openpgp_key_id">ID de clé OpenPGP</string>
<string name="omemo_fingerprint">Empreinte OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\Empreinte OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">Empreinte OMEMO du message</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\Empreinte OMEMO du message</string>
<string name="other_devices">Autres appareils</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Faire confiance aux empreintes OMEMO</string>
<string name="fetching_keys">Récupération des clés…</string>
@ -496,6 +501,8 @@
<string name="shared_image_with_x">Image partagée avec %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Images partagées avec %s</string>
<string name="shared_text_with_x">Texte partagé avec %s</string>
<string name="no_storage_permission">Autoriser %1$s à accéder au stockage externe</string>
<string name="no_camera_permission">Autoriser %1$s à accéder à la caméra</string>
<string name="sync_with_contacts">Synchroniser avec contacts</string>
<string name="sync_with_contacts_quicksy"><![CDATA[Quicksy a besoin d\'accéder aux numéros de téléphone de vos contacts pour vous suggérer des contacts éventuels déjà connectés.<br><br> Nous ne stockerons pas de copie de ces numéros.\n\nPour plus d\'informations, lisez notre <a href="https://quicksy.im/#privacy">politique de confidentialité</a>. <br><br>maintenant être invité à donner la permission d\'accéder à vos contacts.]]></string>
<string name="notify_on_all_messages">Notifier pour tous les messages</string>
@ -507,6 +514,8 @@
<string name="always">Toujours</string>
<string name="large_images_only">Grandes images seulement</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Optimisations de batterie activées</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Votre appareil applique d\'importantes optimisations de batterie pour %1$s pouvant entraîner des retards de notifications, voire des pertes de messages.\nIl est recommandé de les désactiver.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Votre appareil applique d\'importantes optimisations de batterie pour %1$s pouvant entraîner des retards de notifications, voire des pertes de messages.\nVous allez être invité à les désactiver.</string>
<string name="disable">Désactiver</string>
<string name="selection_too_large">La zone sélectionnée est trop grande</string>
<string name="no_accounts">(Aucun compte activé)</string>
@ -578,6 +587,7 @@
<string name="show_error_message">Afficher le message d\'erreur</string>
<string name="error_message">Message d\'erreur</string>
<string name="data_saver_enabled">Économiseur de données activé</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Votre appareil ne prend pas en charge la désactivation de l\'Économiseur de données pour %1$s.</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Impossible de créer un fichier temporaire</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Cet appareil a été vérifié</string>
<string name="copy_fingerprint">Copier l\'empreinte</string>
@ -676,6 +686,7 @@
<string name="edit_status_message_title">Modifier le message de l\'état</string>
<string name="edit_status_message">Modifier le message de statut</string>
<string name="disable_encryption">Désactiver le chiffrement</string>
<string name="error_trustkey_general">%1$s n\'est pas capable d\'envoyer un message chiffré à %2$s. Ceci peut être lié au fait que votre contact utilise un serveur obsolète ou un client qui ne gère par OMEMO. </string>
<string name="error_trustkey_device_list">Impossible de récupérer la liste des appareils</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Impossible de récupérer les clés de chiffrement</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Indication : Dans certains cas, cela peut être résolu en vous ajoutant respectivement dans votre liste de contacts.</string>
@ -708,6 +719,7 @@
<string name="share">Partager</string>
<string name="unable_to_start_recording">Impossible de démarrer l\'enregistrement</string>
<string name="please_wait">Veuillez patienter…</string>
<string name="no_microphone_permission">Autoriser %1$s à accéder au microphone</string>
<string name="search_messages">Rechercher dans les messages</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Voir la conversation</string>
@ -729,6 +741,7 @@
<string name="conference_destroyed">Ce groupe a été supprimé</string>
<string name="unable_to_save_recording">Impossible de sauvegarder l\'enregistrement</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Service au premier plan</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Cette catégorie de notification est utilisée pour afficher une notification permanente indiquant que %1$s fonctionne.</string>
<string name="notification_group_status_information">Information sur l\'état</string>
<string name="error_channel_name">Problèmes de connectivité</string>
<string name="error_channel_description">Cette catégorie de notification est utilisée pour afficher une notification lors d\'un problème de connexion avec un compte.</string>
@ -896,6 +909,7 @@
<string name="disable_tor_to_make_call">Désactivez Tor afin de passer des appels</string>
<string name="incoming_call">Appel entrant</string>
<string name="incoming_call_duration">Appel entrant · %s</string>
<string name="missed_call_timestamp">Appel manqué · %s</string>
<string name="outgoing_call">Appel sortant</string>
<string name="outgoing_call_duration">Appel sortant · %s</string>
<string name="missed_call">Appel manqué</string>
@ -933,4 +947,7 @@
</plurals>
<string name="failed_deliveries">Échec lors de la livraison</string>
<string name="more_options">Plus d\'options</string>
<string name="no_application_found">Aucune application trouvée</string>
<string name="invite_to_app">Inviter à Conversations</string>
<string name="unable_to_parse_invite">Impossible de lire l\'invitation</string>
</resources>

View file

@ -68,6 +68,8 @@
<string name="unblock">Desbloquear</string>
<string name="save">Gardar</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="crash_report_title">%1$s fallou</string>
<string name="crash_report_message">Ao utilizar a túa conta XMPP para enviar trazas do sistema axudas ao desenvolvemento de %1$s.</string>
<string name="send_now">Enviar agora</string>
<string name="send_never">Non preguntar de novo</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Non se puido conectar a conta</string>
@ -97,6 +99,7 @@
<string name="send_unencrypted">Enviar sen cifrar</string>
<string name="decryption_failed">Fallou o descifrado. Quizais non teñas a chave privada apropiada.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long"><![CDATA[%1$s utiliza <b>OpenKeychain</b> para cifrar e descifrar as mensaxes e xestionar a túas chaves públicas.<br><br>Está baixo licenza GPLv3+ e dispoñible en F-Droid e Google Play.<br><br><small>(Reinicia %1$s após a instalación.)</small>]]></string>
<string name="restart">Reiniciar</string>
<string name="install">Instalar</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Por favor instale OpenKeychain</string>
@ -210,8 +213,6 @@
<string name="openpgp_key_id">ID da chave OpenPGP</string>
<string name="omemo_fingerprint">Impresión dixital OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\impresión OMEMO </string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">Impresión OMEMO da mensaxe</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\Impresión OMEMO da mensaxe</string>
<string name="other_devices">Outros dispositivos</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Confiar en impresións dixitais OMEMO</string>
<string name="fetching_keys">Obtendo chaves...</string>
@ -500,7 +501,10 @@
<string name="shared_image_with_x">Imaxe compartida con %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Imaxes compartidas con %s</string>
<string name="shared_text_with_x">Texto compartido con %s</string>
<string name="no_storage_permission">Permitir que %1$s acceda ao almacenaxe externo</string>
<string name="no_camera_permission">Permitir que %1$s acceda á cámara</string>
<string name="sync_with_contacts">Sincronice con todos os contactos</string>
<string name="sync_with_contacts_long">%1$s quere ter permiso para acceder á túa libreta de enderezos para comparala coa lista de contactos XMPP.\nDeste xeito poderá mostrar o nome completo e avatares dos teus contactos.\n\n%1$s só utilizará de xeito local a túa lista de contactos, sen subila a ningún servidor.</string>
<string name="sync_with_contacts_quicksy"><![CDATA[Quicksy precisa acceder ao número de teléfono dos contactos para facer suxestións sobre posibles contactos que xa están en Quicksy.<br><br>Non gardaremos unha copia de esos números de teléfono.\n\nPara máis información lea a nosa <a href="https://quicksy.im/#privacy">política de intimidade</a>.<br><br>A continuación pediráselle permiso para acceder aos contactos.]]></string>
<string name="notify_on_all_messages">Notificar todas as mensaxes</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Notificar só cando é mencionada</string>
@ -511,6 +515,8 @@
<string name="always">Sempre</string>
<string name="large_images_only">Só imaxes grandes</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Optimizacións de batería activadas</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">O dispositivo está facendo optimizacións de batería fortes para %1$s e podería retrasar as notificacións ou incluso perder mensaxes.\nÉ recomendable desactivalas.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">O dispositivo está facendo fortes optimizacións de batería para %1$s e podería causar retrasos nas notificacións e incluso perda de mensaxes\n\nAgora ímosche pedir que as desactives.</string>
<string name="disable">Desactivar</string>
<string name="selection_too_large">O área selecionada é demasiado grande</string>
<string name="no_accounts">(Contas non activadas)</string>
@ -582,10 +588,12 @@
<string name="show_error_message">Mostrar mensaxe do fallo</string>
<string name="error_message">Mensaxe de fallo</string>
<string name="data_saver_enabled">Aforrador de datos habilitado</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">O teu sistema operativo está limitando o acceso a internet en segundo plano para %1$s. Para recibir notificacións de novas mensaxes deberías permitir que %1$s teña acceso sen restricións cando o \"Economizador de datos\" está activo.\n%1$s continuará aforrando datos cando fose posible.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">O dispositivo non ten soporte para desactivar o aforrador de datos para %1$s.</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Non se puido crear o ficheiro temporal</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Este dispositivo foi verificado</string>
<string name="copy_fingerprint">Copiar impresión dixital</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Verificaches todas as chaves OMEMO no teu poder</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Verificaches tódalas chaves OMEMO da túa propiedade</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">O código de barras non contén impresións dixitais para esta conversa.</string>
<string name="verified_fingerprints">Impresións dixitais verificadas</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Utilice a cámara para escanear o código de barras do contacto</string>
@ -680,6 +688,7 @@
<string name="edit_status_message_title">Editar a Menxase de Estado</string>
<string name="edit_status_message">Editar a menxase de estado</string>
<string name="disable_encryption">Desactivar a encriptación</string>
<string name="error_trustkey_general">%1$s non pode enviar mensaxes cifradas a %2$s. Podería deberse a que o teu contacto utiliza un servidor sen actualizar ou un cliente que non pode xestionar OMEMO.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Non se obtivo a lista de dispositivos</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Non se obtiveron as chaves de cifrado</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Suxestión: Nalgúns casos, isto pode solucionarse engadíndovos mutuamente as vosas listas de contactos.</string>
@ -712,6 +721,7 @@
<string name="share">Compartir</string>
<string name="unable_to_start_recording">Non comezou a gravación</string>
<string name="please_wait">Por favor, agarde...</string>
<string name="no_microphone_permission">Permitir que %1$s acceda ao micrófono</string>
<string name="search_messages">Buscar mensaxes</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Ver conversa</string>
@ -733,6 +743,7 @@
<string name="conference_destroyed">Esta conversa de grupo foi destruída</string>
<string name="unable_to_save_recording">Non se gardou a gravación</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Servizo en segundo plano</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Esta categoría de notificacións utilízase para mostrar unha notificación permanente indicando que %1$s está a funcionar.</string>
<string name="notification_group_status_information">Información do estado</string>
<string name="error_channel_name">Problemas de conexión</string>
<string name="error_channel_description">Esta categoría de notificación utilízase para mostrar unha notificación en caso de que houbese un problema ao conectar a conta.</string>
@ -900,6 +911,7 @@
<string name="disable_tor_to_make_call">Desactivar Tor para facer chamadas</string>
<string name="incoming_call">Chamada entrante</string>
<string name="incoming_call_duration">Conversa de · %s</string>
<string name="missed_call_timestamp">Chamada perdida · %s</string>
<string name="outgoing_call">Chamada realizada</string>
<string name="outgoing_call_duration">Conversa de · %s</string>
<string name="missed_call">Chamada perdida</string>

View file

@ -201,8 +201,6 @@
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP kulcsazonosító</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO ujjlenyomat</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO ujjlenyomat</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">Az üzenet OMEMO ujjlenyomata</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">Az üzenet v\\OMEMO ujjlenyomata</string>
<string name="other_devices">Más eszközök</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Megbízás az OMEMO ujjlenyomatokban</string>
<string name="fetching_keys">Kulcsok lekérése…</string>

View file

@ -209,8 +209,6 @@
<string name="openpgp_key_id">ID Kunci OpenPGP</string>
<string name="omemo_fingerprint">Sidik jari OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\Sidik jari OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">Sidik jari OMEMO sebuah pesan</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\Sidik jari OMEMO sebuah pesan</string>
<string name="other_devices">Perangkat lainnya</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Percayai Sidik Jari OMEMO</string>
<string name="fetching_keys">Mengambil kunci…</string>
@ -266,7 +264,9 @@
<string name="ignore">Abaikan</string>
<string name="pref_security_settings">Keamanan</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Ijinkan mengedit pesan</string>
<string name="pref_expert_options">Pengaturan lanjutan</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Harap berhati-hati dengan ini</string>
<string name="title_activity_about_x">Tentang %s</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">Waktu sunyi</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Waktu mulai</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Waktu selesai</string>
@ -283,11 +283,22 @@
<string name="copy_original_url">Salin URL asli</string>
<string name="send_again">Kirim lagi</string>
<string name="file_url">URL Berkas</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">Salin URL ke papan klip</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Salin alamat XMPP ke papan klip</string>
<string name="error_message_copied_to_clipboard">Salin pesan kesalahan ke papan klip</string>
<string name="web_address">alamat web</string>
<string name="scan_qr_code">Pindai kode 2D</string>
<string name="show_qr_code">Tampilkan kode 2D</string>
<string name="show_block_list">Tampilkan daftar blokir</string>
<string name="account_details">Detil akun</string>
<string name="confirm">Konfirmasi</string>
<string name="try_again">Coba lagi</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Cegah sistem operasi mematikan koneksi</string>
<string name="pref_create_backup">Buat backup</string>
<string name="pref_create_backup_summary">File backup akan disimpan di %s</string>
<string name="notification_create_backup_title">Membuat file backup</string>
<string name="notification_backup_created_title">File backup sudah dibuat</string>
<string name="notification_backup_created_subtitle">File backup sudah disimpan di %s</string>
<string name="choose_file">Pilih berkas</string>
<string name="receiving_x_file">Menerima %1$s (%2$d%% terselesaikan)</string>
<string name="download_x_file">Mengunduh %s</string>
@ -297,6 +308,8 @@
<string name="sending_file">mengirim (%1$d%% terselesaikan)</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s ditawarkan untuk mengunduh</string>
<string name="cancel_transmission">batalkan pengiriman</string>
<string name="file_transmission_cancelled">Transmisi file dibatalkan</string>
<string name="file_deleted">File dihapus</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Tampilan read-only tag di bawah kontak</string>
<string name="enable_notifications">Aktifkan notifikasi</string>
<string name="account_image_description">Avatar akun</string>
@ -388,6 +401,7 @@
<string name="this_field_is_required">Bagian ini wajib diisi</string>
<string name="correct_message">Perbaiki pesan</string>
<string name="send_corrected_message">Kirim perbaikan pesan</string>
<string name="this_account_is_disabled">Anda telah menonaktifkan akun ini</string>
<string name="share_uri_with">Bagikan URI dengan...</string>
<string name="create_account">Buat Akun</string>
<string name="pick_your_username">Pilih username anda</string>
@ -399,29 +413,78 @@
<string name="presence_dnd">Sibuk</string>
<string name="secure_password_generated">Password aman berhasil dibuat</string>
<string name="registration_please_wait">Registrasi gagal: Coba lagi nanti</string>
<string name="registration_password_too_weak">Registrasi gagal: kata sandi terlalu lemah</string>
<string name="choose_participants">Undang user</string>
<string name="creating_conference">Membuat percakapan grup...</string>
<string name="invite_again">Undang lagi</string>
<string name="gp_short">Pendek</string>
<string name="gp_medium">Sedang</string>
<string name="gp_long">Panjang</string>
<string name="pref_privacy">Privasi</string>
<string name="pref_theme_options">Tema</string>
<string name="pref_theme_automatic">Otomatis</string>
<string name="pref_use_green_background">Latar Hijau</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Gunakan latar hijau untuk pesan masuk</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Perangkat ini tidak dipergunakan lagi</string>
<string name="type_pc">Komputer</string>
<string name="type_phone">Ponsel</string>
<string name="type_tablet">Tablet</string>
<string name="type_console">Konsol</string>
<string name="allow">Ijinkan</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">Hapus identitas OMEMO</string>
<string name="delete_selected_keys">Hapus kunci terpilih</string>
<string name="show_error_message">Tampilkan pesan kesalahan</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="other">%d detik</item>
</plurals>
<plurals name="minutes">
<item quantity="other">%d menit</item>
</plurals>
<plurals name="hours">
<item quantity="other">%d jam</item>
</plurals>
<plurals name="days">
<item quantity="other">%d hari</item>
</plurals>
<plurals name="weeks">
<item quantity="other">%d minggu</item>
</plurals>
<plurals name="months">
<item quantity="other">%d bulan</item>
</plurals>
<string name="contact_blocked_past_tense">Kontak diblokir</string>
<string name="server_info_partial">sebagian</string>
<string name="small">Kecil</string>
<string name="medium">Sedang</string>
<string name="large">Besar</string>
<string name="action_share_location">Bagikan Lokasi</string>
<string name="title_activity_share_location">Bagikan lokasi</string>
<string name="title_activity_show_location">Tampilkan lokasi</string>
<string name="share">Bagikan</string>
<string name="please_wait">Silahkan menunggu…</string>
<string name="search_messages">Cari pesan</string>
<string name="view_conversation">Tampilkan percakapan</string>
<string name="copy_link">Kopi alamat website</string>
<string name="copy_jabber_id">Kopi alamat XMPP</string>
<string name="pref_start_search">Pencarian langsung</string>
<string name="contact_name">Nama kontak</string>
<string name="nickname">Panggilan</string>
<string name="group_chat_name">Nama</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Nama percakapan grup</string>
<string name="notification_group_messages">Pesan</string>
<string name="notification_group_calls">Telepon</string>
<string name="messages_channel_name">Pesan</string>
<string name="incoming_calls_channel_name">Telepon masuk</string>
<string name="ongoing_calls_channel_name">Telepon keluar</string>
<string name="resend_sms">Kirim ulang SMS</string>
<string name="resend_sms_in">Kirim ulang SMS (%s)</string>
<string name="wait_x">Silahkan menunggu (%s)</string>
<string name="back">kembali</string>
<string name="yes">Ya</string>
<string name="reject_request">Tolak permintaan</string>
<string name="enter_jabber_id">Masukkan alamat XMPP</string>
<string name="create_group_chat">Buat percakapan grup</string>
<string name="create_dialog_channel_name">Nama Channel</string>
<string name="xmpp_address">alamat XMPP</string>
<string name="creating_channel">Buat channel publik...</string>
</resources>

View file

@ -68,6 +68,8 @@
<string name="unblock">Sblocca</string>
<string name="save">Salva</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="crash_report_title">Errore di %1$s</string>
<string name="crash_report_message">Usare il tuo account XMPP per inviare segnalazioni di errore aiuta lo sviluppo in corso di %1$s.</string>
<string name="send_now">Invia adesso</string>
<string name="send_never">Non chiedere più</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Impossibile connettersi all\'account</string>
@ -97,6 +99,7 @@
<string name="send_unencrypted">Invia non cifrato</string>
<string name="decryption_failed">Decifrazione fallita. Forse non disponi della chiave privata corretta.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long"><![CDATA[%1$s usa <b>OpenKeychain</b> per cifrare e decifrare i messaggi e gestire le tue chiavi pubbliche.<br><br>È pubblicato secondo i termini della GPLv3+ ed è disponibile su F-Droid e Google Play.<br><br><small>(Riavvia %1$s in seguito.)</small>]]></string>
<string name="restart">Riavvia</string>
<string name="install">Installa</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Per favore installa OpenKeychain</string>
@ -210,8 +213,6 @@
<string name="openpgp_key_id">ID chiave OpenPGP</string>
<string name="omemo_fingerprint">Impronta OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO impronta</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">Impronta OMEMO del messaggio</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">Impronta v\\OMEMO del messaggio</string>
<string name="other_devices">Altri dispositivi</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Fidati delle impronte OMEMO</string>
<string name="fetching_keys">Ricezione chiavi...</string>
@ -500,7 +501,10 @@
<string name="shared_image_with_x">Immagine condivisa con %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Immagini condivise con %s</string>
<string name="shared_text_with_x">Testo condiviso con %s</string>
<string name="no_storage_permission">Dai a %1$s l\'accesso all\'archiviazione esterna</string>
<string name="no_camera_permission">Dai a %1$s l\'accesso alla fotocamera</string>
<string name="sync_with_contacts">Sincronizza con i contatti</string>
<string name="sync_with_contacts_long">%1$s vuole l\'autorizzazione ad accedere alla tua rubrica per confrontarla con la lista di contatti in XMPP.\nCiò mostrerà i nomi ed avatar dei contatti.\n\n%1$s leggerà solamente la rubrica e la confronterà localmente senza inviare nulla al tuo server.</string>
<string name="sync_with_contacts_quicksy"><![CDATA[Quicksy richiede l\'accesso ai numeri di telefono dei tuoi contatti per dare suggerimenti su possibili contatti già presenti su Quicksy.<br><br>Non salveremo una copia di quei numeri di telefono.\n\nPer maggiori informazioni leggi la nostra <a href="https://quicksy.im/#privacy">politica sulla privacy</a>.<br><br>Ti verrà ora chiesta l\'autorizzazione di accedere ai tuoi contatti.]]></string>
<string name="notify_on_all_messages">Notifica per tutti i messaggi</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Notifica solo quando menzionato</string>
@ -511,6 +515,8 @@
<string name="always">Sempre</string>
<string name="large_images_only">Solo immagini grandi</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Ottimizzazioni batteria attivate</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Il tuo dispositivo sta facendo delle ingenti ottimizzazioni della batteria per %1$s che potrebbero portare ritardi alle notifiche o anche perdita di messaggi.\nSi consiglia di disattivarle.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Il tuo dispositivo sta facendo delle ingenti ottimizzazioni della batteria per %1$s che potrebbero portare ritardi alle notifiche o anche perdita di messaggi.\n\nTi verrà ora chiesto di disattivarle.</string>
<string name="disable">Disattiva</string>
<string name="selection_too_large">L\'area selezionata è troppo grande</string>
<string name="no_accounts">(Nessun account attivo)</string>
@ -582,6 +588,8 @@
<string name="show_error_message">Mostra messaggio di errore</string>
<string name="error_message">Messaggio di errore</string>
<string name="data_saver_enabled">Risparmio dati attivato</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Il tuo sistema operativo sta limitando l\'accesso internet a %1$s quando è in secondo piano. Per ricevere le notifiche di nuovi messaggi dovresti consentire l\'accesso senza limiti a %1$s quando il \"Risparmio dati\" è attivo.\n%1$s cercherà comunque di risparmiare dati quando possibile.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Il tuo dispositivo non supporta la disattivazione del Risparmio dati per %1$s.</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Impossibile creare il file temporaneo</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Questo dispositivo è stato verificato</string>
<string name="copy_fingerprint">Copia impronta</string>
@ -680,6 +688,7 @@
<string name="edit_status_message_title">Modifica messaggio di stato</string>
<string name="edit_status_message">Modifica il messaggio di stato</string>
<string name="disable_encryption">Disattiva la cifratura</string>
<string name="error_trustkey_general">%1$s non riesce a inviare messaggi cifrati a %2$s. Potrebbe essere dovuto al tuo contatto che usa un server obsoleto o un client che non supporta OMEMO.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Impossibile ricevere l\'elenco dispositivi</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Impossibile ricevere le chiavi di cifratura</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Suggerimento: in alcuni casi può essere risolto aggiungendo a vicenda la vostra lista di contatti.</string>
@ -712,6 +721,7 @@
<string name="share">Condividi</string>
<string name="unable_to_start_recording">Impossibile avviare la registrazione</string>
<string name="please_wait">Attendere prego...</string>
<string name="no_microphone_permission">Dai a %1$s l\'accesso al microfono</string>
<string name="search_messages">Cerca messaggi</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Vedi conversazione</string>
@ -733,6 +743,7 @@
<string name="conference_destroyed">Questa chat di gruppo è stata distrutta</string>
<string name="unable_to_save_recording">Impossibile salvare la registrazione</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Servizio in primo piano</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Questa categoria di notifiche è usata per mostrare una notifica permanente per indicare che %1$s è in esecuzione.</string>
<string name="notification_group_status_information">Informazioni di stato</string>
<string name="error_channel_name">Problemi di connettività</string>
<string name="error_channel_description">Questa categoria di notifiche è usata per mostrare un notifica in caso si verifichi un problema nella connessione ad un account.</string>
@ -900,6 +911,7 @@
<string name="disable_tor_to_make_call">Disattiva Tor per le chiamate</string>
<string name="incoming_call">Chiamata in arrivo</string>
<string name="incoming_call_duration">Chiamata in arrivo · %s</string>
<string name="missed_call_timestamp">Chiamata persa · %s</string>
<string name="outgoing_call">Chiamata in uscita</string>
<string name="outgoing_call_duration">Chiamata in uscita · %s</string>
<string name="missed_call">Chiamata persa</string>

View file

@ -126,7 +126,6 @@
<string name="last_seen_hours">נראה לאחרונה לפני %d שעות</string>
<string name="last_seen_days">נראה לאחרונה לפני %d ימים</string>
<string name="omemo_fingerprint">טביעת אצבע של OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">טביעת אצבע OMEMO של ההודעה</string>
<string name="other_devices">מכשירים אחרים</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">סמוך על טביעות אצבע OMEMO</string>
<string name="done">בוצע</string>

View file

@ -205,8 +205,6 @@
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP 鍵 ID</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO フィンガープリント</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO フィンガープリント</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">メッセージの OMEMO フィンガープリント</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">メッセージの v\\OMEMO フィンガープリント</string>
<string name="other_devices">他のデバイス</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">OMEMO フィンガープリントを信頼</string>
<string name="fetching_keys">鍵の取得中…</string>

View file

@ -146,8 +146,6 @@
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP 키ID</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO 핑거프린트</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO 핑거프린트</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">메세지의 OMEMO 핑거프린트</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">메세지의 v\\OMEMO 핑거프린트</string>
<string name="other_devices">다른 기기들</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">OMEMO 핑거프린트 신뢰</string>
<string name="fetching_keys">키 가져오는 중...</string>

View file

@ -156,8 +156,6 @@
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP nøkkel-ID</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO-fingeravtrykk</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO-fingeravtrykk</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">Meldingens OMEMO-fingeravtrykk</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">Meldingens v\\OMEMO-fingeravtrykk</string>
<string name="other_devices">Andre enheter</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Stol på OMEMO-fingeravtrykk</string>
<string name="fetching_keys">Hener inn nøkler…</string>

View file

@ -184,8 +184,6 @@
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP-sleutel-ID</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO-vingerafdruk</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO-vingerafdruk</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">OMEMO-vingerafdruk van bericht</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\OMEMO-vingerafdruk van bericht</string>
<string name="other_devices">Andere apparaten</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Vertrouw OMEMO-vingerafdrukken</string>
<string name="fetching_keys">Sleutels ophalen…</string>

View file

@ -70,6 +70,8 @@
<string name="unblock">Odblokuj</string>
<string name="save">Zapisz</string>
<string name="ok">Ok</string>
<string name="crash_report_title">%1$s uległo awarii</string>
<string name="crash_report_message">Używając swojego konta XMPP do wysyłania śladów stosu pomagasz w rozwoju %1$s.</string>
<string name="send_now">Wyślij teraz</string>
<string name="send_never">Nie pytaj ponownie</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Nie można połączyć z kontem</string>
@ -99,6 +101,7 @@
<string name="send_unencrypted">Wyślij bez szyfrowania</string>
<string name="decryption_failed">Nie można odszyfrować. Sprawdź poprawność klucza prywatnego.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long"><![CDATA[%1$s używa <b>OpenKeychain</b> aby szyfrować i odszyfrowywać wiadomości i zarządzać twoimi kluczami publicznymi.<br><br>OpenKeychain jest na licencji GPLv3+ i jest dostępny przez F-Droid lub Google Play.<br><br><small>(Proszę zrestartować %1$s po zainstalowaniu.)</small>]]></string>
<string name="restart">Zrestartuj</string>
<string name="install">Zainstaluj</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Proszę zainstalować OpenKeychain</string>
@ -212,8 +215,6 @@
<string name="openpgp_key_id">ID klucza OpenPGP</string>
<string name="omemo_fingerprint">Odcisk OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">Odcisk v\\OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">Odcisk OMEMO tej wiadomości</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">Odcisk v\\OMEMO tej wiadomości</string>
<string name="other_devices">Pozostałe urządzenia</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Zaufane odciski OMEMO</string>
<string name="fetching_keys">Pobieranie kluczy...</string>
@ -506,7 +507,10 @@
<string name="shared_image_with_x">Obraz udostępniony %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Obrazy udostępnione %s</string>
<string name="shared_text_with_x">Tekst udostępniony %s</string>
<string name="no_storage_permission">Pozwól %1$s na dostęp do zewnętrznego magazynu</string>
<string name="no_camera_permission">Pozwól %1$s na dostępu do aparatu</string>
<string name="sync_with_contacts">Synchronizuj z kontaktami</string>
<string name="sync_with_contacts_long">%1$s potrzebuje dostępu do twojej książki adresowej aby dopasować ją z twoją listą kontaktów XMPP.\nDzięki temu wyświetlone zostaną pełne nazwy i awatary kontaktów.\n\n%1$s użyje książki adresowej wyłącznie do lokalnego dopasowania bez wysyłania czegokolwiek na serwer.</string>
<string name="sync_with_contacts_quicksy"><![CDATA[Quicksy potrzebuje dostępu do numerów telefonów twoich kontaktów aby zasugerować ci kontakty które już używają Quicksy. <br><br> Nie przechowujemy kopii tych numerów.\n\nAby uzyskać więcej informacji przeczytaj naszą <a href="https://quicksy.im/#privacy">politykę prywatności</a>. <br><br>Zostaniesz poproszony o pozwolenie na dostęp do twoich kontaktów.]]></string>
<string name="notify_on_all_messages">Powiadom o wszystkich wiadomościach</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Powiadamiaj tylko w przypadku wzmianki o mnie</string>
@ -517,6 +521,8 @@
<string name="always">Zawsze</string>
<string name="large_images_only">Tylko duże obrazki</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Optymalizacje zużycia baterii włączone</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Twoje urządzenie ma włączone agresywne oszczędzanie baterii przez co %1$s może odbierać wiadomości z opóźnieniem.\nZalecamy wyłączenie tych optymalizacji.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Twoje urządzenie ma włączone agresywne oszczędzanie baterii przez co %1$s może odbierać wiadomości z opóźnieniem.\nZostaniesz poproszony o wyłączenie ich.</string>
<string name="disable">Wyłącz</string>
<string name="selection_too_large">Zaznaczony obszar jest zbyt duży</string>
<string name="no_accounts">(Brak aktywynych kont)</string>
@ -588,6 +594,8 @@
<string name="show_error_message">Pokaż komunikaty błędów</string>
<string name="error_message">Komunikat o błędzie</string>
<string name="data_saver_enabled">Oszczędzanie danych jest włączone</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Twój system operacyjny ogranicza %1$s dostęp do internetu w tle. Aby otrzymywać powiadomienia o nowych wiadomościach należy pozwolić %1$s na nieograniczone dostęp kiedy opcja Oszczędzania Danych jest włączona.\n%1$s będzie oszczędzać transfer danych kiedy to możliwe.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Twoje urządzenie nie wspiera wyłączenia Oszczędzania danych dla %1$s.</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Niemożna utworzyć pliku tymczasowego</string>
<string name="this_device_has_been_verified">To urządzenie zostało zweryfikowane</string>
<string name="copy_fingerprint">Skopiuj odcisk</string>
@ -698,6 +706,7 @@
<string name="edit_status_message_title">Edytuj komunikat statusu</string>
<string name="edit_status_message">Edytuj komunikat statusu</string>
<string name="disable_encryption">Wyłącz szyfrowanie</string>
<string name="error_trustkey_general">%1$s nie mogło wysłać zaszyfrowanej wiadomości do %2$s. Możliwe, że kontakt używa starego serwera lub klienta który nie wspiera OMEMO.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Nie powiodło się pobranie listy urządzeń</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Nie powiodło się pobranie kluczy szyfrowania</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Podpowiedź: W niektórych przypadkach może pomóc wzajemne dodanie się do listy kontaktów.</string>
@ -731,6 +740,7 @@ Administrator twojego serwera będzie mógł czytać twoje wiadomości, ale moż
<string name="share">Udostępnij</string>
<string name="unable_to_start_recording">Nie można rozpocząć nagrywania</string>
<string name="please_wait">Proszę czekać...</string>
<string name="no_microphone_permission">Pozwól %1$s na dostęp do mikrofonu</string>
<string name="search_messages">Wyszukaj wiadomości</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Pokaż konwersację</string>
@ -752,6 +762,7 @@ Administrator twojego serwera będzie mógł czytać twoje wiadomości, ale moż
<string name="conference_destroyed">Ta konferencja została usunięta</string>
<string name="unable_to_save_recording">Nie można rozpocząć nagrywania</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Usługa na pierwszym planie</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Ta kategoria powiadomień jest używana aby wyświetlać stałe powiadomienie oznaczające, że %1$s działa</string>
<string name="notification_group_status_information">Wiadomość Statusu</string>
<string name="error_channel_name">Problemy z połączeniem</string>
<string name="error_channel_description">Ta kategoria powiadomień jest używana aby wyświetlać powiadomienia oznaczające, że Conversations ma problemy z połączeniem.</string>
@ -919,6 +930,7 @@ Administrator twojego serwera będzie mógł czytać twoje wiadomości, ale moż
<string name="disable_tor_to_make_call">Wyłącz Tor aby dzwonić</string>
<string name="incoming_call">Połączenie przychodzące</string>
<string name="incoming_call_duration">Połączenie przychodzące · %s</string>
<string name="missed_call_timestamp">Nieodebrane połączenie · %s</string>
<string name="outgoing_call">Połączenie wychodzące</string>
<string name="outgoing_call_duration">Połączenie wychodzące · %s</string>
<string name="missed_call">Nieodebrane połączenie</string>

View file

@ -68,6 +68,8 @@
<string name="unblock">Desbloquear</string>
<string name="save">Salvar</string>
<string name="ok">Ok</string>
<string name="crash_report_title">Ocorreu um erro no %1$s</string>
<string name="crash_report_message">Usar a sua conta XMPP para enviar stack traces ajuda no desenvolvimento do %1$s.</string>
<string name="send_now">Enviar agora</string>
<string name="send_never">Não pergunte novamente</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Não foi possível se conectar à conta</string>
@ -97,6 +99,7 @@
<string name="send_unencrypted">Enviar descriptografada</string>
<string name="decryption_failed">Não foi possível descriptografar. Talvez você não tenha a chave privada apropriada.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long"><![CDATA[%1$s utiliza o <b>OpenKeychain</b> para criptografar e descriptografar as mensagens e gerenciar suas chaves públicas. <br><br> Ele está licenciado sob a GPLv3+ e está disponível no F-Droid e na Google Play.<br><br><small>(Por favor reinicie o %1$s em seguida).</small>]]></string>
<string name="restart">Reiniciar</string>
<string name="install">Instalar</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Por favor, instale o OpenKeychain</string>
@ -210,8 +213,6 @@
<string name="openpgp_key_id">ID da chave OpenPGP</string>
<string name="omemo_fingerprint">Impressão digital OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">Impressão digital v\\OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">Impressão digital OMEMO da mensagem</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">Impressão digital v\\OMEMO da mensagem</string>
<string name="other_devices">Outros dispositivos</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Confiar nas impressões digitais OMEMO</string>
<string name="fetching_keys">Buscando as chaves...</string>
@ -500,7 +501,10 @@
<string name="shared_image_with_x">Imagem compartilhada com %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Imagens compartilhadas com %s</string>
<string name="shared_text_with_x">Texto compartilhado com %s</string>
<string name="no_storage_permission">Permita o acesso do %1$s ao armazenamento externo</string>
<string name="no_camera_permission">Permita o acesso do %1$s à câmera</string>
<string name="sync_with_contacts">Sincronizar com os contatos</string>
<string name="sync_with_contacts_long">%1$s gostaria de obter a permissão para acessar seu livro de endereços e fazer a correspondência entre ele e a sua lista de contatos do XMPP. Isso permitirá exibir os nomes completos e avatares dos seus contatos.\n\n%1$s fará a leitura e a correspondência do seu livro de endereços localmente, sem enviar os seus contatos para o servidor em uso.</string>
<string name="sync_with_contacts_quicksy"><![CDATA[Quicksy precisa acessar os números de telefone dos seus contatos para sugerir possíveis contatos que já estejam no Quicksy.<br><br>Nós não armazenaremos nenhuma cópia desses números de telefone.\n\nPara maiores informações, leia nossa <a href="https://quicksy.im/#privacy">política de privacidade</a>.<br><br>Agora você será solicitado a fornecer permissões de acesso aos seus contatos.]]></string>
<string name="notify_on_all_messages">Notificar em todas as mensagens</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Notificar somente quando for mencionado</string>
@ -511,6 +515,8 @@
<string name="always">Sempre</string>
<string name="large_images_only">Apenas imagens grandes</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Otimizações de bateria habilitadas</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">O seu dispositivo está empregando uma otimização intensa de bateria para o %1$s, o que pode levar a atrasos nas notificações ou mesmo perda de mensagens.\nÉ recomendável desabilitar essa otimização.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">O seu dispositivo está empregando uma otimização intensa de bateria para o %1$s, o que pode levar a atrasos nas notificações ou mesmo perda de mensagens.\nVocê será consultado agora para desabilitar essa otimização.</string>
<string name="disable">Desabilitar</string>
<string name="selection_too_large">A área selecionada é muito grande</string>
<string name="no_accounts">(Nenhuma conta ativa)</string>
@ -582,6 +588,8 @@
<string name="show_error_message">Exibir a mensagem de erro</string>
<string name="error_message">Mensagem de erro</string>
<string name="data_saver_enabled">Economia de dados habilitada</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">O seu sistema operacional está restringindo o acesso à internet ao %1$s, quando ele está em segundo plano. Para receber notificações de novas mensagens você deve permitir que o %1$s tenha acesso irrestrito quando a economia de dados estiver ativada.\nO %1$s fará um esforço para economizar dados sempre que possível.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">O seu dispositivo não permite que a economia de dados seja desativada para o %1$s.</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Não foi possível criar o arquivo temporário</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Este dispositivo foi verificado</string>
<string name="copy_fingerprint">Copiar impressão digital</string>
@ -680,6 +688,7 @@
<string name="edit_status_message_title">Editar a mensagem de status</string>
<string name="edit_status_message">Editar a mensagem de status</string>
<string name="disable_encryption">Desabilitar a criptografia</string>
<string name="error_trustkey_general">O %1$s é não consegue enviar mensagens criptografadas para %2$s. Isso pode ocorrer caso o seu contato esteja usando um servidor desatualizado ou um cliente que não consiga lidar com OMEMO.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Não foi possível obter a lista de dispositivos</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Não foi possível obter as chaves de criptografia</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Dica: Em alguns casos isso pode ser resolvido adicionando-se um ao outro na lista de contatos.</string>
@ -712,6 +721,7 @@
<string name="share">Compartilhar</string>
<string name="unable_to_start_recording">Não foi possível iniciar a gravação</string>
<string name="please_wait">Por favor, aguarde...</string>
<string name="no_microphone_permission">Permita o acesso do %1$s ao microfone</string>
<string name="search_messages">Pesquisar mensagens</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Ver conversa</string>
@ -733,6 +743,7 @@
<string name="conference_destroyed">Essa conversa em grupo foi destruída</string>
<string name="unable_to_save_recording">Não foi possível salvar a gravação</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Serviço ativo</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Essa categoria de notificação é utilizada para exibir uma notificação permanente indicando que o %1$s está em execução.</string>
<string name="notification_group_status_information">Informação de status</string>
<string name="error_channel_name">Problemas de conectividade</string>
<string name="error_channel_description">Essa categoria de notificação é utilizada para exibir uma notificação caso exista algum problema de conectividade com uma conta.</string>
@ -900,6 +911,7 @@
<string name="disable_tor_to_make_call">Desabilitar o Tor para fazer chamadas</string>
<string name="incoming_call">Chamada recebida</string>
<string name="incoming_call_duration">Chamada recebida · %s</string>
<string name="missed_call_timestamp">Chamada perdida · %s</string>
<string name="outgoing_call">Chamada realizada</string>
<string name="outgoing_call_duration">Chamada realizada · %s</string>
<string name="missed_call">Chamada perdida</string>

View file

@ -152,8 +152,6 @@
<string name="openpgp_key_id">ID da chave OpenPGP</string>
<string name="omemo_fingerprint">Impressão digital OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">Impressão digital v\\OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">Impressão digital OMEMO da mensagem</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">Impressão digital v\\OMEMO da mensagem</string>
<string name="other_devices">Outros dispositivos</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Confiar nas impressões digitais OMEMO</string>
<string name="fetching_keys">Obtendo as chaves...</string>

View file

@ -69,6 +69,8 @@
<string name="unblock">Deblochează</string>
<string name="save">Salvează</string>
<string name="ok">BINE</string>
<string name="crash_report_title">%1$s s-a oprit neașteptat</string>
<string name="crash_report_message">Trimițând datele despre erori ajutați la continuarea dezvoltării aplicației %1$s.</string>
<string name="send_now">Trimite acum</string>
<string name="send_never">Nu mă mai întreba</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Nu s-a putut face conectarea la cont</string>
@ -98,6 +100,7 @@
<string name="send_unencrypted">Trimite necriptat</string>
<string name="decryption_failed">Decriptarea a eșuat. Poate nu aveți cheia privată corectă.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long"><![CDATA[%1$s utilizează <b>OpenKeychain</b> pentru a cripta și decripta mesaje și a administra cheile publice.\n\nOpenKeychain este licențiat sub GPLv3+ și este disponibil în F-Droid și Google Play.\n\n<small>(Vă rugăm să reporniți %1$s după instalare.)</small>]]></string>
<string name="restart">Repornește</string>
<string name="install">Instalare</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Va rugăm să instalați OpenKeychain</string>
@ -211,8 +214,6 @@
<string name="openpgp_key_id">ID cheie OpenPGP</string>
<string name="omemo_fingerprint">Amprenta OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">Amprenta v\\OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">Amprenta OMEMO a mesajului</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">Amprenta v\\OMEMO a mesajului</string>
<string name="other_devices">Alte dispozitive</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Amprente OMEMO de încredere</string>
<string name="fetching_keys">Se preiau cheile...</string>
@ -503,7 +504,10 @@
<string name="shared_image_with_x">Imagine partajată cu %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Imagini partajate cu %s</string>
<string name="shared_text_with_x">Text partajat cu %s</string>
<string name="no_storage_permission">Permiteți %1$s acces la stocarea externă</string>
<string name="no_camera_permission">Permiteți %1$s acces la camera foto</string>
<string name="sync_with_contacts">Sincronizează cu contactele</string>
<string name="sync_with_contacts_long">%1$s dorește permisiunea de a vă accesa contactele pentru a putea potrivi lista de contacte XMPP cu cea din dispozitiv și a afișa numele lor complete și avatarele.\n\n%1$s va citi și potrivi local fără a fi încărcate pe serverul dumneavoastră.</string>
<string name="sync_with_contacts_quicksy"><![CDATA[Quicksy are nevoie să poată accesa numerele de telefon ale contactelor dumneavoastră pentru a putea sugera posibile contacte ce sunt deja pe Quicksy.<br><br>Nu vom stoca o copie a acestor numere the telefon.\n\nPentru mai multe informații puteți citii <a href="https://quicksy.im/#privacy">politica noastră de confidențialitate</a>.<br><br>Urmează să fiți întrebați dacă doriți să permiteți accesul la contacte.]]></string>
<string name="notify_on_all_messages">Notifică la toate mesajele</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Notifică doar atunci când cineva vă menționează numele</string>
@ -514,6 +518,8 @@
<string name="always">Mereu</string>
<string name="large_images_only">Doar imaginile mari</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Optimizare baterie activată</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Dispozitivul dumneavoastră încearcă să optimizeze agresiv consumul bateriei pentru %1$s, aceasta poate duce la notificări întârziate sau chiar pierderea mesajelor.\nEste recomandat sa le dezactivați.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Dispozitivul dumneavoastră încearcă să optimizeze agresiv consumul bateriei pentru %1$s, aceasta poate duce la notificări întârziate sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să le dezactivați.</string>
<string name="disable">Dezactivează</string>
<string name="selection_too_large">Zona selectată este prea mare</string>
<string name="no_accounts">(Nici un cont activat)</string>
@ -585,6 +591,8 @@
<string name="show_error_message">Arată mesaj de eroare</string>
<string name="error_message">Mesaj de eroare</string>
<string name="data_saver_enabled">Economizorul de date este activat</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Sistemul de operare restricționează accesul la Internet pentru %1$s atunci când este în fundal. Pentru a primii notificări pentru mesajele noi trebuie să acordați acces ne restricționat pentru %1$s atunci când \"Economizorul de date\" este activ.\n%1$s face mereu eforturi ca să economisească consumul de date atunci când este posibil.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Dispozitivul nu suporta dezactivarea Economizorului de date pentru %1$s.</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Nu se poate crea un fișier temporar</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Acest dispozitiv a fost verificat</string>
<string name="copy_fingerprint">Copiază amprenta</string>
@ -689,6 +697,7 @@
<string name="edit_status_message_title">Editare mesaj de stare</string>
<string name="edit_status_message">Editare mesaj de stare</string>
<string name="disable_encryption">Dezactivează criptarea</string>
<string name="error_trustkey_general">%1$s nu poate trimite mesaje criptate către %2$s. Aceasta se poate întâmpla dacă acest contact folosește un server sau un client învechit ce nu suportă OMEMO.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Nu s-a putut descărca lista dispozitivelor</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Nu s-au putut descărca cheile de criptare</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Sugestie: În unele cazuri se poate rezolva dacă vă adăugați reciproc în lista de contacte.</string>
@ -721,6 +730,7 @@
<string name="share">Partajare</string>
<string name="unable_to_start_recording">Nu s-a putut pornii înregistrarea</string>
<string name="please_wait">Vă rugăm să așteptați...</string>
<string name="no_microphone_permission">Permiteți %1$s acces la microfon</string>
<string name="search_messages">Caută mesaje</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Arată conversația</string>
@ -742,6 +752,7 @@
<string name="conference_destroyed">Această discuție de grup a fost distrusă</string>
<string name="unable_to_save_recording">Nu s-a putut salva înregistrarea</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Serviciul activ în prim-plan</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Această categorie de notificări este folosită pentru a arăta o notificare permanentă ce indică rularea %1$s.</string>
<string name="notification_group_status_information">Informații de stare</string>
<string name="error_channel_name">Probleme de conectare</string>
<string name="error_channel_description">Această categorie de notificări este folosită pentru a arăta o notificare în cazul în care există o problemă la conectarea unui cont.</string>
@ -909,6 +920,7 @@
<string name="disable_tor_to_make_call">Dezactivați Tor pentru a face apeluri</string>
<string name="incoming_call">Apel primit</string>
<string name="incoming_call_duration">Apel primit · %s</string>
<string name="missed_call_timestamp">Apel pierdut · %s</string>
<string name="outgoing_call">Apel efectuat</string>
<string name="outgoing_call_duration">Apel efectuat · %s</string>
<string name="missed_call">Apel pierdut</string>

View file

@ -212,8 +212,6 @@
<string name="openpgp_key_id">ID OpenPGP ключа</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO отпечаток</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO отпечаток</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">OMEMO отпечаток сообщения</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\OMEMO отпечаток сообщения</string>
<string name="other_devices">Другие устройства</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Доверенные отпечатки OMEMO</string>
<string name="fetching_keys">Получение ключей…</string>
@ -591,7 +589,6 @@
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Не удалось создать временный файл</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Это устройство было подтверждено</string>
<string name="copy_fingerprint">Копировать отпечаток</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Все имеющиеся у вас OMEMO-ключи были подтверждены</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Штрих-код не содержит цифрового отпечатка для этой беседы.</string>
<string name="verified_fingerprints">Подтверждённые отпечатки</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Используйте камеру для сканирования штрихкода контакта</string>

View file

@ -123,7 +123,6 @@
<string name="last_seen_hours">naposledy prihlásený pred %d hodinami</string>
<string name="last_seen_days">naposledy prihlásený pred %d dňami</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO identifikátor</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">OMEMO identifkátor správy</string>
<string name="other_devices">Ostatné zariadenia</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Dôverovať OMEMO identifikátoru</string>
<string name="done">Dokončený</string>

View file

@ -183,8 +183,6 @@
<string name="openpgp_key_id">ИД ОпенПГП кључа</string>
<string name="omemo_fingerprint">ОМЕМО отисак</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\ОМЕМО отисак</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">ОМЕМО отисак поруке</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\ОМЕМО отисак поруке</string>
<string name="other_devices">Остали уређаји</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Поуздај се у ОМЕМО отиске</string>
<string name="fetching_keys">Добављам кључеве…</string>

View file

@ -178,8 +178,6 @@
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP-nyckel-ID</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO-fingeravtryck</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO-fingeravtryck</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">Meddelandets OMEMO-fingeravtryck</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">Meddelandets v\\OMEMO-fingeravtryck</string>
<string name="other_devices">Andra enheter</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Lita på OMEMO-fingeravtryck</string>
<string name="fetching_keys">Hämtar nycklar...</string>

View file

@ -205,8 +205,6 @@
<string name="openpgp_key_id">Ідентифікатор ключа OpenPGP</string>
<string name="omemo_fingerprint">Цифровий підпис OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">Цифровий підпис v\\OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">Цифровий підпис повідомлення OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">Цифровий підпис повідомлення v\\OMEMO</string>
<string name="other_devices">Інші пристрої</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Довіряти цифровим підписам OMEMO</string>
<string name="fetching_keys">Отримую ключі…</string>
@ -580,7 +578,6 @@
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Неможливо створити тимчасовий файл</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Цей пристрій перевірено</string>
<string name="copy_fingerprint">Копіювати цифровий підпис</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Усі ключі OMEMO перевірено</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">QR-код не містить цифрових підписів для цієї розмови.</string>
<string name="verified_fingerprints">Перевірені цифрові підписи</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Використайте камеру для сканування QR-коду контакту</string>

View file

@ -146,8 +146,6 @@
<string name="openpgp_key_id">ID khoá OpenPGP</string>
<string name="omemo_fingerprint">Dấu vân tay OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">Dấu vân tay v\\OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">Dấu vân tay OMEMO của tin nhắn</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">Dấu vân tay v\\OMEMO của tin nhắn</string>
<string name="other_devices">Các thiết bị khác</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Tin tưởng các dấu vân tay OMEMO</string>
<string name="fetching_keys">Đang nhận khoá...</string>

View file

@ -67,6 +67,8 @@
<string name="unblock">解封</string>
<string name="save">保存</string>
<string name="ok">完成</string>
<string name="crash_report_title">%1$s已崩溃</string>
<string name="crash_report_message">用你的 XMPP 账户发送堆栈跟踪来帮助持续开发 %1$s</string>
<string name="send_now">立即发送</string>
<string name="send_never">不再询问</string>
<string name="problem_connecting_to_account">账户无法连接</string>
@ -96,6 +98,7 @@
<string name="send_unencrypted">不加密发送</string>
<string name="decryption_failed">解密失败,可能是私钥不正确。</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long"><![CDATA[%1$s使用 <b>OpenKeychain</b>来加密和解密消息并管理你的公钥。<br><br>它在 GPLv3+ 许可证下授权并可在 F-Droid 和 Google Play 上获得。<br><br><small>(请之后重启 %1$s)</small>]]></string>
<string name="restart">重启</string>
<string name="install">安装</string>
<string name="openkeychain_not_installed">请安装OpenKeychain以解密</string>
@ -209,8 +212,6 @@
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP密钥ID</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO指纹</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO指纹</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">消息的OMEMO指纹</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">消息的OMEMO指纹</string>
<string name="other_devices">其他设备</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">信任的OMEMO指纹</string>
<string name="fetching_keys">获取密钥中</string>
@ -497,7 +498,10 @@
<string name="shared_image_with_x">图片已分享给%s</string>
<string name="shared_images_with_x">图片已分享给%s</string>
<string name="shared_text_with_x">文本已分享给%s</string>
<string name="no_storage_permission">授予 %1$s 访问外部存储的权限</string>
<string name="no_camera_permission">授予 %1$s 相机访问权限</string>
<string name="sync_with_contacts">同步联系人</string>
<string name="sync_with_contacts_long">%1$s想要访问通讯录的权限来将它与你的 XMPP 联系人列表相匹配。\n这会显示你的联系人的完整姓名和头像。\n\n%1$s只会读取你的通讯录并在本地进行匹配不会将信息上传到你的服务器。</string>
<string name="sync_with_contacts_quicksy"><![CDATA[Quicksy可以匹配您的通讯录以确定哪些人已经在使用此应用。<br><br>我们并不储存这些号码。\n\n更多信息请阅读<a href="https://quicksy.im/#privacy">隐私政策</a>。接下来将请求通讯录权限。]]></string>
<string name="notify_on_all_messages">为所有信息显示通知</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">只在被提到时通知</string>
@ -508,6 +512,8 @@
<string name="always">总是</string>
<string name="large_images_only">仅大图片</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">已启用节电模式</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">你的设备正对 %1$s 实施强力电池优化,这可能导致通知延迟甚至消息丢失。\n建议禁用这些优化。</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">你的设备正对 %1$s 实施强力电池优化,这可能导致通知延迟甚至消息丢失。\n你将被请求禁用这些优化。</string>
<string name="disable">禁用</string>
<string name="selection_too_large">选择区域过大</string>
<string name="no_accounts">(没有启用的账户)</string>
@ -579,10 +585,12 @@
<string name="show_error_message">显示出错消息</string>
<string name="error_message">出错信息</string>
<string name="data_saver_enabled">省流量模式已启用</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">你的操作系统正限制 %1$s 在后台时访问互联网。要接收新消息通知,你应当在 \'数据节省\' 处于启用状态时允许 %1$s 不受限制的访问。\n%1$s 在可能的时候仍会试图节省数据。</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">你的设备不支持对 %1$s 禁用数据节省器。</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">无法创建临时文件</string>
<string name="this_device_has_been_verified">已验证此设备</string>
<string name="copy_fingerprint">复制指纹</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">所有OMEMO密钥都已验证</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">你已验证了你拥有的所有 OMEMO 密钥</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">条码不包含用于聊天的指纹。</string>
<string name="verified_fingerprints">已验证的指纹</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">使用相机扫描联系人条码</string>
@ -671,6 +679,7 @@
<string name="edit_status_message_title">编辑状态信息</string>
<string name="edit_status_message">编辑状态信息</string>
<string name="disable_encryption">禁用加密</string>
<string name="error_trustkey_general">%1$s 无法发送加密消息到 %2$s。这可能是因为你的联系人使用了过期的服务器或者无法处理 OMEMO 的客户端。</string>
<string name="error_trustkey_device_list">无法获取设备列表</string>
<string name="error_trustkey_bundle">无法获取密钥</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">提示:某些情况下,可以将对方加入联系人列表,以解决此问题。</string>
@ -703,6 +712,7 @@
<string name="share">分享</string>
<string name="unable_to_start_recording">无法开始录制</string>
<string name="please_wait">请等待…</string>
<string name="no_microphone_permission">授权 %1$s 访问麦克风</string>
<string name="search_messages">搜索消息</string>
<string name="gif">GIF动图</string>
<string name="view_conversation">查看聊天</string>
@ -724,6 +734,7 @@
<string name="conference_destroyed">群聊已被解散</string>
<string name="unable_to_save_recording">无法保存录制的文件</string>
<string name="foreground_service_channel_name">前台服务</string>
<string name="foreground_service_channel_description">这个通知类别用于展示一条表明 %1$s 正在运行的永久通知。</string>
<string name="notification_group_status_information">状态信息</string>
<string name="error_channel_name">连接问题</string>
<string name="error_channel_description">此通知类别用于显示帐户连接问题通知。</string>
@ -891,6 +902,7 @@
<string name="disable_tor_to_make_call">禁用Tor以拨打电话</string>
<string name="incoming_call">来电</string>
<string name="incoming_call_duration">来电 · %s</string>
<string name="missed_call_timestamp">错过的通话 · %s</string>
<string name="outgoing_call">去电</string>
<string name="outgoing_call_duration">去电 · %s</string>
<string name="missed_call">未接电话</string>

View file

@ -149,8 +149,6 @@
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP 金鑰 ID</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO 指紋</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO 指紋</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">訊息的 OMEMO 指紋</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">訊息的 OMEMO 指紋</string>
<string name="other_devices">其他設備</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">信任的 OMEMO 指紋</string>
<string name="fetching_keys">獲取金鑰中</string>