pulled translations from transifex

This commit is contained in:
Daniel Gultsch 2018-04-15 18:53:27 +02:00
parent 4a706aad03
commit 08235bffbc
12 changed files with 124 additions and 8 deletions

View file

@ -690,4 +690,5 @@
<string name="medium">Среден</string>
<string name="large">Голям</string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">Съобщението не е било шифровано за това устройство.</string>
<string name="undo">отмяна</string>
</resources>

View file

@ -595,7 +595,7 @@
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Du bist dabei, die OMEMO-Schlüssel von %1$s nach dem Klick auf diesen Link zu überprüfen. Dies ist nur sicher, wenn du diesen Link von einer vertrauenswürdigen Quelle erhalten hast, der nur von %2$s veröffentlicht werden konnte.</string>
<string name="verify_omemo_keys">Überprüfe OMEMO-Schlüssel</string>
<string name="show_inactive_devices">Inaktive anzeigen</string>
<string name="hide_inactive_devices">Inaktive nicht anzeigen</string>
<string name="hide_inactive_devices">Inaktive ausblenden</string>
<string name="distrust_omemo_key">Gerät nicht mehr vertrauen</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Möchtest du die vorhandene Überprüfung für dieses Gerät löschen?\nDas Gerät und gesendete Nachrichten von diesem Gerät werden als nicht vertrauenswürdig markiert.</string>
<plurals name="seconds">
@ -690,4 +690,5 @@
<string name="medium">Mittel</string>
<string name="large">Groß</string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">Die Nachricht wurde für dieses Gerät nicht verschlüsselt.</string>
<string name="undo">rückgängig</string>
</resources>

View file

@ -690,4 +690,5 @@
<string name="medium">Medio</string>
<string name="large">Grande</string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">El mensaje no fue cifrado para este dispositivo.</string>
<string name="undo">deshacer</string>
</resources>

View file

@ -49,6 +49,7 @@
<string name="start_conversation">Elkarrizketa hasi</string>
<string name="invite_contact">Kontaktua gonbidatu</string>
<string name="contacts">Kontaktuak</string>
<string name="contact">Kontaktua</string>
<string name="cancel">Utzi</string>
<string name="set">Ezarri</string>
<string name="add">Gehitu</string>
@ -322,6 +323,7 @@
<string name="file_deleted">Fitxategia ezabatu egin da</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Fitxategia ireki dezakeen aplikaziorik ez da aurkitu</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Ez da lotura hau ireki dezakeen aplikaziorik aurkitu</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Etiketa dinamikoak</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Irakurtzeko soilik diren etiketak erakutsi kontaktuen azpian</string>
<string name="enable_notifications">Jakinarazpenak gaitu</string>
<string name="no_conference_server_found">Ez da talde zerbitzaririk aurkitu</string>
@ -654,7 +656,20 @@
<string name="huawei_protected_apps">Babestutako aplikazioak</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">Jakinarazpenak jasotzen jarraitu nahi naduzu, baita pantaila itzalita dagoenean ere, Conversations babestutako aplikazioen zerrendan gehitu behar duzu.</string>
<string name="mtm_accept_cert">Ziurtagiri ezezaguna onartu?</string>
<string name="mtm_cert_details">Ziurtagiriaren xehetasunak:</string>
<string name="once">Behin</string>
<string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">QR kode eskanerrak kamerara sarbidea behar du</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom">Behera joan</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom_summary">Jaitsi mezu bat bidali ostean</string>
<string name="edit_status_message_title">Egoera mezua editatu</string>
<string name="edit_status_message">Egoera mezua editatu</string>
<string name="disable_encryption">Enkriptazioa ezgaitu</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Ezin izan da gailuen zerrenda eskuratu</string>
<string name="disable_now">Orain ezgaitu</string>
<string name="draft">Zirriborroa:</string>
<string name="pref_omemo_setting">OMEMO enkriptazioa</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO beti erabiliko da biren artean eta taldeko txat pribatetuetan</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">OMEMO elkarrizketa berrietan lehenetsi bezala erabiliko da</string>
<string name="create_shortcut">Lasterbidea sortu</string>
<string name="pref_font_size">Letraren neurria</string>
</resources>

View file

@ -659,8 +659,29 @@
<string name="mtm_connect_anyway">Désirez-vous quand-même vous connecter ?</string>
<string name="mtm_cert_details">Détails du certificat :</string>
<string name="once">Une fois</string>
<string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">La lecture d\'un QR Code nécessite l\'accès à l\'appareil photo</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom">Faire défiler l\'écran jusqu\'en bas</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom_summary">Faire défiler l\'écran jusqu\'en bas après avoir envoyé un message</string>
<string name="edit_status_message_title">Modifier le message de l\'état</string>
<string name="edit_status_message">Modifier le message de statut</string>
<string name="disable_encryption">Désactiver le chiffrement</string>
<string name="error_trustkey_general">Conversations n\'est pas capable d\'envoyer un message chiffré à %1$s. Ceci peut être lié au fait que votre contact utilise un serveur obsolète ou un client qui ne gère par OMEMO. </string>
<string name="error_trustkey_device_list">Impossible de récupérer la liste des appareils</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Indication : Dans certains cas, cela peut être résolu en vous ajoutant respectivement dans votre liste de contacts.</string>
<string name="disable_encryption_message">Êtes-vous sûr de vouloir désactiver le chiffrement OMEMO pour cette discussion?\nCeci permettra à l\'administrateur de votre serveur de lire vos messages, mais cela peut être le seul moyen de communiquer avec des personnes utilisant un vieux client.</string>
<string name="disable_now">Désactiver maintenant</string>
<string name="draft">Brouillon :</string>
<string name="pref_omemo_setting">Chiffrement OMEMO</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO sera toujours utilisé pour des discussions à deux ou de groupes privés.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">OMEMO sera utilisé par défaut pour les nouvelles discussions.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">OMEMO devra être activé manuellement pour chaque nouvelle discussion</string>
<string name="create_shortcut">Créer un raccourci</string>
<string name="pref_font_size">Taille de police</string>
<string name="default_on">Activé par défaut</string>
<string name="default_off">Désactivé par défaut</string>
<string name="small">Petite</string>
<string name="medium">Moyenne</string>
<string name="large">Grande</string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">OMEMO sera utilisé par défaut pour toute nouvelle conversation.</string>
<string name="undo">annuler</string>
</resources>

View file

@ -49,6 +49,7 @@
<string name="start_conversation">Beszélgetés kezdeményezése</string>
<string name="invite_contact">Ismerős meghívása</string>
<string name="contacts">Névjegyek</string>
<string name="contact">Kapcsolat</string>
<string name="cancel">Mégse</string>
<string name="set">Beállít</string>
<string name="add">Hozzáad</string>
@ -680,6 +681,7 @@
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO lesz mindig használva az egy-egy és egyéni csoportos beszélgetésekhez.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">OMEMO lesz az alapértelmezett az új beszélgetésekhez.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">Az OMEMO-t kifejezetten be kell majd kapcsolni az új beszélgetésekhez.</string>
<string name="create_shortcut">Parancsikon létrehozása</string>
<string name="pref_font_size">Betűméret</string>
<string name="pref_font_size_summary">Az alkalmazásban használt relatív betűméret.</string>
<string name="default_on">Bekapcsolva alapból</string>
@ -687,4 +689,6 @@
<string name="small">Kicsi</string>
<string name="medium">Közepes</string>
<string name="large">Nagy</string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">Az üzenet nem volt titkosított erre az eszközre.</string>
<string name="undo">visszacsinál</string>
</resources>

View file

@ -690,4 +690,5 @@
<string name="medium">Medio</string>
<string name="large">Grande</string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">Il messaggio non è stato criptato per questo dispositivo.</string>
<string name="undo">annulla</string>
</resources>

View file

@ -5,6 +5,7 @@
<string name="action_accounts">アカウントの管理</string>
<string name="action_end_conversation">この会話を終了</string>
<string name="action_contact_details">連絡先の詳細</string>
<string name="action_muc_details">談話室の詳細</string>
<string name="action_secure">安全に会話</string>
<string name="action_add_account">アカウントを追加</string>
<string name="action_edit_contact">名前の編集</string>
@ -18,6 +19,7 @@
<string name="title_activity_settings">設定</string>
<string name="title_activity_sharewith">会話で共有</string>
<string name="title_activity_start_conversation">会話の開始</string>
<string name="title_activity_choose_contact">連絡先を選択</string>
<string name="title_activity_block_list">ブロックリスト</string>
<string name="just_now">ちょうど今</string>
<string name="minute_ago">1 分前</string>
@ -27,6 +29,7 @@
<string name="message_decrypting">メッセージを復号化しています。しばらくお待ちください…</string>
<string name="pgp_message">OpenPGP 暗号化メッセージ</string>
<string name="nick_in_use">ニックネームは既に使用されています</string>
<string name="invalid_muc_nick">正しくないニックネームです</string>
<string name="admin">管理者</string>
<string name="owner">オーナー</string>
<string name="moderator">モデレーター</string>
@ -42,7 +45,10 @@
<string name="register_account">サーバーに新しいアカウントを登録</string>
<string name="change_password_on_server">サーバーのパスワードを変更</string>
<string name="share_with">…で共有</string>
<string name="start_conversation">会話を始める</string>
<string name="invite_contact">連絡先を招待</string>
<string name="contacts">連絡先</string>
<string name="contact">連絡先</string>
<string name="cancel">キャンセル</string>
<string name="set">設定</string>
<string name="add">追加</string>
@ -200,8 +206,13 @@
<string name="fetching_keys">鍵の取得中…</string>
<string name="done">完了</string>
<string name="decrypt">復号化</string>
<string name="conferences">談話室</string>
<string name="search">検索</string>
<string name="dialog_title_create_contact">連絡先を作成</string>
<string name="enter_contact">連絡先を入力</string>
<string name="join_conference">談話室に参加</string>
<string name="dialog_title_join_conference">談話室に参加</string>
<string name="delete_contact">連絡先を削除</string>
<string name="view_contact_details">連絡先の詳細を表示</string>
<string name="block_contact">連絡先をブロック</string>
<string name="unblock_contact">連絡先のブロックを解除</string>
@ -209,10 +220,14 @@
<string name="select">選択</string>
<string name="contact_already_exists">連絡先はすでに存在します</string>
<string name="join">参加</string>
<string name="conference_address">談話室のアドレス</string>
<string name="conference_address_example">room@conference.example.com/nick</string>
<string name="save_as_bookmark">ブックマークとして保存</string>
<string name="delete_bookmark">ブックマークを削除</string>
<string name="bookmark_already_exists">このブックマークはすでに存在します</string>
<string name="action_edit_subject">談話室の題を編集</string>
<string name="edit_subject_hint">この談話室の題</string>
<string name="joining_conference">談話室に参加しています…</string>
<string name="leave">退出</string>
<string name="contact_added_you">連絡先があなたを連絡先リストに追加しました</string>
<string name="add_back">戻りを追加</string>
@ -235,6 +250,7 @@
<string name="skip">スキップ</string>
<string name="disable_notifications">通知を無効にする</string>
<string name="enable">有効</string>
<string name="conference_requires_password">談話室にはパスワードが必要</string>
<string name="enter_password">パスワードを入力してください</string>
<string name="request_presence_updates">最初に連絡先から参加アップデートを要求してください。\n\n<small>これは、連絡先が何のクライアントを使用しているかを決めるために使用されます。</small></string>
<string name="request_now">今すぐ要求</string>
@ -257,7 +273,14 @@
<string name="pref_use_indicate_received_summary">サポートされている場合、受信したメッセージに緑色のチェックマークが付きます</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">送信ボタンに連絡先ステータスを示す色が付きます</string>
<string name="pref_expert_options_other">その他</string>
<string name="pref_conference_name">談話室名</string>
<string name="pref_conference_name_summary">談話室のJIDの代わりに題を使う</string>
<string name="pref_autojoin">自動で談話室に参加</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO フィンガープリントをクリップボードにコピーしました!</string>
<string name="conference_banned">この談話室から締め出されています</string>
<string name="conference_members_only">この談話室はメンバー制です</string>
<string name="conference_kicked">この談話室から蹴り出されています</string>
<string name="conference_unknown_error">既にこの談話室に参加していません</string>
<string name="using_account">アカウント %s を使用</string>
<string name="checking_x">HTTP ホストの %s を確認中</string>
<string name="not_connected_try_again">接続されていません。後でもう一度お試しください</string>
@ -296,6 +319,8 @@
<string name="no_application_found_to_open_file">ファイルを開くアプリケーションが見つかりません</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">連絡先の下に、読み取り専用タグを表示します</string>
<string name="enable_notifications">通知を有効にする</string>
<string name="no_conference_server_found">談話室のサーバーが見つかりませんでした</string>
<string name="conference_creation_failed">談話室の作成に失敗しました。</string>
<string name="account_image_description">アカウント アバター</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">OMEMO フィンガープリントをクリップボードにコピー</string>
<string name="regenerate_omemo_key">OMEMO 鍵を再生成</string>
@ -325,14 +350,20 @@
<string name="grant_admin_privileges">管理者権限を付与</string>
<string name="remove_admin_privileges">管理者権限を取消</string>
<string name="could_not_change_affiliation">%s の所属を変更できません</string>
<string name="ban_from_conference">談話室から蹴り出す</string>
<string name="ban_now">今すぐ禁止</string>
<string name="could_not_change_role">%s の役割を変更できません</string>
<string name="conference_options">談話室のオプション</string>
<string name="members_only">プライベート、メンバーのみ</string>
<string name="non_anonymous">匿名でない</string>
<string name="moderated">司会</string>
<string name="you_are_not_participating">あなたは参加していません</string>
<string name="modified_conference_options">談話室のオプションが変更されました!</string>
<string name="could_not_modify_conference_options">談話室のオプションを変更できませんでした</string>
<string name="never">なし</string>
<string name="until_further_notice">通知があるまで</string>
<string name="reply">返信する</string>
<string name="mark_as_read">既読にする</string>
<string name="pref_input_options">入力</string>
<string name="pref_enter_is_send">Enter は送信</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">Enter キーをメッセージの送信に使用します</string>
@ -362,6 +393,7 @@
<string name="location">位置</string>
<string name="received_location">位置を受信しました</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">会話が閉じられました</string>
<string name="title_undo_swipe_out_muc">談話室を退出</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">システムの CA を信頼しない</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">すべての証明書を手動で承認する必要があります</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">証明書を削除</string>
@ -383,6 +415,7 @@
<string name="choose_quick_action">クイックアクションの選択</string>
<string name="search_for_contacts_or_groups">連絡先またはグループの検索</string>
<string name="send_private_message">プライベートメッセージを送信</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s は談話室を退出しました</string>
<string name="username">ユーザー名</string>
<string name="username_hint">ユーザー名</string>
<string name="invalid_username">これは有効なユーザー名ではありません</string>
@ -454,6 +487,7 @@
<string name="this_field_is_required">このフィールドは必須です</string>
<string name="correct_message">メッセージを修正</string>
<string name="send_corrected_message">修正したメッセージを送信</string>
<string name="no_keys_just_confirm">この連絡先を既に信用しています。\'done\'を選択すれば %s をグループチャットに加えることを承認します。</string>
<string name="select_image_and_crop">画像の選択とトリミング</string>
<string name="this_account_is_disabled">このアカウントを無効にしました</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">セキュリティエラー: 不正なファイルアクセス</string>
@ -474,7 +508,9 @@
<string name="device_does_not_support_battery_op">お使いのデバイスはバッテリー最適化の停止をサポートしていません</string>
<string name="registration_please_wait">登録に失敗しました: 後でもう一度試してください</string>
<string name="registration_password_too_weak">登録に失敗しました: パスワードが弱すぎます</string>
<string name="dialog_title_create_conference">談話室を作成</string>
<string name="choose_participants">参加者を選択</string>
<string name="creating_conference">談話室を作成しています…</string>
<string name="invite_again">もう一度招待</string>
<string name="gp_short"></string>
<string name="gp_medium"></string>
@ -538,6 +574,24 @@
<string name="verify_omemo_keys">OMEMO 鍵を検証</string>
<string name="distrust_omemo_key">信頼できないデバイス</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">このデバイスの検証を削除してもよろしいですか?\nこのデバイスと、そのデバイスからのメッセージは信頼できないとマークされます。</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="other">%d秒</item>
</plurals>
<plurals name="minutes">
<item quantity="other">%d分</item>
</plurals>
<plurals name="hours">
<item quantity="other">%d時間</item>
</plurals>
<plurals name="days">
<item quantity="other">%d日</item>
</plurals>
<plurals name="weeks">
<item quantity="other">%d週</item>
</plurals>
<plurals name="months">
<item quantity="other">%dか月</item>
</plurals>
<string name="pref_automatically_delete_messages">自動メッセージ削除</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">設定された期間よりも古いメッセージを、このデバイスから自動的に削除します。</string>
<string name="encrypting_message">メッセージの暗号化中</string>
@ -570,4 +624,18 @@
<string name="copy_to_clipboard">クリップボードにコピー</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">メッセージをクリップボードにコピーしました</string>
<string name="message">メッセージ</string>
<string name="mtm_cert_details">証明書の詳細:</string>
<string name="edit_status_message_title">在席状況メッセージを編集</string>
<string name="edit_status_message">在席状況メッセージを編集</string>
<string name="disable_encryption">暗号化をしない</string>
<string name="error_trustkey_general">Conversations は %1$s に暗号化メッセージを送れません。この連絡先が利用しているサーバーが古すぎるか、クライアントが OMEMO を扱えません。</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">ヒント: お互いが名簿に加えれば解決するでしょう。</string>
<string name="draft">下書き:</string>
<string name="pref_omemo_setting">OMEMO 暗号化</string>
<string name="pref_font_size">フォントの大きさ</string>
<string name="small"></string>
<string name="medium"></string>
<string name="large"></string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">このデバイス向けにメッセージは暗号化されませんでした。</string>
<string name="undo">やり直す</string>
</resources>

View file

@ -690,4 +690,5 @@
<string name="medium">Gemiddeld</string>
<string name="large">Groot</string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">Bericht is niet versleuteld voor dit apparaat.</string>
<string name="undo">ongedaan maken</string>
</resources>

View file

@ -279,7 +279,7 @@
<string name="pref_conference_name">Nazwa konferencji</string>
<string name="pref_conference_name_summary">Użyj tytułu zamiast JID do identyfikowania konferencji</string>
<string name="pref_autojoin">Automatycznie dołączaj do konferencji</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Respektuj flagę autodołączenia w tej konferencji</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Respektuj flagę autodołączenia do konferencji z zakładek</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">Odcisk klucza OMEMO został skopiowany do schowka!</string>
<string name="conference_banned">Zbanowany</string>
<string name="conference_members_only">Konferencja tylko dla użytkowników</string>
@ -357,7 +357,7 @@
<string name="remove_membership">Cofnij członkostwo</string>
<string name="grant_admin_privileges">Przyznaj uprawnienia administratora</string>
<string name="remove_admin_privileges">Odbierz uprawnienia administratora</string>
<string name="remove_from_room">Usuń z pokoju</string>
<string name="remove_from_room">Usuń z konferencji</string>
<string name="could_not_change_affiliation">Nie udało się zmienić stanowiska dla %s</string>
<string name="ban_from_conference">Zbanuj</string>
<string name="removing_from_public_conference">Próbujesz usunąć %s z publicznego pokoju. Jedyne co można zrobić to zbanować użytkownika na stałe.</string>
@ -396,8 +396,8 @@
<string name="hide_offline">Ukryj niedostępnych</string>
<string name="contact_is_typing">%s pisze...</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s przestał(a) pisać</string>
<string name="contacts_are_typing">1%s pisze...</string>
<string name="contacts_have_stopped_typing">1%s przestał pisać</string>
<string name="contacts_are_typing">%s pisze...</string>
<string name="contacts_have_stopped_typing">%s przestał pisać</string>
<string name="pref_chat_states">Powiadomienia pisania</string>
<string name="pref_chat_states_summary">Powiadamiaj rozmówcę, kiedy rozpoczynasz nową wiadomość</string>
<string name="send_location">Wyślij lokalizację</string>
@ -406,10 +406,10 @@
<string name="location">Lokalizacja</string>
<string name="received_location">Otrzymano lokalizację</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Zamknięto konwersację</string>
<string name="title_undo_swipe_out_muc">Opuszczono pokój</string>
<string name="title_undo_swipe_out_muc">Opuszczono konferencję</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Nie ufaj certyfikatom systemowym</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Wymagaj ręcznego potwierdzania certyfikatów</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Usuń certyfikat</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Usuń certyfikaty</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Wybierz zaufane certyfikaty do usunięcia</string>
<string name="toast_no_trusted_certs">Brak ręcznie zaufanych certyfikatów</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">Usuń certyfikaty</string>
@ -434,7 +434,7 @@
<string name="choose_quick_action">Wybierz szybką akcję</string>
<string name="search_for_contacts_or_groups">Szukaj kontaktów i grup</string>
<string name="send_private_message">Wyślij wiadomość prywatną</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s opuścił pokój!</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s opuścił konferencję!</string>
<string name="username">Nazwa użytkownika</string>
<string name="username_hint">Nazwa użytkownika</string>
<string name="invalid_username">Błędna nazwa użytkownika</string>
@ -711,4 +711,5 @@ Administrator twojego serwera będzie mógł czytać twoje wiadomości, ale moż
<string name="medium">Średnia</string>
<string name="large">Duża</string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">Wiadomość nie była zaszyfrowana dla tego urządzenia.</string>
<string name="undo">cofnij</string>
</resources>

View file

@ -701,4 +701,5 @@ sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați
<string name="medium">Medie</string>
<string name="large">Mare</string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">Mesajul nu a fost criptat pentru acest dispozitiv.</string>
<string name="undo">anulează</string>
</resources>

View file

@ -683,4 +683,5 @@
<string name="medium"></string>
<string name="large"></string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">该设备的消息未加密。</string>
<string name="undo">撤销</string>
</resources>