pulled translations from transifex

This commit is contained in:
Daniel Gultsch 2021-09-07 16:56:24 +02:00
parent 38a77dbba6
commit 96f0a09a5d
7 changed files with 132 additions and 93 deletions

View file

@ -94,7 +94,7 @@
<string name="choose_presence">Gerät auswählen</string>
<string name="send_unencrypted_message">Unverschlüsselt schreiben…</string>
<string name="send_message">Nachricht senden</string>
<string name="send_message_to_x">Sende Nachricht an %s</string>
<string name="send_message_to_x">Nachricht an %s senden</string>
<string name="send_omemo_message">OMEMO-verschlüsselt schreiben…</string>
<string name="send_omemo_x509_message">v\\OMEMO-verschlüsselte Nachricht senden</string>
<string name="send_pgp_message">OpenPGP-verschlüsselt schreiben…</string>
@ -112,7 +112,7 @@
<string name="contact_has_no_pgp_key">Deine Nachricht konnte nicht verschlüsselt werden, weil dein Kontakt seinen öffentlichen Schlüssel nicht bekannt gibt.\n\n<small>Bitte sage deinem Kontakt, er möge OpenPGP einrichten.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Keine OpenPGP-Schlüssel gefunden</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Deine Nachrichten konnten nicht verschlüsselt werden, weil deine Kontakte ihre öffentlichen Schlüssel nicht bekannt geben.\n\n<small>Bitte sage ihnen, sie mögen OpenPGP einrichten.</small></string>
<string name="pref_general">Allgemeines</string>
<string name="pref_general">Allgemein</string>
<string name="pref_accept_files">Dateien annehmen</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Dateien automatisch annehmen, die kleiner sind als …</string>
<string name="pref_attachments">Anhänge</string>
@ -151,7 +151,7 @@
<string name="error_compressing_image">Bilddatei konnte nicht konvertiert werden</string>
<string name="error_file_not_found">Datei nicht gefunden</string>
<string name="error_io_exception">Allgemeiner Fehler. Vielleicht hast du keinen Speicherplatz mehr?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">Die App, mit der du das Bild ausgesucht hast, hat keine Rechte eingeräumt, um das Bild zu betrachten.\n\n<small>Benutze einen anderen Dateimanager, um ein Bild auszuwählen</small>.</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">Die App, mit der du das Bild ausgesucht hast, hat nicht die erforderlichen Berechtigungen, um das Bild zu betrachten.\n\n<small>Benutze einen anderen Dateimanager, um ein Bild auszuwählen</small>.</string>
<string name="error_security_exception">Die App, die du zum Teilen dieser Datei verwendet hast, hat nicht die erforderlichen Berechtigungen bereitgestellt.</string>
<string name="account_status_unknown">Unbekannt</string>
<string name="account_status_disabled">Vorübergehend abgeschaltet</string>
@ -170,7 +170,7 @@
<string name="account_status_tls_error_domain">Domain nicht überprüfbar</string>
<string name="account_status_policy_violation">Verstoß gegen die Richtlinien</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Inkompatibler Server</string>
<string name="account_status_stream_error">Stream Fehler</string>
<string name="account_status_stream_error">Stream-Fehler</string>
<string name="account_status_stream_opening_error">Fehler beim Öffnen des Streams</string>
<string name="encryption_choice_unencrypted">Unverschlüsselt</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
@ -182,7 +182,7 @@
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Öffentlichen OpenPGP-Schlüssel veröffentlichen</string>
<string name="unpublish_pgp">Öffentlichen OpenPGP-Schlüssel verwerfen</string>
<string name="unpublish_pgp_message">Bist du sicher, dass du deinen öffentlichen OpenPGP-Schlüssel aus deiner Anwesenheitsmitteilung entfernen möchtest?\nDeine Kontakte können dir dann keine OpenPGP-verschlüsselten Nachrichten senden.</string>
<string name="openpgp_has_been_published">Öffentlicher OpenPGP-Schlüssel veröffentlicht</string>
<string name="openpgp_has_been_published">Öffentlicher OpenPGP-Schlüssel veröffentlicht.</string>
<string name="mgmt_account_enable">Konto aktivieren </string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Bist du dir sicher?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Die Löschung deines Kontos löscht deinen gesamten Gesprächsverlauf</string>
@ -252,14 +252,14 @@
<string name="topic">Thema</string>
<string name="joining_conference">Gruppenchat wird beigetreten…</string>
<string name="leave">Verlassen</string>
<string name="contact_added_you">Der Kontakt hat dich zur Kontaktliste hinzugefügt</string>
<string name="contact_added_you">Kontakt hat dich zur Kontaktliste hinzugefügt</string>
<string name="add_back">Auch hinzufügen</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s hat bis zu diesem Punkt gelesen</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s haben bis zu diesem Punkt gelesen</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s +%2$d andere haben bis zu diesem Punkt gelesen</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Alle haben bis zu diesem Punkt gelesen</string>
<string name="publish">Veröffentlichen</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Avatar antippen, um ein Bild aus Galerie auszuwählen</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Avatar antippen, um ein Bild aus der Galerie auszuwählen</string>
<string name="publishing">Veröffentliche…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Der Server hat die Veröffentlichung des Avatars abgelehnt.</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Bild konnte nicht konvertiert werden</string>
@ -306,7 +306,7 @@
<string name="using_account">verwende Konto %s</string>
<string name="hosted_on">gehostet bei %s</string>
<string name="checking_x">%s auf HTTP-Host wird überprüft</string>
<string name="not_connected_try_again">Nicht verbunden, bitte später versuchen</string>
<string name="not_connected_try_again">Du bist nicht verbunden. Bitte versuche es später noch einmal</string>
<string name="check_x_filesize">%s-Größe prüfen</string>
<string name="check_x_filesize_on_host">%1$s-Größe auf %2$s prüfen</string>
<string name="message_options">Nachrichtenoptionen</string>
@ -792,7 +792,7 @@
<string name="verify_x">Überprüfe %s</string>
<string name="we_have_sent_you_an_sms_to_x"><![CDATA[Wir haben dir eine SMS an <b>%s</b> geschickt.]]></string>
<string name="we_have_sent_you_another_sms">Wir haben dir eine weitere SMS mit einem 6-stelligen Code geschickt.</string>
<string name="please_enter_pin_below">Gib bitte den 6-stellige PIN unten ein.</string>
<string name="please_enter_pin_below">Gib bitte die 6-stellige PIN unten ein.</string>
<string name="resend_sms">SMS erneut versenden</string>
<string name="resend_sms_in">SMS erneut versenden (%s)</string>
<string name="wait_x">Bitte warten (%s)</string>

View file

@ -131,7 +131,7 @@
<string name="pref_never_send_crash">Nunca enviar informe de erros</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Ao enviar trazas do sistema estás axudando ao desenvolvemento</string>
<string name="pref_confirm_messages">Confirmación de mensaxes</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Permitir aos teus contactos saber se recibiches e liches as súas mensaxes</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Permitir aos teus contactos saber se recibiches e leches as súas mensaxes</string>
<string name="pref_prevent_screenshots">Evitar capturas de pantalla</string>
<string name="pref_prevent_screenshots_summary">Agochar os contidos da app no cambiador de apps e bloquear pantallazos</string>
<string name="pref_ui_options">Interface</string>
@ -151,7 +151,7 @@
<string name="error_compressing_image">Non se puido converter o ficheiro de imaxe</string>
<string name="error_file_not_found">Arquivo non atopado</string>
<string name="error_io_exception">Erro xeral de I/O. ¿Quedaches sen espazo no disco?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">A app utilizada para escoller esta imaxe non deu permisos suficientes para ler o ficheiro.\n\n<small>Usa un xestor de ficheiros diferente para escoller a imaxe</small></string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">A app utilizada para seleccionar esta imaxe non deu permisos suficientes para ler o ficheiro.\n\n<small>Usa un xestor de ficheiros diferente para elexir a imaxe</small></string>
<string name="error_security_exception">A app que usaches para compartir este ficheiro non concedeu os permisos suficientes.</string>
<string name="account_status_unknown">Descoñecido</string>
<string name="account_status_disabled">Desactivado temporalmente</string>
@ -624,7 +624,7 @@
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Vas verificar as chaves OMEMO de %1$s despois de premer na ligazón. Esto só é seguro se seguiches esta ligazón desde unha fonte de confianza onde só %2$s a podería ter publicado.</string>
<string name="verify_omemo_keys">Validar chaves OMEMO</string>
<string name="show_inactive_devices">Mostrar inactivos</string>
<string name="hide_inactive_devices">Amagar inactivos</string>
<string name="hide_inactive_devices">Agochar inactivos</string>
<string name="distrust_omemo_key">Retirar confianza a dispositivo</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Tes a certeza de que queres eliminar a verificación deste dispositivo?\nEste dispositivo e as súas mensaxes serán marcados como \"Non confiable\".</string>
<plurals name="seconds">

View file

@ -53,6 +53,7 @@
<string name="unblock_domain_text">%s összes partnerének tiltását feloldja?</string>
<string name="contact_blocked">Partner tiltva</string>
<string name="blocked">Tiltva</string>
<string name="remove_bookmark_text">Szeretné eltávolítani ezt a könyvjelzőkből: %s? Ezzel a könyvjelzővel megjelölt beszélgetései nem lesznek eltávolítva.</string>
<string name="register_account">Új fiók regisztrálása a kiszolgálón</string>
<string name="change_password_on_server">Jelszó megváltoztatása a kiszolgálón</string>
<string name="share_with">Megosztás ezzel…</string>
@ -70,6 +71,8 @@
<string name="unblock">Tiltás feloldása</string>
<string name="save">Mentés</string>
<string name="ok">Rendben</string>
<string name="crash_report_title">%1$s összeomlott</string>
<string name="crash_report_message">Azzal, hogy az XMPP fiókja használatával beküldi a veremkiíratásokat, elősegítheti a %1$s alkalmazás folyamatos fejlesztését.</string>
<string name="send_now">Küldés most</string>
<string name="send_never">Sose kérdezzen újra</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Nem sikerült kapcsolódni a fiókhoz</string>
@ -99,6 +102,7 @@
<string name="send_unencrypted">Küldés titkosítatlanul</string>
<string name="decryption_failed">A visszafejtés sikertelen. Talán nem rendelkezik a megfelelő személyes kulccsal.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long"><![CDATA[A %1$s az <b>OpenKeychain</b> alkalmazást használja az üzenetek titkosításához és visszafejtéséhez, valamint a személyes kulcsai kezeléséhez.<br><br>Ez GPLv3+ szerint licencelt, és elérhető az F-Droid és a Google Play szoftveráruházakban.<br><br><small>(Ezután indítsa újra a %1$s alkalmazást.)</small>]]></string>
<string name="restart">Újraindítás</string>
<string name="install">Telepítés</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Telepítse az OpenKeychain alkalmazás</string>
@ -120,6 +124,7 @@
<string name="pref_ringtone">Csengőhang</string>
<string name="pref_notification_sound">Értesítési hang</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">Értesítési hang új üzeneteknél</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">Csengőhang bejövő hívásnál</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Türelmi idő</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Az időtartam, amíg az értesítések némítva vannak az egyéb eszközei egyikén történt tevékenység észlelése után.</string>
<string name="pref_advanced_options">Speciális</string>
@ -127,7 +132,10 @@
<string name="pref_never_send_crash_summary">A veremkiíratások elküldésével segíti a fejlesztést</string>
<string name="pref_confirm_messages">Üzenetek megerősítése</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Tudassa a partnereivel, hogy megkapta és elolvasta az üzeneteiket</string>
<string name="pref_prevent_screenshots">Képernyőfotó készítésének megakadályozása</string>
<string name="pref_prevent_screenshots_summary">Az alkalmazás tartalmának elrejtése az alkalmazásváltóban és a képernyőfotók blokkolása</string>
<string name="pref_ui_options">Felhasználói felület</string>
<string name="openpgp_error">Az OpenKeychain hibát produkált.</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Rossz kulcs a titkosításhoz.</string>
<string name="accept">Elfogadás</string>
<string name="error">Hiba történt</string>
@ -143,6 +151,8 @@
<string name="error_compressing_image">Nem sikerült átalakítani a képet</string>
<string name="error_file_not_found">A fájl nem található</string>
<string name="error_io_exception">Általános bemeneti/kimeneti hiba. Talán elfogyott a tárolóhely?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">A kép kiválasztásához használt alkalmazás nem biztosított számunkra elegendő jogosultságot a fájl olvasásához.\n\n<small>Használjon másik fájlkezelőt a kép kiválasztásához</small></string>
<string name="error_security_exception">A fájl megosztásához használt alkalmazás nem biztosított számunkra elegendő jogosultságot.</string>
<string name="account_status_unknown">Ismeretlen</string>
<string name="account_status_disabled">Átmenetileg letiltva</string>
<string name="account_status_online">Elérhető</string>
@ -157,6 +167,7 @@
<string name="account_status_regis_not_sup">A kiszolgáló nem támogatja a regisztrációt</string>
<string name="account_status_regis_invalid_token">Érvénytelen regisztrációs token</string>
<string name="account_status_tls_error">A TLS-egyeztetés sikertelen</string>
<string name="account_status_tls_error_domain">Tartomány nem ellenőrizhető</string>
<string name="account_status_policy_violation">Irányelv megsértése</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Nem kompatibilis kiszolgáló</string>
<string name="account_status_stream_error">Adatfolyamhiba</string>
@ -174,6 +185,7 @@
<string name="openpgp_has_been_published">Az OpenPGP nyilvános kulcs közzé lett téve.</string>
<string name="mgmt_account_enable">Fiók engedélyezése</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Biztos benne?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">A fiók törlésével az összes beszélgetési előzményei is eltávolításra kerülnek</string>
<string name="attach_record_voice">Hang rögzítése</string>
<string name="account_settings_jabber_id">XMPP-cím</string>
<string name="block_jabber_id">XMPP-cím tiltása</string>
@ -204,6 +216,7 @@
<string name="last_seen_day">egy napja volt aktív</string>
<string name="last_seen_days">%d napja volt aktív</string>
<string name="install_openkeychain">Titkosított üzenet. Telepítse az OpenKeychain alkalmazást a visszafejtéshez.</string>
<string name="openpgp_messages_found">Új OpenPGP titkosítású üzenetek találhatók</string>
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP kulcsazonosító</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO ujjlenyomat</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO ujjlenyomat</string>
@ -394,6 +407,7 @@
<string name="audio">hang</string>
<string name="video">videó</string>
<string name="image">kép</string>
<string name="vector_graphic">vektorgrafika</string>
<string name="pdf_document">PDF-dokumentum</string>
<string name="apk">Android alkalmazás</string>
<string name="vcard">Partner</string>
@ -447,6 +461,8 @@
<string name="account_status_host_unknown">A kiszolgáló nem felelős a tartományért</string>
<string name="server_info_broken">Törött</string>
<string name="pref_presence_settings">Elérhetőség</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Távol, ha az eszköz le van zárva</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Mutasson „Távoli”-ként, ha az eszköz le van zárva</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Rezgés kezelése csendes módként</string>
<string name="pref_show_connection_options">Kiterjesztett kapcsolati beállítások</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Gépnév és port beállításainak megjelenítése egy fiók beállításakor</string>

View file

@ -132,6 +132,8 @@
<string name="pref_never_send_crash_summary">Se scegli di inviare una segnalazione dellerrore aiuterai lo sviluppo</string>
<string name="pref_confirm_messages">Conferma messaggi</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Fai sapere ai tuoi contatti quando hai ricevuto e letto i loro messaggi</string>
<string name="pref_prevent_screenshots">Impedisci cattura schermo</string>
<string name="pref_prevent_screenshots_summary">Nascondi i contenuti dell\'app nell\'elenco recenti e blocca la cattura delle schermate</string>
<string name="pref_ui_options">Interfaccia utente</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain ha generato un errore.</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Chiave di cifratura non valida.</string>
@ -912,6 +914,7 @@
<string name="rtp_state_connectivity_lost_error">Connessione persa</string>
<string name="rtp_state_retracted">Chiamata ritirata</string>
<string name="rtp_state_application_failure">Errore dell\'app</string>
<string name="rtp_state_security_error">Problema di verifica</string>
<string name="hang_up">Riaggancia</string>
<string name="ongoing_call">Chiamata in corso</string>
<string name="ongoing_video_call">Chiamata video in corso</string>
@ -963,4 +966,6 @@
<string name="no_active_accounts_support_this">Nessun account attivo supporta questa funzione</string>
<string name="backup_started_message">Il backup è iniziato. Riceverai una notifica una volta completato.</string>
<string name="unable_to_enable_video">Impossibile attivare il video.</string>
</resources>
<string name="plain_text_document">Documento di testo</string>
</resources>

View file

@ -71,23 +71,23 @@
<string name="crash_report_title">%1$s がクラッシュしました</string>
<string name="crash_report_message">あなたの XMPP アカウントを使用してスタックトレースの送信をすることで、 %1$s の継続的な開発を支援します。</string>
<string name="send_now">今すぐ送信</string>
<string name="send_never">今後表示しない</string>
<string name="send_never">今後表示しない</string>
<string name="problem_connecting_to_account">アカウントに接続できません</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">複数のアカウントに接続できません</string>
<string name="touch_to_fix">タップしてアカウントを管理</string>
<string name="attach_file">添付ファイル</string>
<string name="not_in_roster">連絡先が連絡先名簿にありません。追加しますか?</string>
<string name="attach_file">ファイルを添付</string>
<string name="not_in_roster">連絡先が連絡先名簿にありません。名簿に追加しますか?</string>
<string name="add_contact">連絡先を追加</string>
<string name="send_failed">配信に失敗しました</string>
<string name="preparing_image">送用画像の準備中</string>
<string name="preparing_images">送用画像の準備中</string>
<string name="preparing_image">用画像の準備中</string>
<string name="preparing_images">用画像の準備中</string>
<string name="sharing_files_please_wait">ファイル共有中。しばらくお待ちください…</string>
<string name="action_clear_history">履歴をクリア</string>
<string name="clear_conversation_history">会話履歴をクリア</string>
<string name="action_clear_history">履歴を消去</string>
<string name="clear_conversation_history">会話履歴を消去</string>
<string name="clear_histor_msg">この会話のすべてのメッセージを削除してもよろしいですか?\n\n<b>警告:</b> 他のデバイスやサーバーに保存されているメッセージのコピーには影響しません。</string>
<string name="delete_file_dialog">ファイルを削除</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">このファイルを削除してもよろしいですか?\n\n<b>警告:</b> これは、他のデバイスやサーバーに保存されているファイルのコピーは削除しません。</string>
<string name="also_end_conversation">の後、この会話を閉じる</string>
<string name="also_end_conversation">の後、この会話を閉じる</string>
<string name="choose_presence">デバイスを選択</string>
<string name="send_unencrypted_message">暗号化されていないメッセージを送信</string>
<string name="send_message">メッセージを送信</string>
@ -96,8 +96,8 @@
<string name="send_omemo_x509_message">v\\OMEMO 暗号化メッセージを送信</string>
<string name="send_pgp_message">OpenPGP 暗号化メッセージを送信</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">ニックネームが変更されました</string>
<string name="send_unencrypted">暗号化されていない送信</string>
<string name="decryption_failed">復号に失敗しました。おそらく秘密鍵が正しくないようです</string>
<string name="send_unencrypted">暗号化せずに送信</string>
<string name="decryption_failed">復号に失敗しました。適切な秘密鍵を持っていないのかもしれません</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long"><![CDATA[ %1$s は <b>OpenKeychain</b> を利用して、メッセージの暗号化および復号、そしてあなたの公開鍵を管理します。<br><br>それは GPLv3+ ライセンスの下で、F-Droid および Google Play から利用可能です。<br><br><small>(後で %1$s を再起動してください。)</small>]]></string>
<string name="restart">再起動</string>
@ -126,9 +126,11 @@
<string name="pref_notification_grace_period_summary">別のデバイスでの操作を検知した際に、通知を止める時間の長さ</string>
<string name="pref_advanced_options">詳細</string>
<string name="pref_never_send_crash">クラッシュレポートを送信しない</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">スタックトレースを送信して、Conversations の継続的な開発を支援します</string>
<string name="pref_confirm_messages">メッセージ確認</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">スタックトレースを送信すると、 Conversations の開発を支援します</string>
<string name="pref_confirm_messages">メッセージ確認</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">あなたがメッセージを受信して読んだときに、連絡先に知らせます</string>
<string name="pref_prevent_screenshots">スクリーンショットを防ぐ</string>
<string name="pref_prevent_screenshots_summary">アプリスイッチャーでアプリの内容を隠し、スクリーンショットを防ぐ</string>
<string name="pref_ui_options">UI</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain でエラーが発生しました。</string>
<string name="bad_key_for_encryption">暗号化の鍵が不正です。</string>
@ -139,15 +141,15 @@
<string name="send_presence_updates">参加アップデートを送信</string>
<string name="receive_presence_updates">参加アップデートを受信</string>
<string name="ask_for_presence_updates">参加アップデートを問合せ</string>
<string name="attach_choose_picture">写真を選択</string>
<string name="attach_choose_picture">画像を選択</string>
<string name="attach_take_picture">写真を撮影</string>
<string name="preemptively_grant">事前にサブスクリプション要求を許可する</string>
<string name="error_not_an_image_file">選択したファイルは画像ではありません</string>
<string name="error_compressing_image">画像ファイルを変換できません</string>
<string name="error_file_not_found">ファイルが見つかりません</string>
<string name="error_io_exception">一般的な I/O エラー。おそらく空き容量がなくなっていませんか?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">あなたが画像の選択のために使用したアプリは、読み取りに必要なアクセス権がありません。\n\n<small>別のファイルマネージャを使用して、画像を選択してください。</small></string>
<string name="error_security_exception">このファイルを共有するために使用したアプリ、十分な許可が与えられていませんでした。</string>
<string name="error_io_exception">一般的な入出力エラー。空き容量がなくなっていませんか?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">あなたが画像の選択のために使用したアプリは、読み取りに必要なアクセス権がありません。\n\n<small>画像を選択するために、別のファイルマネージャーを使ってください</small></string>
<string name="error_security_exception">このファイルを共有するために使用したアプリ、十分な許可が与えられていませんでした。</string>
<string name="account_status_unknown">不明</string>
<string name="account_status_disabled">一時的に無効</string>
<string name="account_status_online">オンライン</string>
@ -155,11 +157,11 @@
<string name="account_status_offline">オフライン</string>
<string name="account_status_unauthorized">許可されていません</string>
<string name="account_status_not_found">サーバーが見つかりません</string>
<string name="account_status_no_internet">接続エラー</string>
<string name="account_status_no_internet">接続なし</string>
<string name="account_status_regis_fail">登録に失敗しました</string>
<string name="account_status_regis_conflict">ユーザー名は既に使用されています</string>
<string name="account_status_regis_success">登録が完了しました</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">サーバー登録をサポートしていません</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">サーバー登録をサポートしていません</string>
<string name="account_status_regis_invalid_token">トークンが無効です</string>
<string name="account_status_tls_error">TLS ネゴシエーションに失敗しました</string>
<string name="account_status_tls_error_domain">検証不可能なドメイン</string>
@ -176,7 +178,7 @@
<string name="mgmt_account_publish_avatar">アバターを公開</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">OpenPGP 公開鍵を公開</string>
<string name="unpublish_pgp">OpenPGP 公開鍵を削除</string>
<string name="unpublish_pgp_message">告知から OpenPGP 公開鍵を削除してもよろしいですか?\n連絡先はあなたに OpenPGP 暗号化メッセージを送信できなくなります。</string>
<string name="unpublish_pgp_message">在告知から OpenPGP 公開鍵を削除してもよろしいですか?\n連絡先はあなたに OpenPGP 暗号化メッセージを送信できなくなります。</string>
<string name="openpgp_has_been_published">OpenPGP 公開鍵を公開しました。</string>
<string name="mgmt_account_enable">アカウントを有効にする</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">よろしいですか?</string>
@ -190,11 +192,11 @@
<string name="error_out_of_memory">メモリ不足です。画像が大きすぎます</string>
<string name="add_phone_book_text">%s をお使いのアドレス帳に追加しますか?</string>
<string name="server_info_show_more">サーバー情報</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: メッセージ アーカイブ管理</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: メッセージ中央管理</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: メッセージ複写</string>
<string name="server_info_csi">XEP-0352: クライアント状態表示</string>
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: ブロッキング コマンド</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: 名簿バージョニング</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: 名簿バージョン管理</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: ストリーム管理</string>
<string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215: 外部サービスの発見</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (アバター / OMEMO)</string>
@ -211,7 +213,7 @@
<string name="last_seen_day">1日前に会いました</string>
<string name="last_seen_days">%d日前に会いました</string>
<string name="install_openkeychain">暗号化されたメッセージです。復号するには OpenKeychain をインストールしてください。</string>
<string name="openpgp_messages_found">新しい OpenPGP 暗号化されたメッセージが見つかりました</string>
<string name="openpgp_messages_found">新しい OpenPGP 暗号化されたメッセージが見つかりました</string>
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP 鍵 ID</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO フィンガープリント</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO フィンガープリント</string>
@ -233,7 +235,7 @@
<string name="join">参加</string>
<string name="channel_full_jid_example">channel@conference.example.com/nick</string>
<string name="channel_bare_jid_example">channel@conference.example.com</string>
<string name="save_as_bookmark">ブックマークとして保存</string>
<string name="save_as_bookmark">ブックマーク保存</string>
<string name="delete_bookmark">ブックマークを削除</string>
<string name="destroy_room">グループチャットを破棄する</string>
<string name="destroy_channel">談話室を破棄する</string>
@ -254,14 +256,14 @@
<string name="publish">公開</string>
<string name="touch_to_choose_picture">アバターをタップしてギャラリーから画像を選択します</string>
<string name="publishing">公開中…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">サーバーがあなたの公開を拒否しました</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">サーバーはあなたが公開するものを拒否しました</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">画像を変換できません</string>
<string name="error_saving_avatar">ディスクにアバターを保存できませんでした</string>
<string name="error_saving_avatar">ディスクにアバターを保存できません</string>
<string name="or_long_press_for_default">(または長押しするとデフォルトに戻します)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">ご利用のサーバーは、アバターの公開をサポートしていません</string>
<string name="private_message">ささやいた</string>
<string name="private_message_to">%s へ</string>
<string name="send_private_message_to">非公開メッセージを %s 送信</string>
<string name="send_private_message_to">非公開メッセージを %s 送信</string>
<string name="connect">接続</string>
<string name="account_already_exists">このアカウントは既に存在します</string>
<string name="next">次へ</string>
@ -282,15 +284,15 @@
<string name="pref_expert_options_summary">ご利用には注意してください</string>
<string name="title_activity_about_x">%s について</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">消音時間</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">開始時</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">終了時</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">開始時</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">終了時</string>
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">消音時間を有効にする</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">消音時間の間、通知は無音になります</string>
<string name="pref_expert_options_other">その他</string>
<string name="pref_autojoin">ブックマークと同期</string>
<string name="pref_autojoin_summary">ブックマークに従って、グループチャットに自動で参加します。</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO フィンガープリントをクリップボードにコピーしました</string>
<string name="conference_banned">このグループチャットから追い出されています</string>
<string name="conference_banned">このグループチャットから出禁にされています</string>
<string name="conference_members_only">このグループチャットはメンバー制です</string>
<string name="conference_resource_constraint">リソース制約</string>
<string name="conference_kicked">このグループチャットから蹴り出されています</string>
@ -298,7 +300,7 @@
<string name="conference_unknown_error">既にこのグループチャットに参加していません</string>
<string name="using_account">アカウント %s を使用</string>
<string name="hosted_on">%s 上でホストされた</string>
<string name="checking_x">HTTP ホストの %s を確認中</string>
<string name="checking_x">HTTP ホストの %s を確認中</string>
<string name="not_connected_try_again">接続されていません。後でもう一度お試しください</string>
<string name="check_x_filesize">%s の大きさを確認</string>
<string name="check_x_filesize_on_host">%2$s で %1$s の大きさを確認</string>
@ -307,7 +309,7 @@
<string name="paste_as_quote">引用として貼り付け</string>
<string name="copy_original_url">元の URL をコピー</string>
<string name="send_again">再送</string>
<string name="file_url">ファイル URL</string>
<string name="file_url">ファイル URL</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL をクリップボードにコピーしました</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">XMPP アドレスをクリップボードにコピーしました</string>
<string name="error_message_copied_to_clipboard">エラーメッセージをクリップボードにコピーしました</string>
@ -350,16 +352,16 @@
<string name="no_conference_server_found">グループチャットのサーバーが見つかりませんでした</string>
<string name="conference_creation_failed">グループチャットを作成できません</string>
<string name="account_image_description">アカウントのアバター</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">OMEMO フィンガープリントをクリップボードにコピー</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">クリップボードに OMEMO フィンガープリントをコピー</string>
<string name="regenerate_omemo_key">OMEMO 鍵を再生成</string>
<string name="clear_other_devices">デバイスをクリア</string>
<string name="clear_other_devices_desc">OMEMO の告知から他のすべてのデバイスをクリアしてもよろしいですか? お使いのデバイスが次回接続したとき、それらは自分自身を再告知しますが、その間に送信されたメッセージを受信できない場合があります。</string>
<string name="clear_other_devices">デバイスを消去</string>
<string name="clear_other_devices_desc">OMEMO の告知から他のすべてのデバイスを消去してもよろしいですか? お使いのデバイスが次回接続したとき、それらのデバイスは自分自身を再告知しますが、その間に送信されたメッセージを受信できない場合があります。</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">この連絡先で使用可能な鍵がありません。\nサーバーから新しい鍵を取得できませんでした。連絡先のサーバーに問題がある可能性があります。</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">この連絡先で利用可能な鍵はありません。\n双方に存在サブスクリプションあることを確認してください。</string>
<string name="error_trustkeys_title">何か問題が発生しました</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">この連絡先で利用可能な鍵はありません。\n双方に存在サブスクリプションあることを確認してください。</string>
<string name="error_trustkeys_title">何か問題が発生しました</string>
<string name="fetching_history_from_server">サーバーから履歴を取得中</string>
<string name="no_more_history_on_server">サーバーにこれ以上履歴ありません</string>
<string name="updating">アップデート中…</string>
<string name="no_more_history_on_server">サーバーにこれ以上履歴ありません</string>
<string name="updating">更新中…</string>
<string name="password_changed">パスワードを変更しました!</string>
<string name="could_not_change_password">パスワードを変更できません</string>
<string name="change_password">パスワードを変更</string>
@ -383,10 +385,10 @@
<string name="remove_from_room">グループチャットから削除</string>
<string name="remove_from_channel">談話室から削除</string>
<string name="could_not_change_affiliation">%s の所属を変更できません</string>
<string name="ban_from_conference">グループチャットから追い出す</string>
<string name="ban_from_channel">談話室から追い出す</string>
<string name="removing_from_public_conference">あなたは公開談話室から %s を削除しようとしています。その唯一の手段は、そのユーザーを永久に追い出すことです。</string>
<string name="ban_now">今すぐ追い出す</string>
<string name="ban_from_conference">グループチャットから出禁に</string>
<string name="ban_from_channel">談話室から出禁に</string>
<string name="removing_from_public_conference">あなたは公開談話室から %s を削除しようとしています。その唯一の手段は、そのユーザーを永久に出禁にことです。</string>
<string name="ban_now">今すぐ出禁に</string>
<string name="could_not_change_role">%s の役割を変更できません</string>
<string name="conference_options">非公開グループチャットの環境設定</string>
<string name="channel_options">公開談話室の環境設定</string>
@ -397,18 +399,19 @@
<string name="modified_conference_options">グループチャットのオプションが変更されました!</string>
<string name="could_not_modify_conference_options">グループチャットのオプションを変更できませんでした</string>
<string name="never">なし</string>
<string name="until_further_notice">通知がるまで</string>
<string name="until_further_notice">通知がるまで</string>
<string name="snooze">スヌーズ</string>
<string name="reply">返信する</string>
<string name="mark_as_read">既読にする</string>
<string name="pref_input_options">入力</string>
<string name="pref_enter_is_send">Enter 送信</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">メッセージの送信に Enter キーを使用す。このオプションが無効でも、常に Ctrl+Enter でメッセージを送信できます。</string>
<string name="pref_enter_is_send">Enter 送信</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">メッセージの送信に Enter キーを使用します。このオプションが無効でも、常に Ctrl+Enter でメッセージを送信できます。</string>
<string name="pref_display_enter_key">Enter キーを表示</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">絵文字キーを Enter キーに変更</string>
<string name="audio">音声</string>
<string name="video">ビデオ</string>
<string name="image">画像</string>
<string name="vector_graphic">ベクター画像</string>
<string name="pdf_document">PDF 文書</string>
<string name="apk">Android アプリ</string>
<string name="vcard">連絡先</string>
@ -432,15 +435,15 @@
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">システムの CA を信頼しない</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">すべての証明書を手動で承認する必要があります</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">証明書を削除</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">手動で承認した証明書を削除します</string>
<string name="toast_no_trusted_certs">手動で承認した証明書ありません</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">手動で承認した証明書を削除</string>
<string name="toast_no_trusted_certs">手動で承認した証明書ありません</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">証明書を削除</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">選択を削除</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">キャンセル</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">選択したものを削除</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">中止</string>
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="other">%d 証明書を削除しました</item>
<item quantity="other">%d個の証明書を削除しました</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">“送信”ボタンをクイックアクションで置き換えます</string>
<string name="pref_quick_action_summary">“送信”ボタンをクイックアクションで置き換え</string>
<string name="pref_quick_action">クイックアクション</string>
<string name="none">なし</string>
<string name="recently_used">最近使用した</string>
@ -458,24 +461,24 @@
<string name="download_failed_could_not_write_file">ダウンロードに失敗しました: ファイルに書き込みできません</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Tor ネットワークが利用できません</string>
<string name="account_status_bind_failure">バインド失敗</string>
<string name="account_status_host_unknown">サーバーがこのドメインに応答しません</string>
<string name="account_status_host_unknown">そのサーバーはこのドメインに責任を持ちません</string>
<string name="server_info_broken">壊れています</string>
<string name="pref_presence_settings">在席状況</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">デバイスがロックされときは離席</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">デバイスがロックされときは離席と表示</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">サイレントモードは取込中</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">デバイスがサイレントモードのは取込中と表示</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">デバイスがロックされているときは離席</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">デバイスがロックされているときは離席と表示</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">サイレントモードのときは取込中</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">デバイスがサイレントモードのときは取込中と表示</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">バイブレートをサイレントモードとして扱う</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_dnd_summary">デバイスがバイブレートは取込中と表示</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_dnd_summary">デバイスがバイブレートのときは取込中と表示</string>
<string name="pref_show_connection_options">拡張接続設定</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">アカウントを設定するときにホスト名とポートの設定を表示します</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">証明書でログイン</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">証明書を解析できません</string>
<string name="mam_prefs">アーカイブ設定</string>
<string name="server_side_mam_prefs">サーバー側のアーカイブ設定</string>
<string name="fetching_mam_prefs">アーカイブ設定を取得しています。しばらくお待ちください…</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">アーカイブ設定を取得できません</string>
<string name="mam_prefs">アーカイブ設定</string>
<string name="server_side_mam_prefs">サーバー側のアーカイブ設定</string>
<string name="fetching_mam_prefs">アーカイブ設定を取得しています。しばらくお待ちください…</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">アーカイブ設定を取得できません</string>
<string name="captcha_required">キャプチャが要求されました</string>
<string name="captcha_hint">上の画像からテキストを入力してください</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">信頼されていない証明書チェーン</string>
@ -490,11 +493,11 @@
<string name="account_settings_hostname">ホスト名</string>
<string name="account_settings_port">ポート</string>
<string name="hostname_or_onion">サーバーまたは .onion のアドレス</string>
<string name="not_a_valid_port">これは有効なポート番号ではありません</string>
<string name="not_valid_hostname">これは有効なホスト名ではありません</string>
<string name="connected_accounts">%1$d / %2$d アカウントが接続しました</string>
<string name="not_a_valid_port">有効なポート番号ではありません</string>
<string name="not_valid_hostname">有効なホスト名ではありません</string>
<string name="connected_accounts">%2$d個中%1$d個のアカウントが接続しました</string>
<plurals name="x_messages">
<item quantity="other">%d メッセージ</item>
<item quantity="other">%d件のメッセージ</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">さらにメッセージを読み込む</string>
<string name="shared_file_with_x">%s でファイル共有</string>
@ -515,7 +518,7 @@
<string name="always">常に</string>
<string name="large_images_only">大きい画像のみ</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">電池最適化が有効</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">お使いのデバイスは、%1$s で通知の遅延やメッセージの損失につながる可能性のある、重い電池の最適化を使用しています。\nそれを無効にすることをお勧めします。</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">お使いのデバイスは、%1$s で通知の遅延やメッセージの損失につながる可能性のある、重い電池の最適化を使用しています。\nそれを無効にすることをお勧めします。</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">お使いのデバイスは、%1$s で通知の遅延やメッセージの損失につながる可能性のある、重い電池の最適化を使用しています。\n\n今、それらを無効にするように求められます。</string>
<string name="disable">無効</string>
<string name="selection_too_large">選択した範囲が大きすぎます</string>
@ -588,19 +591,19 @@
<string name="show_error_message">エラーメッセージを表示</string>
<string name="error_message">エラーメッセージ</string>
<string name="data_saver_enabled">データセーバーを有効にしました</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">お使いのオペレーティングシステムは、%1$s がバックグラウンドのときにインターネットにアクセスすることを制限しています。新しいメッセージの通知を受信するには、“データセーバー”がオンになっているとき、%1$s に無制限のアクセスを許可する必要があります。\n%1$s は可能なときにデータを保存するための努力をします。</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">お使いのオペレーティングシステムは、%1$s がバックグラウンドのときにインターネットにアクセスすることを制限しています。新しいメッセージの通知を受信するには、“データセーバー”がオンならば、%1$s に無制限のアクセスを許可する必要があります。\n%1$s は可能なときにデータを保存するための努力をします。</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">お使いのデバイスは、%1$s のデータセーバーを無効にできません。</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">一時ファイルを作成できません</string>
<string name="this_device_has_been_verified">このデバイスは検証済です</string>
<string name="copy_fingerprint">フィンガープリントをコピー</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">所有するすべての OMEMO 鍵を確認完了</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">所有するすべての OMEMO 鍵を検証完了</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">バーコードに、この会話のフィンガープリントが含まれていません。</string>
<string name="verified_fingerprints">フィンガープリントを検証しました</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">カメラを使用して連絡先のバーコードをスキャンします</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">鍵が取得されるのをお待ちください</string>
<string name="share_as_barcode">バーコードとして共有</string>
<string name="share_as_uri">XMPP URI として共有</string>
<string name="share_as_http">HTTP リンクとして共有</string>
<string name="share_as_barcode">バーコード共有</string>
<string name="share_as_uri">XMPP URI 共有</string>
<string name="share_as_http">HTTP リンク共有</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">検証前に白紙信託する</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">認証されていない連絡先からの新規デバイスを信頼するが、認証されている連絡先からの新規デバイスについては手動での確認を求める。</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">OMEMO 鍵を盲目的に信用していた。つまり、他の人かもしれないし、誰かが盗聴しているかもしれない。</string>
@ -704,10 +707,10 @@
<string name="not_encrypted_for_this_device">このデバイス向けにメッセージは暗号化されませんでした。</string>
<string name="omemo_decryption_failed">OMEMO メッセージの復号に失敗しました。</string>
<string name="undo">元に戻す</string>
<string name="location_disabled">場所の共有が無効</string>
<string name="location_disabled">位置の共有が無効</string>
<string name="action_fix_to_location">位置を固定</string>
<string name="action_unfix_from_location">位置を固定しない</string>
<string name="action_copy_location">場所をコピー</string>
<string name="action_copy_location">位置をコピー</string>
<string name="action_share_location">位置を共有</string>
<string name="title_activity_share_location">位置を共有</string>
<string name="title_activity_show_location">位置を表示</string>
@ -718,8 +721,8 @@
<string name="search_messages">メッセージを検索</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">会話を表示</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">場所共有プラグイン</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">場所共有プラグインの代わりに、組み込みの地図を使う</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">位置共有プラグイン</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">位置共有プラグインの代わりに、組み込みの地図を使う</string>
<string name="copy_link">ウェブアドレスをコピー</string>
<string name="copy_jabber_id">XMPP アドレスをコピー</string>
<string name="p1_s3_filetransfer">S3 の HTTP ファイル共有</string>
@ -735,7 +738,7 @@
<string name="create_dialog_group_chat_name">グループチャット名</string>
<string name="conference_destroyed">このグループチャットは破棄されました</string>
<string name="foreground_service_channel_name">フォアグラウンドサービス</string>
<string name="foreground_service_channel_description">この通知カテゴリーは %1$s が実行されていることを表示する、永続的な通知を表示するために使用されます。</string>
<string name="foreground_service_channel_description">この通知カテゴリーは %1$s が実行ていることを表示する、永続的な通知を表示するために使用されます。</string>
<string name="notification_group_status_information">ステータス情報</string>
<string name="error_channel_name">接続の問題</string>
<string name="error_channel_description">この通知カテゴリーは、アカウントへの接続に問題があった場合に、通知を表示するために使用されます。</string>
@ -744,6 +747,7 @@
<string name="messages_channel_name">メッセージ</string>
<string name="incoming_calls_channel_name">着信</string>
<string name="ongoing_calls_channel_name">発信</string>
<string name="silent_messages_channel_name">サイレントメッセージ</string>
<string name="silent_messages_channel_description">この通知グループは、音を鳴らしてはいけない通知を表示するために使用します。例えば、他のデバイスでアクティブになっているときなどです (猶予期間)。</string>
<string name="delivery_failed_channel_name">配信に失敗</string>
<string name="pref_message_notification_settings">メッセージ通知設定</string>
@ -813,7 +817,7 @@
<string name="ebook">電子書籍</string>
<string name="video_original">原物 (非圧縮)</string>
<string name="open_with">…で開く</string>
<string name="set_profile_picture">Conversations プロフィール写真</string>
<string name="set_profile_picture">Conversations プロフィール画像</string>
<string name="choose_account">アカウントを選択</string>
<string name="restore_backup">バックアップを復元</string>
<string name="restore">復元</string>
@ -940,4 +944,6 @@
<string name="no_active_accounts_support_this">この機能をサポートするアクティブなアカウントがありません</string>
<string name="backup_started_message">バックアップを開始しました。 バックアップが完了すると通知が届きます。</string>
<string name="unable_to_enable_video">映像を有効化できません。</string>
</resources>
<string name="plain_text_document">プレーンテキスト文書</string>
</resources>

View file

@ -138,6 +138,8 @@
<string name="pref_never_send_crash_summary">Wysyłając nam ślady stosu pomagasz w rozwoju</string>
<string name="pref_confirm_messages">Potwierdzenia wiadomości</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Zezwól na wysyłanie do osób z twojej listy kontaktów informacji o tym, kiedy otrzymałeś i przeczytałeś wiadomość od nich</string>
<string name="pref_prevent_screenshots">Zapobiegaj zrzutom ekranu</string>
<string name="pref_prevent_screenshots_summary">Ukryj zawartość aplikacji w podglądzie aplikacji oraz zablokuj zrzuty ekranu </string>
<string name="pref_ui_options">UI</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain zgłosiło błąd.</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Zły klucz szyfrowania.</string>
@ -420,6 +422,7 @@
<string name="audio">plik audio</string>
<string name="video">plik wideo</string>
<string name="image">obraz</string>
<string name="vector_graphic">grafika wektorowa</string>
<string name="pdf_document">Dokument PDF</string>
<string name="apk">Aplikacja Androida</string>
<string name="vcard">Kontakt</string>
@ -935,6 +938,7 @@ Administrator twojego serwera będzie mógł czytać twoje wiadomości, ale moż
<string name="rtp_state_connectivity_lost_error">Utracono połączenie</string>
<string name="rtp_state_retracted">Anulowane połączenie</string>
<string name="rtp_state_application_failure">Błąd aplikacji</string>
<string name="rtp_state_security_error">Problem z weryfikacją </string>
<string name="hang_up">Rozłącz</string>
<string name="ongoing_call">Połączenie wychodzące</string>
<string name="ongoing_video_call">Wideorozmowa wychodząca</string>
@ -990,4 +994,6 @@ Administrator twojego serwera będzie mógł czytać twoje wiadomości, ale moż
<string name="no_active_accounts_support_this">Nie ma aktywnych kont wspierających tę funkcję</string>
<string name="backup_started_message">Tworzenie kopii zapasowej się rozpoczęło. Dostaniesz powiadomienie kiedy się zakończy. </string>
<string name="unable_to_enable_video">Nie można włączyć wideo. </string>
</resources>
<string name="plain_text_document">Dokument zwykłego tekstu</string>
</resources>

View file

@ -132,6 +132,8 @@
<string name="pref_never_send_crash_summary">Ao enviar os stack traces você está colaborando com o desenvolvimento</string>
<string name="pref_confirm_messages">Confirmação de mensagens</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Permite que seus contatos saibam quando você recebeu e leu as mensagens deles.</string>
<string name="pref_prevent_screenshots">Impedir capturas de tela</string>
<string name="pref_prevent_screenshots_summary">Esconde o conteúdo do app no alternador de apps e bloqueia capturas de tela</string>
<string name="pref_ui_options">IU</string>
<string name="openpgp_error">O OpenKeychain produziu um erro.</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Chave ruim para a criptografia</string>
@ -414,6 +416,7 @@
<string name="audio">áudio</string>
<string name="video">vídeo</string>
<string name="image">imagem</string>
<string name="vector_graphic">gráfico vetorial</string>
<string name="pdf_document">Documento PDF</string>
<string name="apk">Aplicativo Android</string>
<string name="vcard">Contato</string>
@ -912,6 +915,7 @@
<string name="rtp_state_connectivity_lost_error">Conexão perdida</string>
<string name="rtp_state_retracted">Chamada rejeitada</string>
<string name="rtp_state_application_failure">Falha no aplicativo</string>
<string name="rtp_state_security_error">Problema de verificação</string>
<string name="hang_up">Desligar</string>
<string name="ongoing_call">Chamada em andamento</string>
<string name="ongoing_video_call">Chamada de vídeo em andamento</string>
@ -963,4 +967,6 @@
<string name="no_active_accounts_support_this">Nenhuma conta ativa suporta esse recurso</string>
<string name="backup_started_message">O backup foi iniciado. Você receberá uma notificação assim que ele for concluído.</string>
<string name="unable_to_enable_video">Não foi possível habilitar o vídeo.</string>
</resources>
<string name="plain_text_document">Documento em texto puro</string>
</resources>