From e8bec4fe40b47fc365e45e6da77ee2e9c4888e8b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Gultsch Date: Fri, 23 Mar 2018 11:39:46 +0100 Subject: [PATCH] pulled translations from transifex --- src/main/res/values-ca/strings.xml | 110 ++++++++++++++--------------- 1 file changed, 55 insertions(+), 55 deletions(-) diff --git a/src/main/res/values-ca/strings.xml b/src/main/res/values-ca/strings.xml index 32e7dd2c8..25ecf4c43 100644 --- a/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -15,22 +15,22 @@ Desbloqueja el contacte Bloqueja el domini Desbloqueja el domini - Administra els comptes + Gestiona els comptes Configuració - Compartir amb converses - Començar una conversa + Compartir amb Conversations + Comença una conversa Tria el contacte Comparteix mitjançant compte Llista de bloqueig Ara - 1 min abans - %de minuts abans + fa 1 min + fa %d mins Converses sense llegir o no llegides enviant… - Desxifrant missatge. Espereu ... + Desxifrant el missatge. Espereu ... Missatge xifrat amb OpenPGP El sobrenom ja està en ús - Sobrenom invàlid + El sobrenom és invàlid Administrador Propietari Moderador @@ -43,79 +43,79 @@ Voleu desbloquejar tots el contactes de %s? Contacte bloquejat Voleu eliminar %s dels marcadors? La conversa associada amb aquest marcador no serà eliminada. - Registrar nou compte al servidor - Canviar la contrasenya del servidor - Compartir amb + Registra un compte nou al servidor + Canvia la contrasenya al servidor + Comparteix amb... Comença la conversa Convida un contacte Contactes - Cancel·lar + Cancel·la Aplica Afegeix - Editar - Eliminar - Bloquejar - Desbloquejar - Salvar + Edita + Elimina + Bloqueja + Desbloqueja + Desa D\'acord - Conversations s\'ha aturat. - Enviant bolcats de piles ajudes al desenvolupament de Conversations\nAvís: Això usarà el teu compte XMPP per enviar el bolcat de pila al desenvolupador. - Enviar ara - No preguntar de nou + El Conversations s\'ha aturat + Amb l\'enviament de bolcats de pila ajudeu al desenvolupament del Conversations\nAvís: Això usarà el vostre compte XMPP per enviar el bolcat de pila al desenvolupador. + Envia ara + No preguntis de nou No s\'ha pogut connectar al compte No s\'ha pogut connectar a múltiples comptes - Prem aqui per gestionar els teus comptes - Enviar arxiu - El contacte no està a la teva llista. Vols afegir-lo? - Afefgir contacte - Error a l\'enviar - Preparant imatge per enviar - Preparació d\'imatges per a la transmissió - Compartint fitxers. Espereu ... - Netejar historial - Netejar historial de conversa - Vols esborrar tots els missatges d\'aquesta conversa?\n\nAvís: Això no afectarà els missatges desats en altres dispositius o servidors. - Esborrar missatges + Premeu aquí per gestionar els vostres comptes + Envia un arxiu + El contacte no està a la vostra llista. Voleu afegir-lo? + Afegeix un contacte + L\'enviament ha fallat + S\'està preparant la imatge per enviar + S\'estan preparant les imatges per enviar + S\'estan compartint els fitxers. Espereu... + Neteja l\'historial + Neteja l\'historial de la conversa + Voleu esborrar tots els missatges d\'aquesta conversa?\n\nAvís: Això no afectarà els missatges desats en altres dispositius o servidors. + Esborra els missatges Finalitza aquesta conversa després Tria el dispositiu Envia un missatge no xifrat Envia un missatge Envia un missatge a %s - Enviar missatge xifrat amb OTR - Envia un missatge amb encriptació OMEMO - Envia un missatge encriptat amb v\\OMEMO - Enviar missatge xifrat amb OpenPGP - El teu sobrenom s\'ha modificat - Enviar sense xifrar - Ha fallat el desxiframent. Potser no tinguis la clau privada apropiada. + Envia un missatge xifrat amb OTR + Envia un missatge xifrat amb OMEMO + Envia un missatge xifrat amb v\\OMEMO + Envia un missatge xifrat amb OpenPGP + S\'ha canviat el sobrenom + Envia sense xifrar + El desxiframent ha fallat. Potser no teniu la clau privada apropiada. OpenKeychain - Conversations utilitza una aplicació de tercers anomenada OpenKeychain per xifrar i desxifrar missatges i gestionar les teves claus públiques..\n\nOpenKeychain està publicat sota llicència GPLv3 i disponible a la F-Droid i Google Play.\n\n(Si us plau, reinicieu Conversations després.) - Reiniciar - Instal·lar - Si us plau, instal·leu OpenKeychain - oferint… - Esperant... - Clau OpenPGP no trobada - Conversations no ha pogut xifrar els teus missatges perquè el teu contacte no està anunciant la seva clau pública.\n\nSi us plau, demana al teu contacte que configuri OpenPGP. - No hi ha claus OPENPGP trobades - Coversations no és possible xifrar les teves converses perquè els teus contactes no han mostrat la seva clau pública.\n\n Si us plau, pregunti als seus contactes per configurar OpenPGP . + El Conversations utilitza una aplicació de tercers anomenada OpenKeychain per xifrar i desxifrar missatges i gestionar les vostres claus públiques.\n\nL\'OpenKeychain està publicat amb llicència GPLv3 i disponible a l\'F-Droid i la Google Play.\n\n(Si us plau, reinicieu el Conversations després.) + Reinicia + Instal·la + Instal·leu l\'OpenKeychain + s\'està oferint… + s\'està esperant... + No s\'ha trobat cap clau OpenPGP + El Conversations no pot xifrar els missatges perquè el vostre contacte no anuncia la seva clau pública.\n\nDemaneu-li que configuri l\'OpenPGP. + No s\'ha trobat cap clau OpenPGP + El Coversations no pot xifrar els missatges perquè els vostres contactes no anuncien les seves claus públiques.\n\nDemaneu-los que configurin l\'OpenPGP . General - Acceptar fitxers + Accepta els fitxers Accepta fitxers automàticament amb una mida menor a… Fitxers adjunts Compartició ràpida - Torneu immediatament a l\'activitat anterior en comptes d\'obrir la conversa després d\'haver compartit alguna cosa + Torna immediatament a l\'activitat anterior en comptes d\'obrir la conversa després d\'haver compartit alguna cosa Notificació Notificacions - Notifica quan arriba un nou missatge + Notifica quan arribi un missatge nou Vibra Vibra quan arribi un missatge nou Notificació LED - Parpelleja la notificació de llum quan arriba un missatge nou + Fes que la notificació lumínica parpellegi quan arribi un missatge nou So d\'avís - Reproduïu so quan arribi un missatge nou + Reprodueix un so quan arribi un missatge nou Període de gràcia - El temps que Conversations continua en silenci després de veure l\'activitat en un altre dispositiu + El temps que el Conversations guarda silenci després de veure activitat en un altre dispositiu Avançat Mai enviïs informes d\'errors Enviant traces d\'execució d\'ajudes al futur desenvolupament del Conversations.