cheogram/src/main/res/values-it/strings.xml
2018-06-30 13:36:29 +02:00

722 lines
56 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="action_settings">Impostazioni</string>
<string name="action_add">Nuova conversazione</string>
<string name="action_accounts">Gestisci account</string>
<string name="action_end_conversation">Termina questa conversazione</string>
<string name="action_contact_details">Dettagli del contatto</string>
<string name="action_muc_details">Dettagli chat di gruppo</string>
<string name="action_secure">Conversazione sicura</string>
<string name="action_add_account">Aggiungi account</string>
<string name="action_edit_contact">Modifica il nome</string>
<string name="action_add_phone_book">Aggiungi alla rubrica</string>
<string name="action_delete_contact">Cancella dalla lista</string>
<string name="action_block_contact">Blocca contatto</string>
<string name="action_unblock_contact">Sblocca contatto</string>
<string name="action_block_domain">Blocca dominio</string>
<string name="action_unblock_domain">Sblocca dominio</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">Gestisci account</string>
<string name="title_activity_settings">Impostazioni</string>
<string name="title_activity_sharewith">Condividi con Conversation</string>
<string name="title_activity_start_conversation">Inizia una conversazione</string>
<string name="title_activity_choose_contact">Scegli un contatto</string>
<string name="title_activity_choose_contacts">Scegli i contatti</string>
<string name="title_activity_share_via_account">Condividi via account</string>
<string name="title_activity_block_list">Lista nera</string>
<string name="just_now">adesso</string>
<string name="minute_ago">1 min fa</string>
<string name="minutes_ago">%d min fa</string>
<string name="unread_conversations">Conversazioni non lette</string>
<string name="sending">invio…</string>
<string name="message_decrypting">Decifrazione messaggio. Attendere prego...</string>
<string name="pgp_message">Messaggio cifrato con OpenPGP</string>
<string name="nick_in_use">Nome utente già in uso</string>
<string name="invalid_muc_nick">Nickname non valido</string>
<string name="admin">Amministratore</string>
<string name="owner">Proprietario</string>
<string name="moderator">Moderatore</string>
<string name="participant">Partecipante</string>
<string name="visitor">Visitatore</string>
<string name="remove_contact_text">Vuoi rimuovere %s dalla tua lista contatti? La conversazione associata con questo contatto non sarà rimossa.</string>
<string name="block_contact_text">Vorresti impedire a %s di inviarti messaggi?</string>
<string name="unblock_contact_text">Vorresti permettere a %s di inviarti messaggi?</string>
<string name="block_domain_text">Bloccare tutti i contatti da %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">Sbloccare tutti i contatti da %s?</string>
<string name="contact_blocked">Contatto bloccato</string>
<string name="blocked">Bloccato</string>
<string name="remove_bookmark_text">Vuoi rimuovere il segnalibro %s? La conversazione associata con questo contatto non sarà rimossa.</string>
<string name="register_account">Registra un nuovo account sul server</string>
<string name="change_password_on_server">Cambia la password sul server</string>
<string name="share_with">Condividi con</string>
<string name="start_conversation">Inizia conversazione</string>
<string name="invite_contact">Invita contatto</string>
<string name="contacts">Contatti</string>
<string name="contact">Contatto</string>
<string name="cancel">Annulla</string>
<string name="set">Imposta</string>
<string name="add">Aggiungi</string>
<string name="edit">Modifica</string>
<string name="delete">Elimina</string>
<string name="block">Blocca</string>
<string name="unblock">Sblocca</string>
<string name="save">Salva</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="crash_report_title">Errore di Conversations</string>
<string name="crash_report_message">Se scegli di inviare una segnalazione dellerrore aiuterai lo sviluppo di Conversations\n<b>Attenzione:</b> Questo utilizzerà il tuo account XMPP per inviare la segnalazione agli sviluppatori.</string>
<string name="send_now">Invia adesso</string>
<string name="send_never">Non chiedere più</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Impossibile collegarsi tramite questo utente</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Impossibile collegarsi tramite più utenti</string>
<string name="touch_to_fix">Tocca qui per gestire i tuoi utenti</string>
<string name="attach_file">Allega file</string>
<string name="not_in_roster">Il contatto non è nella tua lista. Vuoi aggiungerlo?</string>
<string name="add_contact">Aggiungi contatto</string>
<string name="send_failed">Invio fallito</string>
<string name="preparing_image">Preparazione immagine per la trasmissione</string>
<string name="preparing_images">Preparazione immagini per la trasmissione</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Condivisione file. Attendere prego...</string>
<string name="action_clear_history">Pulisci la cronologia</string>
<string name="clear_conversation_history">Pulisci la cronologia della conversazione</string>
<string name="clear_histor_msg">Vuoi cancellare tutti i messaggi di questa Conversazione?\n\n<b>Attenzione:</b> Questo non influenzerà i messaggi presenti su altri dispositivi o server.</string>
<string name="delete_messages">Elimina messaggi</string>
<string name="also_end_conversation">Termina questa conversazione successivamente</string>
<string name="choose_presence">Scegli un dispositivo</string>
<string name="send_unencrypted_message">Invia messaggio non cifrato</string>
<string name="send_message">Invia messaggio</string>
<string name="send_message_to_x">Invia messaggio a %s</string>
<string name="send_omemo_message">Invia messaggio cifrato OMEMO</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Invia messaggio cifrato v\\OMEMO</string>
<string name="send_pgp_message">Messaggio OpenPGP</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Il tuo nome utente è stato cambiato</string>
<string name="send_unencrypted">Invia non cifrato</string>
<string name="decryption_failed">Decifrazione fallita. Forse non disponi della chiave privata corretta.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">Conversations usa una app di terze parti chiamata <b>OpenKeychain</b> per cifrare e decifrare i messaggi per gestire le tue chiavi pubbliche.\n\nOpenKeychain è rilasciato secondo i termini della GPLv3 ed è disponibile sia su F-Droid, che su Google Play.\n\n<small>(Riavvia Conversations in seguito.)</small></string>
<string name="restart">Riavvia</string>
<string name="install">Installa</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Per favore installa OpenKeychain</string>
<string name="offering">offrendo…</string>
<string name="waiting">in attesa…</string>
<string name="no_pgp_key">Nessuna chiave OpenPGP trovata</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations non è in grado di cifrare i tuoi messaggi perché il contatto non sta annunciando la sua chiave pubblica.\n\n<small>Per favore chiedi al tuo contatto di configurare OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Nessuna chiave OpenPGP trovata</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations non è in grado di cifrare i tuoi messaggi perché i contatti non stanno annunciando la propria chiave pubblica.\n\n<small>Per favore chiedi ai tuoi contatti di configurare OpenPGP.</small></string>
<string name="pref_general">Generale</string>
<string name="pref_accept_files">Accetta i file</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Accetta automaticamente i file più piccoli di…</string>
<string name="pref_attachments">Allegati</string>
<string name="pref_return_to_previous">Condivisione rapida</string>
<string name="pref_return_to_previous_summary">Torna subito all\'attività precedente invece di aprire la conversazione dopo avere condiviso qualcosa</string>
<string name="pref_notification_settings">Notifiche</string>
<string name="pref_notifications">Notifiche</string>
<string name="pref_notifications_summary">Notifica quando arriva un nuovo messaggio</string>
<string name="pref_vibrate">Vibra</string>
<string name="pref_vibrate_summary">Vibra quando arriva un nuovo messaggio</string>
<string name="pref_led">Notifica LED</string>
<string name="pref_led_summary">Luce di notifica lampeggiante quando arriva un nuovo messaggio</string>
<string name="pref_sound">Suono di notifica</string>
<string name="pref_sound_summary">Esegui un suono quando arriva un nuovo messaggio</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Periodo di grazia</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Il periodo di tempo in cui Conversations resta silenzioso quando vede attività su un altro dispositivo</string>
<string name="pref_advanced_options">Avanzate</string>
<string name="pref_never_send_crash">Non inviare mai segnalazioni di errore</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Se scegli di inviare una segnalazione dellerrore aiuterai lo sviluppo di Conversations</string>
<string name="pref_confirm_messages">Conferma messaggi</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Fai sapere ai tuoi contatti quando hai ricevuto e letto i loro messaggi</string>
<string name="pref_ui_options">Interfaccia utente</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain ha riportato un errore</string>
<string name="accept">Accetta</string>
<string name="error">Si è verificato un errore</string>
<string name="your_account">Il tuo account</string>
<string name="send_presence_updates">Invia aggiornamenti della presenza</string>
<string name="receive_presence_updates">Ricevi aggiornamenti della presenza</string>
<string name="ask_for_presence_updates">Chiedi aggiornamenti della presenza</string>
<string name="attach_choose_picture">Scegli unimmagine</string>
<string name="attach_take_picture">Scatta una foto</string>
<string name="preemptively_grant">Concedi aggiornamenti della presenza preventivamente</string>
<string name="error_not_an_image_file">Il file selezionato non è unimmagine</string>
<string name="error_compressing_image">Errore durante la conversione dellimmagine</string>
<string name="error_file_not_found">File non trovato</string>
<string name="error_io_exception">Errore di I/O generico. Forse hai esaurito lo spazio?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">Lapp che hai usato per selezionare questa immagine non ci ha fornito permessi sufficienti per leggere il file.\n\n<small>Usa un file manager differente per scegliere unimmagine</small></string>
<string name="account_status_unknown">Sconosciuto</string>
<string name="account_status_disabled">Disabilitato temporaneamente</string>
<string name="account_status_online">Online</string>
<string name="account_status_connecting">In connessione\u2026</string>
<string name="account_status_offline">Offline</string>
<string name="account_status_unauthorized">Non autorizzato</string>
<string name="account_status_not_found">Server non trovato</string>
<string name="account_status_no_internet">Connettività assente</string>
<string name="account_status_regis_fail">Registrazione fallita</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Nome utente già in uso</string>
<string name="account_status_regis_success">Registrazione completata</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Il Server non supporta la registrazione</string>
<string name="account_status_tls_error">Negoziazione TLS fallita</string>
<string name="account_status_policy_violation">Violazione della policy</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Server non compatibile</string>
<string name="account_status_stream_error">Errore di stream</string>
<string name="encryption_choice_unencrypted">Non cifrato</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
<string name="mgmt_account_delete">Elimina utente</string>
<string name="mgmt_account_disable">Disabilita temporaneamente</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">Pubblica avatar</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Pubblica chiave pubblica OpenPGP</string>
<string name="unpublish_pgp">Rimuovi chiave pubblica OpenPGP</string>
<string name="unpublish_pgp_message">Sei sicuro di volere rimuovere la tua chiave pubblica OpenPGP dalla dichiarazione di presenza?\nI tuoi contatti non potranno più inviarti messaggi cifrati con OpenPGP.</string>
<string name="openpgp_has_been_published">La chiave pubblica OpenPGP è stata pubblicata.</string>
<string name="mgmt_account_enable">Abilita utente</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Sei sicuro?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Se elimini il tuo account perderai tutta la cronologia delle conversazioni</string>
<string name="attach_record_voice">Registra la voce</string>
<string name="account_settings_jabber_id">ID Jabber</string>
<string name="block_jabber_id">Blocca ID Jabber</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">utente@esempio.com</string>
<string name="password">Password</string>
<string name="invalid_jid">Questo non è un ID Jabber valido</string>
<string name="error_out_of_memory">Memoria esaurita. Limmagine è tropppo grande</string>
<string name="add_phone_book_text">Vuoi aggiungere %s alla tua rubrica?</string>
<string name="server_info_show_more">Info server</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons</string>
<string name="server_info_csi">XEP-0352: Client State Indication</string>
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP File Upload</string>
<string name="server_info_push">XEP-0357: Push</string>
<string name="server_info_available">disponibile</string>
<string name="server_info_unavailable">non disponibile</string>
<string name="missing_public_keys">Annuncio chiave pubblica non effettuato</string>
<string name="last_seen_now">visto adesso</string>
<string name="last_seen_min">visto 1 minuto fa</string>
<string name="last_seen_mins">visto %d minuti fa</string>
<string name="last_seen_hour">visto 1 ora fa</string>
<string name="last_seen_hours">visto %d ore fa</string>
<string name="last_seen_day">visto 1 giorno fa</string>
<string name="last_seen_days">visto %d giorni fa</string>
<string name="install_openkeychain">Messaggio cifrato. Installa OpenKeychain per decifrare.</string>
<string name="openpgp_messages_found">Messaggi cifrati con OpenPGP trovati</string>
<string name="openpgp_key_id">ID chiave OpenPGP</string>
<string name="omemo_fingerprint">Impronta OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO impronta</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">Impronta OMEMO del messaggio</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">Impronta v\\OMEMO del messaggio</string>
<string name="other_devices">Altri dispositivi</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Fidati delle impronte OMEMO</string>
<string name="fetching_keys">Ricezione chiavi...</string>
<string name="done">Fatto</string>
<string name="decrypt">Decripta</string>
<string name="conferences">Chat di gruppo</string>
<string name="search">Cerca</string>
<string name="dialog_title_create_contact">Crea un contatto</string>
<string name="enter_contact">Inserisci contatto</string>
<string name="join_conference">Unisciti alla chat</string>
<string name="dialog_title_join_conference">Unisciti alla chat di gruppo</string>
<string name="delete_contact">Elimina contatto</string>
<string name="view_contact_details">Mostra dettagli contatto</string>
<string name="block_contact">Blocca contatto</string>
<string name="unblock_contact">Sblocca contatto</string>
<string name="create">Crea</string>
<string name="select">Seleziona</string>
<string name="contact_already_exists">Il contatto esiste già</string>
<string name="join">Entra</string>
<string name="conference_address">Indirizzo chat di gruppo</string>
<string name="conference_address_example">stanza@conferenza.esempio.com/nick</string>
<string name="save_as_bookmark">Salva come segnalibro</string>
<string name="delete_bookmark">Elimina segnalibro</string>
<string name="bookmark_already_exists">Questo segnalibro esiste già</string>
<string name="action_edit_subject">Modifica titolo chat di gruppo</string>
<string name="topic">Argomento</string>
<string name="joining_conference">Ingresso nella chat di gruppo...</string>
<string name="leave">Abbandona</string>
<string name="contact_added_you">Il contatto ti ha aggiunto alla sua lista contatti</string>
<string name="add_back">Aggiungi anche tu</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s ha letto fino a questo punto</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s ha letto fino a questo punto</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s +%2$d altri hanno letto fino a questo punto</string>
<string name="publish">Pubblica</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Tocca lavatar per selezionare limmagine dalla galleria</string>
<string name="publishing">Pubblicazione…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Il server ha rifiutato la tua pubblicazione</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Qualcosa è andato storto durante la conversione della tua immagine</string>
<string name="error_saving_avatar">Impossibile salvare lavatar sulla memoria interna</string>
<string name="or_long_press_for_default">(O premi a lungo per ripristinare le impostazioni di default)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Il tuo server non supporta la pubblicazione degli avatar</string>
<string name="private_message">sussurrato</string>
<string name="private_message_to">a %s</string>
<string name="send_private_message_to">Invia messaggio privato a %s</string>
<string name="connect">Connetti</string>
<string name="account_already_exists">Questo utente esiste già</string>
<string name="next">Successivo</string>
<string name="server_info_session_established">Sessione corrente stabilita</string>
<string name="skip">Salta</string>
<string name="disable_notifications">Disabilita le notifiche</string>
<string name="enable">Abilita</string>
<string name="conference_requires_password">La chat di gruppo richiede una password</string>
<string name="enter_password">Inserisci la password</string>
<string name="request_presence_updates">Richiedi gli aggiornamenti della presenza dal tuo contatto.\n\n<small>Questo verrà usato per determinare quali client sta usando il tuo contatto.</small></string>
<string name="request_now">Rechiedi adesso</string>
<string name="ignore">Ignora</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Attenzione:</b> Inviando questo messaggio senza aggiornamenti della presenza reciproci potrebbe causare problemi inaspettati.\n\n<small>Vai nei dettagli del contatto per verificare le tue sottoscrizioni alla presenza.</small></string>
<string name="pref_security_settings">Sicurezza</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Permetti correzione del messaggio</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Consenti ai tuoi contatti di modificare retroattivamente i loro messaggi</string>
<string name="pref_expert_options">Impostazioni esperto</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Fai attenzione con queste impostazioni</string>
<string name="title_activity_about">Info su Conversations</string>
<string name="pref_about_conversations_summary">Informazioni sulla licenza</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">Ore di quiete</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Orario inizio</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Orario fine</string>
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">Abilita ore di quiete</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">Le notifiche verranno silenziate durante le ore di quiete</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status">Il pulsante di invio indica lo stato</string>
<string name="pref_use_indicate_received">Richiedi la ricevuta di ritorno</string>
<string name="pref_use_indicate_received_summary">I messaggi ricevuti verranno contrassegnati con una spunta verde se supportato</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Colora il pulsante di invio per indicare lo stato del contatto</string>
<string name="pref_expert_options_other">Altro</string>
<string name="pref_autojoin">Unisciti automaticamente alle chat di gruppo</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Rispetta l\'opzione di entrata automatica nei segnalibri di chat di gruppo</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">impronta OMEMO copiata negli appunti|</string>
<string name="conference_banned">Sei stato bandito da questa chat di gruppo</string>
<string name="conference_members_only">Questa chat di gruppo è solo per membri</string>
<string name="conference_kicked">Sei stato buttato fuori da questa chat di gruppo</string>
<string name="conference_shutdown">La chat di gruppo è stata chiusa</string>
<string name="conference_unknown_error">Non sei più in questa chat di gruppo</string>
<string name="using_account">usando laccount %s</string>
<string name="checking_x">Controllo %s su host HTTP</string>
<string name="not_connected_try_again">Non sei connesso. Riprova più tardi</string>
<string name="check_x_filesize">Controlla dimensione %s</string>
<string name="check_x_filesize_on_host">Controlla dimensione %1$s su %2$s</string>
<string name="message_options">Opzioni del messaggio</string>
<string name="quote">Cita</string>
<string name="paste_as_quote">Incolla come citazione</string>
<string name="copy_original_url">Copia URL originale</string>
<string name="send_again">Invia di nuovo</string>
<string name="file_url">URL del file</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL copiato negli appunti</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">ID Jabberd copiato negli appunti</string>
<string name="web_address">indirizzo web</string>
<string name="scan_qr_code">Scansiona codice a barre 2D</string>
<string name="show_qr_code">Mostra codice a barre 2D</string>
<string name="show_block_list">Mostra la lista nera</string>
<string name="account_details">Dettagli account</string>
<string name="confirm">Conferma</string>
<string name="try_again">Prova di nuovo</string>
<string name="conversations_foreground_service">Conversations</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Mantieni il servizio in primo piano</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Evita che il sistema operativo chiuda la connessione</string>
<string name="pref_export_logs">Esporta la cronologia</string>
<string name="pref_export_logs_summary">Scrivi la cronologia delle conversazioni nella scheda SD</string>
<string name="notification_export_logs_title">Scrittura log su scheda SD</string>
<string name="choose_file">Scegli un file</string>
<string name="receiving_x_file">Ricezione di %1$s file (%2$d%% completato)</string>
<string name="download_x_file">Scarica %s</string>
<string name="delete_x_file">Elimina %s</string>
<string name="file">file</string>
<string name="open_x_file">Apri %s</string>
<string name="sending_file">invio (%1$d%% completato)</string>
<string name="preparing_file">Preparazione alla trasmissione del file</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s offerto da scaricare</string>
<string name="cancel_transmission">Annulla trasmissione</string>
<string name="file_transmission_failed">trasmissione del file fallita</string>
<string name="file_deleted">Il file è stato eliminato</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Nessuna applicazione trovata per aprire il file</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Nessuna applicazione trovata per aprire il link</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Tag dinamici</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Mostra tag in sola lettura sotto i contatti</string>
<string name="enable_notifications">Abilita le notifiche</string>
<string name="no_conference_server_found">Nessun server per chat di gruppo trovato</string>
<string name="conference_creation_failed">Creazione della chat di gruppo fallita!</string>
<string name="account_image_description">Avatar utente</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Copia impronta OMEMO negli appunti</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Rigenera chiave OMEMO</string>
<string name="clear_other_devices">Pulisci dispositivi</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Sei sicuro/a di voler rimuovere tutti gli altri dispositivi dall\'annuncio OMEMO? La prossima volta che si connetteranno si riannunceranno, ma potrebbero non ricevere i messaggi inviati nel frattempo.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Non ci sono chiavi utilizzabili per questo contatto.\nRicezione di nuovi chiavi dal server non riuscita. Forse qualcosa non va con il server del tuo contatto.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">Non ci sono chiavi utilizzabili per questo contatto.\nAssicurati di avere reciprocamente la sottoscrizione sulla presenza.</string>
<string name="error_trustkeys_title">Qualcosa è andato storto</string>
<string name="fetching_history_from_server">Caricamento della cronologia dal server</string>
<string name="no_more_history_on_server">Fine cronologia sul server</string>
<string name="updating">Caricamento…</string>
<string name="password_changed">Password cambiata!</string>
<string name="could_not_change_password">Impossibile cambiare la password</string>
<string name="change_password">Cambia password</string>
<string name="current_password">Password attuale</string>
<string name="new_password">Nuova password</string>
<string name="password_should_not_be_empty">La password non dovrebbe essere vuota</string>
<string name="enable_all_accounts">Abilita tutti gli account</string>
<string name="disable_all_accounts">Disabilita tutti gli account</string>
<string name="perform_action_with">Esegui azione con</string>
<string name="no_affiliation">Nessuna affiliazione</string>
<string name="no_role">Offline</string>
<string name="outcast">Emarginato</string>
<string name="member">Membro</string>
<string name="advanced_mode">Modalità avanzata</string>
<string name="grant_membership">Concedi appartenenza</string>
<string name="remove_membership">Revoca appartenenza</string>
<string name="grant_admin_privileges">Concedi i privilegi di amministratore</string>
<string name="remove_admin_privileges">Revoca i privilegi di amministratore</string>
<string name="remove_from_room">Rimuovi dalla chat di gruppo</string>
<string name="could_not_change_affiliation">Impossibile cambiare laffiliazione di %s</string>
<string name="ban_from_conference">Bandisci dalla chat di gruppo</string>
<string name="removing_from_public_conference">Stai cercando di rimuovere %s da una chat di gruppo pubblica. L\'unico modo per farlo è bandire per sempre quell\'utente.</string>
<string name="ban_now">Bandisci</string>
<string name="could_not_change_role">Impossibile cambiare ruolo di %s</string>
<string name="public_conference">Chat di gruppo pubblicamente accessibile</string>
<string name="private_conference">Chat di gruppo privata, solo per membri</string>
<string name="conference_options">Opzioni chat di gruppo</string>
<string name="members_only">Privato, solo membri</string>
<string name="non_anonymous">Non anonimo</string>
<string name="moderated">Moderata</string>
<string name="you_are_not_participating">Non stai partecipando</string>
<string name="modified_conference_options">Opzioni della chat di gruppo modificate!</string>
<string name="could_not_modify_conference_options">Impossibile modificare le opzioni della chat di gruppo</string>
<string name="never">Mai</string>
<string name="until_further_notice">Fino a nuovo avviso</string>
<string name="snooze">Ritarda</string>
<string name="reply">Rispondi</string>
<string name="mark_as_read">Segna come già letto</string>
<string name="pref_input_options">Input</string>
<string name="pref_enter_is_send">Invio spedisce</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">Il tasto invio spedisce il messaggio</string>
<string name="pref_display_enter_key">Mostra il tasto invio</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">Cambia il tasto delle faccine nel tasto di invio</string>
<string name="audio">audio</string>
<string name="video">video</string>
<string name="image">immagine</string>
<string name="pdf_document">Documento PDF</string>
<string name="apk">Applicazione Android</string>
<string name="vcard">Contatto</string>
<string name="touch_to_open_conversations">Tocca per avviare Conversations</string>
<string name="avatar_has_been_published">Il tuo avatar è stato pubblicato!</string>
<string name="sending_x_file">Invio %s</string>
<string name="offering_x_file">Offrendo %s</string>
<string name="hide_offline">Nascondi i contatti offline</string>
<string name="contact_is_typing">%s sta digitando...</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s ha smesso di digitare</string>
<string name="contacts_are_typing">%s stanno scrivendo…</string>
<string name="contacts_have_stopped_typing">%s hanno smesso di scrivere</string>
<string name="pref_chat_states">Notifiche di composizione</string>
<string name="pref_chat_states_summary">Fai sapere ai tuoi contatti quando stai scrivendo loro un messaggio</string>
<string name="send_location">Invia la posizione</string>
<string name="show_location">Mostra la posizione</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Non è stata trovata alcuna applicazione per mostrare la posizione</string>
<string name="location">Posizione</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Conversazione interrotta</string>
<string name="title_undo_swipe_out_muc">Chat di gruppo abbandonata</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Non ti fidare delle CA di sistema</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Tutti i certificati devono essere accettati manualmente</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Elimina i certificati</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Cancella manualmente i certificati già accettati</string>
<string name="toast_no_trusted_certs">Non sono presenti certificati accettati manualmente</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">Elimina i certificati</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Cancella la selezione</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Annulla</string>
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="one">Cancellato il %d certificato</item>
<item quantity="other">Cancellati %d certificati</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">Sostituisci il tasto invio con un\'azione rapida</string>
<string name="pref_quick_action">Azione rapida</string>
<string name="none">Nessuno</string>
<string name="recently_used">Usati recentemente</string>
<string name="choose_quick_action">Scegli azione rapida</string>
<string name="search_contacts">Cerca contatti</string>
<string name="search_groups">Cerca chat di gruppo</string>
<string name="send_private_message">Invia messaggio privato</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s ha abbandonato la chat di gruppo!</string>
<string name="username">Utente</string>
<string name="username_hint">Utente</string>
<string name="invalid_username">Questo non è un nome utente valido</string>
<string name="download_failed_server_not_found">Scaricamento fallito: server non trovato</string>
<string name="download_failed_file_not_found">Scaricamento fallito: file non trovato</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">Scaricamento fallito: impossibile connettersi all\'host</string>
<string name="download_failed_could_not_write_file">Scaricamento fallito: scrittura del file impossibile</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Rete Tor non disponibile</string>
<string name="account_status_bind_failure">Bind fallito</string>
<string name="account_status_host_unknown">Server non responsabile per il dominio</string>
<string name="server_info_broken">Rotto</string>
<string name="pref_presence_settings">Disponibilità</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">\"Non disponibile\" a schermo spento</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Imposta la tua risorsa come non disponibile quando lo schermo è spento</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">\"Non disturbare\" in modalità silenziosa</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Segna la tua risorsa come \"Non disturbare\" quando il dispositivo è in modalità silenziosa</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Tratta vibrazione come modalità silenziosa</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_dnd_summary">Segna la tua risorsa come \"Non disturbare\" quando il dispositivo ha solo la vibrazione</string>
<string name="pref_show_connection_options">Impostazioni estese di connessione</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Mostra nome host e impostazioni della porta quando configuri un account</string>
<string name="hostname_example">xmpp.esempio.it</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Aggiungi account con certificato</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Impossibile analizzare il certificato</string>
<string name="authenticate_with_certificate">Lasciare vuoto per autenticarsi con certificato</string>
<string name="mam_prefs">Preferenze di archiviazione</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Preferenze di archiviazione lato server</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Raccolta preferenze di archiviazione. Attendere prego...</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Impossibile raccogliere le preferenze di archiviazione</string>
<string name="captcha_required">Captcha richiesto</string>
<string name="captcha_hint">Inserisci il testo dell\'immagine soprastante</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Catena di certificati non affidabile</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">L\'ID Jabber non corrisponde al certificato</string>
<string name="action_renew_certificate">Rinnova certificato</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Errore ricezione chiave OMEMO!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">Chiave OMEMO verificata con certificato!</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">Il tuo dispositivo non supporta la selezione di certificati utente!</string>
<string name="pref_connection_options">Connessione</string>
<string name="pref_use_tor">Connettiti via Tor</string>
<string name="pref_use_tor_summary">Indirizza tutte le connessioni attraverso la rete Tor. Richiede Orbot</string>
<string name="account_settings_hostname">Nome host</string>
<string name="account_settings_port">Porta</string>
<string name="hostname_or_onion">Indirizzo server o .onion</string>
<string name="not_a_valid_port">Questo non è un numero di porta valido</string>
<string name="not_valid_hostname">Questo non è un nome host valido</string>
<string name="connected_accounts">%1$d su %2$d account connessi</string>
<plurals name="x_messages">
<item quantity="one">%d messaggio</item>
<item quantity="other">%d messaggi</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">Carica altri messaggi</string>
<string name="shared_file_with_x">Condividi file con %s</string>
<string name="shared_image_with_x">Immagine condivisa con %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Immagini condivise con %s</string>
<string name="shared_text_with_x">Testo condiviso con %s</string>
<string name="no_storage_permission">Conversations ha bisogno di accedere all\'archiviazione esterna</string>
<string name="no_camera_permission">Conversations ha bisogno di accedere alla fotocamera</string>
<string name="sync_with_contacts">Sincronizza con i contatti</string>
<string name="sync_with_contacts_long">Conversations vuole confrontare il tuo roster XMPP con i tuoi contatti per mostrare i loro nomi ed avatar.\n\nConversations leggerà solamente i contatti e li confronterà localmente senza caricarli sul server.\n\nTi verrà ora chiesto il permesso di accedere ai tuoi contatti.</string>
<string name="notify_on_all_messages">Notifica per tutti i messaggi</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Notifica solo quando menzionato</string>
<string name="notify_never">Notifiche disabilitate</string>
<string name="notify_paused">Notifiche in pausa</string>
<string name="pref_picture_compression">Comprimi immagini</string>
<string name="pref_picture_compression_summary">Ridimensiona e comprimi immagini</string>
<string name="always">Sempre</string>
<string name="automatically">Automaticamente</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Ottimizzazioni batteria abilitate</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Il tuo dispositivo sta facendo delle ingenti ottimizzazioni della batteria per Conversations che potrebbero portare ritardi alle notifiche o anche perdita di messaggi.\nSi consiglia di disabilitarle.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Il tuo dispositivo sta facendo delle ingenti ottimizzazioni della batteria per Conversations che potrebbero portare ritardi alle notifiche o anche perdita di messaggi.\n\nTi verrà ora chiesto di disabilitarle.</string>
<string name="disable">Disabilita</string>
<string name="selection_too_large">L\'area selezionata è troppo grande</string>
<string name="no_accounts">(Nessun account attivo)</string>
<string name="this_field_is_required">Questo campo è obbligatorio</string>
<string name="correct_message">Correggi messaggio</string>
<string name="send_corrected_message">Invia messaggio corretto</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Ti fidi già di questo contatto. Selezionando \'fatto\' stai solo confermando che %s fa parte di questa chat di gruppo.</string>
<string name="this_account_is_disabled">Hai disabilitato questo account</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Errore di sicurezza: accesso file non valido</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Nessuna applicazione trovata per condividere l\'URI</string>
<string name="share_uri_with">Condividi l\'URI con...</string>
<string name="welcome_text">Jabber è una rete di messaggeria istantanea indipendente dal provider. Puoi usare questo client con qualsiasi server Jabber scelto.\nComunque, per tua comodità, abbiamo semplificato la creazione di un account su conversations.im¹; un provider particolarmente adatto all\'uso con Conversations.</string>
<string name="magic_create_text">Ti guideremo nel processo di creazione di un account su conversations.im.¹\nQuando scegli conversations.im come provider potrai comunicare con utenti di altri provider dando il tuo ID Jabber completo.</string>
<string name="your_full_jid_will_be">Il tuo ID Jabber completo sarà: %s</string>
<string name="create_account">Crea account</string>
<string name="use_own_provider">Usa un altro provider</string>
<string name="pick_your_username">Scegli il tuo nome utente</string>
<string name="pref_manually_change_presence">Gestisci manualmente la disponibilità</string>
<string name="pref_manually_change_presence_summary">Imposta la tua disponibilità quando modifichi il messaggio di stato.</string>
<string name="status_message">Messaggio di stato</string>
<string name="presence_chat">Disponibile a chattare</string>
<string name="presence_online">Online</string>
<string name="presence_away">Assente</string>
<string name="presence_xa">Non disponibile</string>
<string name="presence_dnd">Occupato</string>
<string name="secure_password_generated">È stata generata una password sicura</string>
<string name="device_does_not_support_battery_op">Il tuo dispositivo non supporta l\'esclusione per l\'ottimizzazione della batteria</string>
<string name="registration_please_wait">Registrazione fallita: riprova più tardi</string>
<string name="registration_password_too_weak">Registrazione fallita: password troppo debole</string>
<string name="dialog_title_create_conference">Crea una chat di gruppo</string>
<string name="choose_participants">Scegli i partecipanti</string>
<string name="creating_conference">Creazione chat di gruppo...</string>
<string name="invite_again">Invita di nuovo</string>
<string name="gp_short">Breve</string>
<string name="gp_medium">Medio</string>
<string name="gp_long">Lungo</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Trasmetti ultima interazione utente</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Fai sapere ai tuoi contatti quando usi Conversations</string>
<string name="pref_privacy">Privacy</string>
<string name="pref_theme_options">Tema</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Seleziona il colore</string>
<string name="pref_theme_light">Tema chiaro</string>
<string name="pref_theme_dark">Tema scuro</string>
<string name="pref_use_green_background">Sfondo verde</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Usa sfondo verde per messaggi ricevuti</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">Impossibile connettersi a OpenKeychain</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Questo dispositivo non è più in uso</string>
<string name="type_pc">Computer</string>
<string name="type_phone">Cellulare</string>
<string name="type_tablet">Tablet</string>
<string name="type_web">Browser web</string>
<string name="type_console">Console</string>
<string name="payment_required">Necessario pagamento</string>
<string name="missing_internet_permission">Autorizzazione internet mancante</string>
<string name="me">Io</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">Il contatto chiede la sottoscrizione della presenza</string>
<string name="allow">Consenti</string>
<string name="no_permission_to_access_x">Nessuna autorizzazione per accedere a %s</string>
<string name="remote_server_not_found">Server remoto non trovato</string>
<string name="unable_to_update_account">Impossibile aggiornare l\'account</string>
<string name="report_jid_as_spammer">Questo JID invia messaggi non richiesti.</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">Elimina identità OMEMO</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Rigenera le tue chiavi OMEMO. I tuoi contatti dovranno verificare un\'altra volta la tua identità. Solo come ultima possibilità.</string>
<string name="delete_selected_keys">Cancella le chiavi selezionate</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Devi essere connesso per pubblicare l\'avatar.</string>
<string name="show_error_message">Mostra messaggio di errore</string>
<string name="error_message">Messaggio di errore</string>
<string name="data_saver_enabled">Risparmio dati attivato</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Il tuo sistema operativo sta limitando l\'accesso internet a Conversations quando è in background. Per ricevere le notifiche di nuovi messaggi dovresti consentire l\'accesso senza limiti a Conversations quando il Risparmio dati è attivo.\nConversations cercherà comunque di risparmiare dati quando possibile.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Il tuo dispositivo non supporta la disattivazione del Risparmio dati per Conversations.</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Impossibile creare file temporaneo</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Questo dispositivo è stato verificato</string>
<string name="copy_fingerprint">Copia impronta</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Tutte le chiavi OMEMO sono state verificate</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Il codice a barre non contiene impronte per questa conversazione.</string>
<string name="verified_fingerprints">Impronte verificate</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Usa la fotocamera per scansionare il codice a barre di un contatto</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Attendi la ricezione delle chiavi</string>
<string name="share_as_barcode">Condividi come codice a barre</string>
<string name="share_as_uri">Condividi come URI XMPP</string>
<string name="share_as_http">Condividi come link HTTP</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Fiducia cieca prima della verifica</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Fidati automaticamente di tutti i nuovi dispositivi di contatti che non sono stati verificati e chiedi una conferma manuale ogni volta che un contatto verificato aggiunge un dispositivo.</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Chiavi OMEMO fidate ciecamente</string>
<string name="not_trusted">Non fidato</string>
<string name="invalid_barcode">Codice a barre 2D non valido</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">Svuota la cartella della cache (usata dall\'app fotocamera)</string>
<string name="pref_clean_cache">Svuota cache</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Svuota archivio privato</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Svuota l\'archivio privato nella quale sono memorizzati i file (possono essere riscaricati dal server)</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Ho seguito questo link da una fonte fidata</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Stai per verificare le chiavi OMEMO di %1$s cliccando un link. Questo metodo è sicuro solo se hai seguito il link da una fonte fidata dove solo %2$s può averlo pubblicato.</string>
<string name="verify_omemo_keys">Verifica chiavi OMEMO</string>
<string name="show_inactive_devices">Mostra inattivi</string>
<string name="hide_inactive_devices">Nascondi inattivi</string>
<string name="distrust_omemo_key">Diffida il dispositvo</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Sei sicuro di volere rimuovere la verifica per questo dispositivo?\nIl dispositivo e i messaggi provenienti da esso verranno segnati come non fidati.</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d secondo</item>
<item quantity="other">%d secondi</item>
</plurals>
<plurals name="minutes">
<item quantity="one">%d minuto</item>
<item quantity="other">%d minuti</item>
</plurals>
<plurals name="hours">
<item quantity="one">%d ora</item>
<item quantity="other">%d ore</item>
</plurals>
<plurals name="days">
<item quantity="one">%d giorno</item>
<item quantity="other">%d giorni</item>
</plurals>
<plurals name="weeks">
<item quantity="one">%d settimana</item>
<item quantity="other">%d settimane</item>
</plurals>
<plurals name="months">
<item quantity="one">%d mese</item>
<item quantity="other">%d mesi</item>
</plurals>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Eliminazione automatica messaggi</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Elimina automaticamente da questo dispositivo i messaggi più vecchi del lasso di tempo configurato.</string>
<string name="encrypting_message">Cifratura del messaggio</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">Nessun recupero di messaggi a causa del periodo di conservazione locale.</string>
<string name="transcoding_video">Compressione video in corso</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Chiuse le relative conversazioni.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Contatto bloccato.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Notifiche da sconosciuti</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Notifica i messaggi ricevuti da sconosciuti.</string>
<string name="received_message_from_stranger">Ricevuto messaggio da uno sconosciuto</string>
<string name="block_stranger">Blocca sconosciuto</string>
<string name="block_entire_domain">Blocca intero dominio</string>
<string name="online_right_now">in linea adesso</string>
<string name="retry_decryption">Ritenta decifrazione</string>
<string name="session_failure">Sessione fallita</string>
<string name="sasl_downgrade">Meccanismo SASL degradato</string>
<string name="account_status_regis_web">Il server richiede la registrazione sul sito</string>
<string name="open_website">Apri sito</string>
<string name="application_found_to_open_website">Nessuna applicazione trovata per aprire il sito</string>
<string name="pref_headsup_notifications">Notifiche avvisi</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">Mostra notifiche su avvisi</string>
<string name="today">Oggi</string>
<string name="yesterday">Ieri</string>
<string name="pref_validate_hostname">Convalida hostname con DNSSEC</string>
<string name="pref_validate_hostname_summary">I certificati dei server che contengono l\'hostname convalidato sono considerati verificati</string>
<string name="network_is_unreachable">Rete non raggiungibile</string>
<string name="certificate_does_not_contain_jid">Il certificato non contiene un ID Jabber</string>
<string name="server_info_partial">parziale</string>
<string name="attach_record_video">Registra un video</string>
<string name="copy_to_clipboard">Copia negli appunti</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">Messaggio copiato negli appunti</string>
<string name="message">Messaggio</string>
<string name="private_messages_are_disabled">I messaggi privati sono disattivati</string>
<string name="huawei_protected_apps">App protette</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">Per ricevere notifiche anche quando lo schermo è spento, devi aggiungere Conversations all\'elenco delle app protette.</string>
<string name="mtm_accept_cert">Accetti il certificato sconosciuto?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">Il certificato del server non è firmato da una Certificate Authority nota.</string>
<string name="mtm_accept_servername">Accetti il nome del server non corrispondente?</string>
<string name="mtm_hostname_mismatch">Il server non ha potuto autenticarsi come \"%s\". Il certificato è valido solo per:</string>
<string name="mtm_connect_anyway">Vuoi connetterti comunque?</string>
<string name="mtm_cert_details">Dettagli certificato:</string>
<string name="once">Una volta sola</string>
<string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">Lo scanner di codici QR ha bisogno di accedere alla fotocamera</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom">Scorri in fondo</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom_summary">Scorri in basso dopo l\'invio di un messaggio</string>
<string name="edit_status_message_title">Modifica messaggio di stato</string>
<string name="edit_status_message">Modifica il messaggio di stato</string>
<string name="disable_encryption">Disattiva la cifratura</string>
<string name="error_trustkey_general">Conversations non riesce a inviare messaggi criptati a %1$s. Potrebbe essere dovuto al tuo contatto che usa un server obsoleto o un client che non supporta OMEMO.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Ricezione elenco dispositivi fallita</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Ricezione gruppi dispositivi fallita</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Suggerimento: in alcuni casi può essere risolto aggiungendo a vicenda la vostra lista di contatti.</string>
<string name="disable_encryption_message">Sei sicuro di disattivare la cifratura OMEMO per questa conversazione?\nCiò permetterà all\'amministratore del server di leggere i tuoi messaggi, ma potrebbe essere il solo modo di comunicare con persone che usano client obsoleti.</string>
<string name="disable_now">Disattiva adesso</string>
<string name="draft">Bozza:</string>
<string name="pref_omemo_setting">Cifratura OMEMO</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO verrà sempre usato per chat singole e di gruppi privati.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">OMEMO verrà usato in modo predefinito nelle nuove conversazioni.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">OMEMO dovrà essere attivato a mano nelle nuove conversazioni.</string>
<string name="create_shortcut">Crea scorciatoia</string>
<string name="pref_font_size">Dimensione carattere</string>
<string name="pref_font_size_summary">La dimensione dei caratteri usata all\'interno dell\'app.</string>
<string name="default_on">On in modo predefinito</string>
<string name="default_off">Off in modo predefinito</string>
<string name="small">Piccolo</string>
<string name="medium">Medio</string>
<string name="large">Grande</string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">Il messaggio non è stato criptato per questo dispositivo.</string>
<string name="undo">annulla</string>
<string name="location_disabled">La condivisione della posizione è disattivata</string>
<string name="action_fix_to_location">Fissa la posizione</string>
<string name="action_unfix_from_location">Sblocca la posizione</string>
<string name="action_copy_location">Copia la posizione</string>
<string name="action_share_location">Condividi la posizione</string>
<string name="action_directions">Direzioni</string>
<string name="title_activity_share_location">Condividi la posizione</string>
<string name="title_activity_show_location">Mostra la posizione</string>
<string name="share">Condividi</string>
<string name="unable_to_start_recording">Impossibile avviare la registrazione</string>
<string name="please_wait">Attendere prego...</string>
<string name="no_microphone_permission">Conversations ha bisogno di accedere al microfono</string>
<string name="search_messages">Cerca messaggi</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Vedi conversazione</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Plugin Condivisione Posizione</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Usa il Plugin Condivisione Posizione al posto della mappa integrata</string>
<string name="copy_link">Copia indirizzo web</string>
<string name="copy_jabber_id">Copia ID Jabber</string>
<string name="p1_s3_filetransfer">Condivisione file in HTTP per S3</string>
<string name="pref_start_search">Ricerca diretta</string>
<string name="pref_start_search_summary">Nella schermata \'Inizia conversazione\' apri la tastiera e posiziona il cursore nella casella di ricerca</string>
<string name="group_chat_avatar">Avatar chat di gruppo</string>
<string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">L\'host non supporta gli avatar per chat di gruppo</string>
<string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">Solo il proprietario può cambiare l\'avatar della chat di gruppo</string>
<string name="contact_name">Nome contatto</string>
<string name="nickname">Soprannome</string>
<string name="group_chat_name">Nome</string>
<string name="providing_a_name_is_optional">Il nome è facoltativo</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Nome chat di gruppo</string>
</resources>