cheogram/src/main/res/values-ro-rRO/strings.xml
2018-04-15 18:53:27 +02:00

706 lines
56 KiB
XML

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<string name="action_settings">Setări</string>
<string name="action_add">Conversație nouă</string>
<string name="action_accounts">Configurează conturile</string>
<string name="action_end_conversation">Închide conversația</string>
<string name="action_contact_details">Detalii contact</string>
<string name="action_muc_details">Detalii discuție de grup</string>
<string name="action_secure">Securizează conferința</string>
<string name="action_add_account">Adaugă cont</string>
<string name="action_edit_contact">Editează nume</string>
<string name="action_add_phone_book">Adaugă la lista de contacte</string>
<string name="action_delete_contact">Șterge din lista de contacte</string>
<string name="action_block_contact">Blochează contact</string>
<string name="action_unblock_contact">Deblochează contact</string>
<string name="action_block_domain">Blochează domeniu</string>
<string name="action_unblock_domain">Deblochează domeniu</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">Configurează conturile</string>
<string name="title_activity_settings">Setări</string>
<string name="title_activity_sharewith">Partajează într-o conversație</string>
<string name="title_activity_start_conversation">Pornește o conversație</string>
<string name="title_activity_choose_contact">Alegeți contact</string>
<string name="title_activity_share_via_account">Partajează cu cont</string>
<string name="title_activity_block_list">Listă contacte blocate</string>
<string name="just_now">în acest moment</string>
<string name="minute_ago">acum un minut</string>
<string name="minutes_ago">acum %d minute</string>
<string name="unread_conversations">conversații necitite</string>
<string name="sending">trimitere...</string>
<string name="message_decrypting">Decriptez mesaj. Te rog așteaptă...</string>
<string name="pgp_message">Mesaj criptat cu OpenPGP</string>
<string name="nick_in_use">Numele de utilizator este deja alocat</string>
<string name="invalid_muc_nick">Nume invalid</string>
<string name="admin">Administrator</string>
<string name="owner">Proprietar</string>
<string name="moderator">Moderator</string>
<string name="participant">Participant</string>
<string name="visitor">Vizitator</string>
<string name="remove_contact_text">Ați dori să ștergeți pe %s din listă? Conversația asociată cu acest contact nu va fi ștearsă.</string>
<string name="block_contact_text">Ați dori să blocați pe %s ca să nu vă mai trimită mesaje?</string>
<string name="unblock_contact_text">Ați dori să deblocați pe %s și să îi permiteți să vă trimită mesaje?</string>
<string name="block_domain_text">Blochează toate contactele de la %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">Deblochează toate contactele de la %s?</string>
<string name="contact_blocked">Contact blocat</string>
<string name="remove_bookmark_text">Ați dori să ștergeți pe %s din semne de carte? Conversația asociată cu acest semn de carte nu va fi ștearsă.</string>
<string name="register_account">Înregistrează un cont nou pe server</string>
<string name="change_password_on_server">Schimbă parola pe server</string>
<string name="share_with">Partajează cu...</string>
<string name="start_conversation">Pornește o conversație</string>
<string name="invite_contact">Invită contact</string>
<string name="contacts">Contacte</string>
<string name="contact">Contact</string>
<string name="cancel">Anulează</string>
<string name="set">Setează</string>
<string name="add">Adaugă</string>
<string name="edit">Editează</string>
<string name="delete">Șterge</string>
<string name="block">Blochează</string>
<string name="unblock">Deblochează</string>
<string name="save">Salvează</string>
<string name="ok">BINE</string>
<string name="crash_report_title">Conversations s-a oprit neașteptat</string>
<string name="crash_report_message">Trimițând datele despre erori ajutați la continuarea dezvoltării aplicației Conversations\n<b>Atenție:</b> Se va utiliza contul XMPP pentru a trimite informațiile din jurnal către programatori.</string>
<string name="send_now">Trimite acum</string>
<string name="send_never">Nu mă mai întreba</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Nu mă pot conecta la cont</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Nu mă pot conecta la conturi multiple</string>
<string name="touch_to_fix">Apăsați aici pentru a configura conturile dumneavoastră</string>
<string name="attach_file">Atașează fișier</string>
<string name="not_in_roster">Contactul nu este în lista dumneavoastră. Ați dori să îl adăugați?</string>
<string name="add_contact">Adaugă contact</string>
<string name="send_failed">trimitere eșuată</string>
<string name="preparing_image">Pregătesc imaginea pentru transmisie</string>
<string name="preparing_images">Pregătesc imaginile pentru transmisie</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Trimitere fișiere. Te rog asteaptă...</string>
<string name="action_clear_history">Șterge istoric</string>
<string name="clear_conversation_history">Șterge istoricul conversației</string>
<string name="clear_histor_msg">Doriți să ștergeți toate mesajele din această conversație?\n\n<b>Atenție:</b> Această acțiune nu va influența mesajele aflate pe alte telefoane/tablete/servere.</string>
<string name="delete_messages">Șterge mesajele</string>
<string name="also_end_conversation">Închide conversația după ștergere</string>
<string name="choose_presence">Alegeți dispozitiv</string>
<string name="send_unencrypted_message">Trimite mesaje necriptate</string>
<string name="send_message">Trimite mesaj</string>
<string name="send_message_to_x">Trimite mesaj către %s</string>
<string name="send_omemo_message">Trimite mesaj criptat cu OMEMO</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Trimite mesaj criptat cu v\\OMEMO</string>
<string name="send_pgp_message">Trimite mesaj criptat cu OpenPGP</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Numele dumneavoastră a fost schimbat</string>
<string name="send_unencrypted">Trimite necriptat</string>
<string name="decryption_failed">Decriptarea a eșuat. Poate nu aveții cheia privată corectă.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long">Conversations utilizează o aplicație externă <b>OpenKeychain</b> pentru a cripta și decripta mesaje și a administra cheile publice.\n\nOpenKeychain este licențiat sub GPLv3 și se poate instala din F-Droid și Google Play.\n\n<small>(Vă rugăm să reporniți Conversations după)</small></string>
<string name="restart">Repornește</string>
<string name="install">Instalare</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Va rugăm să instalați OpenKeychain</string>
<string name="offering">transmit...</string>
<string name="waiting">în așteptare...</string>
<string name="no_pgp_key">Nu am găsit cheia OpenPGP</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Conversations nu a putut să cripteze mesajele tale deoarece contactul nu își anunță cheia publică.\n\n<small>Rugați contactul să își configureze OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Nu am găsit chei OpenPGP</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Conversations nu poate cripta mesajele tale către contactele tale care nu își anunță cheia publică.\n\n<small>Vă rugăm să cereți contactelor să configureze OpenPGP.</small></string>
<string name="pref_general">General</string>
<string name="pref_accept_files">Acceptă fișiere</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Mai mici decât...</string>
<string name="pref_attachments">Atașamente</string>
<string name="pref_return_to_previous">Partajare rapidă</string>
<string name="pref_return_to_previous_summary">După ce ați partajat ceva, întoarce-te la activitatea precedentă în loc să deschizi conversația</string>
<string name="pref_notification_settings">Notificare</string>
<string name="pref_notifications">Notificări</string>
<string name="pref_notifications_summary">Notifică atunci când este primit un mesaj nou</string>
<string name="pref_vibrate">Vibrează</string>
<string name="pref_vibrate_summary">Vibrează când este primit un mesaj nou</string>
<string name="pref_led">Notificare LED</string>
<string name="pref_led_summary">Clipește lumina de notificare atunci când este primit un mesaj nou</string>
<string name="pref_sound">Sunet de notificare</string>
<string name="pref_sound_summary">Notificare sonoră atunci când este primit un mesaj nou</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Perioadă de grație</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Durata de timp cât Conversations păstrează liniștea după ce a observat activitate pe un alt dispozitiv</string>
<string name="pref_advanced_options">Opțiuni avansate</string>
<string name="pref_never_send_crash">Nu trimite rapoarte de erori</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Trimițând datele despre erori ajutați la continuarea dezvoltării aplicației Conversations</string>
<string name="pref_confirm_messages">Confirmă mesajele</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Contactele sunt notificate atunci când ați primit un mesaj și l-ați citit</string>
<string name="pref_ui_options">Opțiuni interfață</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain a raportat o eroare</string>
<string name="accept">Acceptă</string>
<string name="error">A apărut o eroare</string>
<string name="your_account">Contul dumneavoastră</string>
<string name="send_presence_updates">Trimite actualizări de prezență</string>
<string name="receive_presence_updates">Primește actualizări de prezență</string>
<string name="ask_for_presence_updates">Cere actualizări de prezență</string>
<string name="attach_choose_picture">Alegeți o imagine</string>
<string name="attach_take_picture">Fă o poză</string>
<string name="preemptively_grant">Acorda anticipat cererea de abonare</string>
<string name="error_not_an_image_file">Fișierul selectat nu este o imagine</string>
<string name="error_compressing_image">Eroare la conversia fișierului de imagine</string>
<string name="error_file_not_found">Fișierul nu a fost găsit</string>
<string name="error_io_exception">Eroare I/O generala. Poate ați rămas fără spațiu liber?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">Aplicația folosită pentru selecția acestei imagini nu a oferit destule permisiuni pentru a putea citi fișierul.\n\n<small>Folosește un alt manager de fișiere pentru a alege o imagine</small></string>
<string name="account_status_unknown">Necunoscut</string>
<string name="account_status_disabled">Dezactivat temporar</string>
<string name="account_status_online">Conectat</string>
<string name="account_status_connecting">În curs de conectare\u2026</string>
<string name="account_status_offline">Deconectat</string>
<string name="account_status_unauthorized">Neautorizat</string>
<string name="account_status_not_found">Serverul nu a fost găsit</string>
<string name="account_status_no_internet">Fără conexiune</string>
<string name="account_status_regis_fail">Înregistrare eșuată</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Nume de utilizator deja alocat</string>
<string name="account_status_regis_success">Înregistrare completă</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Acest server nu permite înregistrarea</string>
<string name="account_status_tls_error">Negociere TLS eşuată</string>
<string name="account_status_policy_violation">Încălcare condiții furnizare serviciu</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Server incompatibil</string>
<string name="account_status_stream_error">Eroare de date</string>
<string name="encryption_choice_unencrypted">Necriptat</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenGPG</string>
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
<string name="mgmt_account_delete">Șterge cont</string>
<string name="mgmt_account_disable">Dezactivare temporară</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">Publică avatar</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Publică cheia publică OpenPGP</string>
<string name="unpublish_pgp">Șterge cheia publică OpenPGP</string>
<string name="unpublish_pgp_message">Sigur doriți să vă ștergeți cheia publică OpenPGP din mesajele de prezență?\nContactele dumneavoastră nu vor mai putea să vă trimită mesaje criptate cu OpenPGP.</string>
<string name="openpgp_has_been_published">Cheia publică OpenPGP a fost publicată.</string>
<string name="mgmt_account_enable">Activează cont</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Sigur doriți asta?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Dacă vă ștergeți contul, întregul istoric de conversații va fi pierdut</string>
<string name="attach_record_voice">Înregistrare voce</string>
<string name="account_settings_jabber_id">ID-ul Jabber</string>
<string name="block_jabber_id">Blochează ID Jabber</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">numeutilizator@exemplu.ro</string>
<string name="password">Parolă</string>
<string name="invalid_jid">Acesta nu este un ID Jabber valabil</string>
<string name="error_out_of_memory">Memorie epuizată. Imaginea este prea mare.</string>
<string name="add_phone_book_text">Vreți să adăugați pe %s în lista de contacte?</string>
<string name="server_info_show_more">Informații server</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Copii indigo mesaje</string>
<string name="server_info_csi">XEP-0352: Indicator stare client</string>
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: Comandă blocare</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Creare de versiuni listă</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Management flux</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatare / OMEMO)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: Încărcare fișiere prin HTTP</string>
<string name="server_info_push">XEP-0357: Push</string>
<string name="server_info_available">disponibil</string>
<string name="server_info_unavailable">indisponibil</string>
<string name="missing_public_keys">Cheile publice ce nu au fost anunțate</string>
<string name="last_seen_now">văzut(ă) ultima dată adineauri</string>
<string name="last_seen_min">văzut(ă) ultima dată acum 1 minut</string>
<string name="last_seen_mins">văzut(ă) ultima dată acum %d minute</string>
<string name="last_seen_hour">văzut(ă) ultima dată acum o oră</string>
<string name="last_seen_hours">văzut(ă) ultima dată acum %d ore</string>
<string name="last_seen_day">văzut(ă) ultima dată acum o zi</string>
<string name="last_seen_days">văzut(ă) ultima dată acum %d zile</string>
<string name="install_openkeychain">Mesaj criptat. Vă rugăm să instalați OpenKeychain pentru a-l putea decripta.</string>
<string name="openpgp_messages_found">A fost găsit un mesaj criptat cu OpenPGP</string>
<string name="openpgp_key_id">ID cheie OpenPGP</string>
<string name="omemo_fingerprint">Amprenta OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">Amprenta v\\OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">Amprenta OMEMO a mesajului</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">Amprenta v\\OMEMO a mesajului</string>
<string name="other_devices">Alte dispozitive</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Amprente OMEMO de încredere</string>
<string name="fetching_keys">Se preiau cheile...</string>
<string name="done">Gata</string>
<string name="decrypt">Decriptează</string>
<string name="conferences">Discuții de grup</string>
<string name="search">Caută</string>
<string name="dialog_title_create_contact">Creează contact</string>
<string name="enter_contact">Introduceți contact</string>
<string name="join_conference">Alătură-te unei discuții de grup</string>
<string name="dialog_title_join_conference">Alătură-te unei discuții de grup</string>
<string name="delete_contact">Șterge contact</string>
<string name="view_contact_details">Arată detalii contact</string>
<string name="block_contact">Blochează contact</string>
<string name="unblock_contact">Deblochează contact</string>
<string name="create">Creeaza</string>
<string name="select">Selectează</string>
<string name="contact_already_exists">Contactul exista deja</string>
<string name="join">Alatura-te</string>
<string name="conference_address">Adresă discuție de grup</string>
<string name="conference_address_example">camera@conferinta.exemplu.ro/numeutilizator</string>
<string name="save_as_bookmark">Salvează semn de carte</string>
<string name="delete_bookmark">Șterge semn de carte</string>
<string name="bookmark_already_exists">Acest semn de carte exista</string>
<string name="action_edit_subject">Editează subiectul discuției de grup</string>
<string name="edit_subject_hint">Subiectul acestei discuții de grup</string>
<string name="joining_conference">Vă alăturați discuției de grup...</string>
<string name="leave">Paraseste</string>
<string name="contact_added_you">Contactul v-a adăugat în lista de contacte</string>
<string name="add_back">Adaugă contact</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s a citit până aici</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s au citit până aici</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s și încă %2$d au citit până aici</string>
<string name="publish">Publică</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Atingeți avatarul pentru a selecta o poză din galerie</string>
<string name="publishing">Se publică...</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Acest server v-a refuzat publicarea</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Ceva nu a mers bine în timpul conversiei imaginii</string>
<string name="error_saving_avatar">Nu s-a putut salva avatarul pe disc</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Sau apasă îndelung pentru a reseta la implicit)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Acest server nu permite publicarea de avatare</string>
<string name="private_message">șoptește</string>
<string name="private_message_to">către %s</string>
<string name="send_private_message_to">Trimite mesaj privat catre %s</string>
<string name="connect">Conectare</string>
<string name="account_already_exists">Acest cont exista deja</string>
<string name="next">Următoarea</string>
<string name="server_info_session_established">Sesiune curentă stabilită</string>
<string name="skip">Omite</string>
<string name="disable_notifications">Dezactivează notificările</string>
<string name="enable">Activează</string>
<string name="conference_requires_password">Discuția de grup necesită o parolă</string>
<string name="enter_password">Introduceți parola</string>
<string name="request_presence_updates">Vă rugăm, mai întâi cereți actualizări de prezență de la acest contact.\n\n<small>Acestea vor fi folosite pentru a determina ce aplicații folosește contactul dumneavoastră pentru conectare.</small></string>
<string name="request_now">Cere acum</string>
<string name="ignore">Ignora</string>
<string name="without_mutual_presence_updates"><b>Atenție:</b> Trimițând aceasta fără actualizări de prezență reciproce, ar putea produce probleme neprevazute.\n\n<small>Mergeți la lista de contacte, la detalii, și verificați abonările la actualizările de prezență.</small></string>
<string name="pref_security_settings">Siguranță</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Permite corecția mesajelor</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Contactele pot să își editeze mesajele scrise în trecut</string>
<string name="pref_expert_options">Opțiuni expert</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Vă rugăm să aveți grijă cu acestea</string>
<string name="title_activity_about">Despre Conversations</string>
<string name="pref_about_conversations_summary">Informații despre versiune și licență</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">Ore de liniște</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Ora de începere</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Ora de terminare</string>
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">Activează orar de liniște</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">Notificările vor fi reduse la tăcere în timpul orelor de liniște</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status">Butonul de trimitere indică starea</string>
<string name="pref_use_indicate_received">Cere raport de primire</string>
<string name="pref_use_indicate_received_summary">Mesajele primite vor fi marcate cu o bifa verde, dacă este suportat</string>
<string name="pref_use_send_button_to_indicate_status_summary">Colorează butonul de trimitere pentru a indica starea contactului</string>
<string name="pref_expert_options_other">Altele</string>
<string name="pref_conference_name">Titlul discuției de grup</string>
<string name="pref_conference_name_summary">Folosește subiectul discuției pentru a o identifica</string>
<string name="pref_autojoin">Alătură-te automat discuțiilor de grup</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Respectă setarea de alăturare automată la o discuție de grup conform semnului de carte</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">Amprentă OMEMO copiată în memorie!</string>
<string name="conference_banned">V-a fost interzis accesul la această discuție de grup</string>
<string name="conference_members_only">Aceasta discuție de grup este rezervată membrilor</string>
<string name="conference_kicked">Ați fost dat(ă) afară din această discuție de grup</string>
<string name="conference_shutdown">Discuția de grup a fost închisă</string>
<string name="conference_unknown_error">Nu mai sunteți în această discuție de grup</string>
<string name="using_account">folosind cont %s</string>
<string name="checking_x">Verifica %s pe gazda HTTP</string>
<string name="not_connected_try_again">Nu sunteți conectat(ă). Încercați din nou mai târziu</string>
<string name="check_x_filesize">Verifica marimea %s</string>
<string name="check_x_filesize_on_host">Verifica marimea %1$s pe %2$s</string>
<string name="message_options">Opțiuni mesaje</string>
<string name="quote">Citează</string>
<string name="copy_original_url">Copiază adresa originală</string>
<string name="send_again">Trimite din nou</string>
<string name="file_url">Adresă fișier</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">Adresă copiată în memorie</string>
<string name="scan_qr_code">Scanează cod de bare 2D</string>
<string name="show_qr_code">Arată cod de bare 2D</string>
<string name="show_block_list">Listă contacte blocate</string>
<string name="account_details">Detalii cont</string>
<string name="confirm">Confirmă</string>
<string name="try_again">Încearcă din nou</string>
<string name="conversations_foreground_service">Conversations</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Păstrează serviciul activ în prim-plan</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Previne închiderea conexiunii de către sistemul de operare</string>
<string name="pref_export_logs">Exportă istoric</string>
<string name="pref_export_logs_summary">Scrie istoricul conversațiilor pe cardul SD</string>
<string name="notification_export_logs_title">Se scrie jurnal pe card SD</string>
<string name="choose_file">Alegeți un fișier</string>
<string name="receiving_x_file">Primesc %1$s (%2$d%% complet)</string>
<string name="download_x_file">Descarca %s</string>
<string name="delete_x_file">Șterge %s</string>
<string name="file">fișier</string>
<string name="open_x_file">Deschide %s</string>
<string name="sending_file">trimit (%1$d%% complet)</string>
<string name="preparing_file">Pregătire fișier pentru transmisie</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s - fișier oferit spre descărcare</string>
<string name="cancel_transmission">Anulează transmisiunea</string>
<string name="file_transmission_failed">transmisie fișier eșuată</string>
<string name="file_deleted">Fișierul a fost șters</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Nu s-a găsit nici o aplicație care să deschidă fișierul</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Nu s-a găsit nici o aplicație care să deschidă legătura</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Etichete dinamice</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Sub contacte arată etichete dinamice</string>
<string name="enable_notifications">Activează notificările</string>
<string name="no_conference_server_found">Nu s-a găsit serverul pentru discuția de grup</string>
<string name="conference_creation_failed">Discuția de grup nu a putut fi creată!</string>
<string name="account_image_description">Avatar cont</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Copiază amprenta OMEMO în memorie</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Generează din nou cheia OMEMO</string>
<string name="clear_other_devices">Curață lista dispozitivelor</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Sigur vreți să înlăturați toate celelalte dispozitive din mesajul de anunț OMEMO? Data viitoare când dispozitivele se vor conecta, vor anunța din nou că sunt accesibile, dar se poate ca ele să nu mai primească mesajele trimise între timp.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Nu există chei utilizabile pentru acest contact.\nÎncercarea de a descărca chei noi de pe server a eșuat. Se poate ca serverul contactului dumneavoastră să aibă o problemă.</string>
<string name="error_no_keys_to_trust_presence">Nu există chei disponibile ce pot fi folosite pentru acest contact.\nAsigurați-vă că ați activat trimiterea de actualizări de prezență reciproce.</string>
<string name="error_trustkeys_title">A apărut o problemă</string>
<string name="fetching_history_from_server">Descarc istoric de pe server</string>
<string name="no_more_history_on_server">Nu mai exista istoric pe server</string>
<string name="updating">Actualizare...</string>
<string name="password_changed">Parolă schimbată</string>
<string name="could_not_change_password">Nu s-a putut schimba parola</string>
<string name="change_password">Schimbare parolă</string>
<string name="current_password">Parolă curentă</string>
<string name="new_password">Parolă nouă</string>
<string name="password_should_not_be_empty">Parola nu poate să fie goală</string>
<string name="enable_all_accounts">Activează toate conturile</string>
<string name="disable_all_accounts">Dezactivează toate conturile</string>
<string name="perform_action_with">Efectuaza actiune cu</string>
<string name="no_affiliation">Fara afiliere</string>
<string name="no_role">Deconectat</string>
<string name="outcast">proscris</string>
<string name="member">Membru</string>
<string name="advanced_mode">Mod avansat</string>
<string name="grant_membership">Acorda calitatea de membru</string>
<string name="remove_membership">Abroga calitatea de membru</string>
<string name="grant_admin_privileges">Acordă privilegiile de administrator</string>
<string name="remove_admin_privileges">Abrogă privilegiile de administrator</string>
<string name="remove_from_room">Înlătură din discuția de grup</string>
<string name="could_not_change_affiliation">Nu s-a putut schimba afilierea lui %s</string>
<string name="ban_from_conference">Interzice accesul la discuția de grup</string>
<string name="removing_from_public_conference">Încercați să înlăturați pe %s dintr-o discuție de grup publică. Singurul mod în care puteți face asta este sa blocați contactul pentru totdeauna.</string>
<string name="ban_now">Interzice accesul acum</string>
<string name="could_not_change_role">Nu s-a putut schimba rolul lui %s</string>
<string name="public_conference">Discuție de grup accesibilă public</string>
<string name="private_conference">Discuție de grup privată, accesibilă numai membrilor</string>
<string name="conference_options">Opțiuni discuție de grup</string>
<string name="members_only">Privat, numai pentru membri</string>
<string name="non_anonymous">Ne anonim</string>
<string name="moderated">Monitorizata</string>
<string name="you_are_not_participating">Nu participați</string>
<string name="modified_conference_options">Opțiuni discuție de grup modificate!</string>
<string name="could_not_modify_conference_options">Nu s-au putut modifica opțiunile discuției de grup</string>
<string name="never">Niciodată</string>
<string name="until_further_notice">Până la noi ordine</string>
<string name="snooze">Amânare</string>
<string name="reply">Răspunde</string>
<string name="mark_as_read">Marchează ca citit</string>
<string name="pref_input_options">Opțiuni introducere text</string>
<string name="pref_enter_is_send">ENTER trimite</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">Apasă tasta ENTER pentru a trimite mesajul</string>
<string name="pref_display_enter_key">Arată tasta ENTER</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">Preschimbă tasta emoticon în ENTER</string>
<string name="audio">audio</string>
<string name="video">video</string>
<string name="image">imagine</string>
<string name="pdf_document">document PDF</string>
<string name="apk">Aplicație Android</string>
<string name="vcard">Contact</string>
<string name="received_x_file">Primit %s</string>
<string name="touch_to_open_conversations">Atingeți pentru a deschide Conversations</string>
<string name="avatar_has_been_published">Avatarul a fost publicat!</string>
<string name="sending_x_file">Trimit %s</string>
<string name="offering_x_file">Ofer %s</string>
<string name="hide_offline">Ascunde deconectat</string>
<string name="contact_is_typing">%s tasteaza...</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s s-a oprit din scris</string>
<string name="contacts_are_typing">%s tastează...</string>
<string name="contacts_have_stopped_typing">%s s-au oprit din scris</string>
<string name="pref_chat_states">Notificare tastare</string>
<string name="pref_chat_states_summary">Contactul este anunțat atunci când scrieți un nou mesaj</string>
<string name="send_location">Trimite locația</string>
<string name="show_location">Arată locația</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Nu s-a găsit nici o aplicație care să afișeze locația</string>
<string name="location">Locatie</string>
<string name="received_location">Locație primită</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Conversație închisă</string>
<string name="title_undo_swipe_out_muc">A părăsit discuția de grup</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Nu ai încredere în CA din sistem</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Toate certificatele trebuie aprobate manual</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Înlătură certificatele</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Șterge certificatele aprobate manual</string>
<string name="toast_no_trusted_certs">Nici un certificat aprobat manual</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">Înlătură certificatele</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Șterge selecția</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Anuleaza</string>
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="one">%d certificat sters</item>
<item quantity="few">%d certificate sterse</item>
<item quantity="other">%d certificate șterse</item>
</plurals>
<plurals name="select_contact">
<item quantity="one">Selectează %d contact</item>
<item quantity="few">Selectează %d contacte</item>
<item quantity="other">Selectează %d de contacte</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">Înlocuiește butonul de trimitere cu o acțiune rapidă</string>
<string name="pref_quick_action">Acțiune rapidă</string>
<string name="none">Nimic</string>
<string name="recently_used">Folosită recent</string>
<string name="choose_quick_action">Alegeți acțiunea rapidă</string>
<string name="search_for_contacts_or_groups">Caută contacte sau grupuri</string>
<string name="send_private_message">trimite mesaj privat</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s a părăsit discuția de grup!</string>
<string name="username">Nume utilizator</string>
<string name="username_hint">Nume utilizator</string>
<string name="invalid_username">Acesta nu este un nume de utilizator valabil</string>
<string name="download_failed_server_not_found">Descărcare eșuată: Serverul nu a fost găsit</string>
<string name="download_failed_file_not_found">Descărcare eșuată: Fișierul nu a fost găsit</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">Descărcare eșuată: Nu s-a putut realiza conexiunea cu gazda.</string>
<string name="download_failed_could_not_write_file">Descărcare eșuată: Nu s-a putut scrie fișierul</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Rețeaua Tor nu este disponibilă</string>
<string name="account_status_bind_failure">Eroare de conexiune</string>
<string name="account_status_host_unknown">Gazdă fără domeniu</string>
<string name="server_info_broken">Deteriorat</string>
<string name="pref_presence_settings">Setări de disponibilitate</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Plecat când ecranul este oprit</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Prezintă clientul drept \"Plecat\" atunci când ecranul este oprit</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">\"Nu deranja\" în modul silențios</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Prezintă clientul drept \"Nu deranja\" atunci când dispozitivul este în mod silențios</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Tratează modul vibrație ca silențios</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_dnd_summary">Prezintă clientul drept \"Nu deranja\" atunci când dispozitivul este în mod vibrație</string>
<string name="pref_show_connection_options">Opțiuni avansate conexiune</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Arată opțiunea de setare a numelui de gazdă și a portului, atunci când se configurează un cont</string>
<string name="hostname_example">xmpp.exemplu.ro</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Adaugă un cont cu certificat</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Nu se poate analiza certificatul</string>
<string name="authenticate_with_certificate">Lăsați gol pentru a autentifica cu un certificat</string>
<string name="mam_prefs">Preferințe arhivare</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Preferințe arhivare pe server</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Se descarcă preferințe arhivare. Vă rugăm să așteptați...</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Nu s-au putut descarca preferințele de arhivare</string>
<string name="captcha_required">Text captcha de verificare necesar</string>
<string name="captcha_hint">Introduceți textul din imaginea de mai sus</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Seria de certificate nu este de încredere</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">ID-ul Jabber nu corespunde cu certificatul</string>
<string name="action_renew_certificate">Înnoiește certificatul</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Eroare la preluarea cheii OMEMO!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">Verifica cheia OMEMO cu un certificat</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">Dispozitivul nu permite selectia unui certificat pentru client!</string>
<string name="pref_connection_options">Opțiuni conexiune</string>
<string name="pref_use_tor">Conectare prin Tor</string>
<string name="pref_use_tor_summary">Trimite toate conexiunile prin rețeaua Tor. Necesită aplicația Orbot</string>
<string name="account_settings_hostname">Nume gazdă</string>
<string name="account_settings_port">Port</string>
<string name="hostname_or_onion">Adresă server sau .onion</string>
<string name="not_a_valid_port">Acesta nu este un numar de port valabil</string>
<string name="not_valid_hostname">Acesta nu este un nume de gazdă valabil</string>
<string name="connected_accounts">%1$d din %2$d conturi conectate</string>
<plurals name="x_messages">
<item quantity="one">%d mesaj</item>
<item quantity="few">%d mesaje</item>
<item quantity="other">%d mesaje</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">Încarcă mai multe mesaje</string>
<string name="shared_file_with_x">Partajează fișierul cu %s...</string>
<string name="shared_image_with_x">Partajează imaginea cu %s.</string>
<string name="shared_images_with_x">Partajează imaginile cu %s.</string>
<string name="shared_text_with_x">Partajează textul cu %s</string>
<string name="no_storage_permission">Conversations are nevoie de acces la stocarea externă</string>
<string name="no_camera_permission">Conversations are nevoie de acces la camera foto</string>
<string name="sync_with_contacts">Sincronizează cu contactele</string>
<string name="sync_with_contacts_long">Conversations dorește să potrivească lista de contacte XMPP cu cea din dispozitiv pentru a putea afișa numele lor complete și avatarele.\n\nConversations doar va citi și potrivi local fără să le încarce pe vreun server.\n\nUrmează să fiți întrebați dacă doriți să permiteți accesul la contacte.</string>
<string name="notify_on_all_messages">Notifică la toate mesajele</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Notifică doar atunci când cineva vă menționează numele</string>
<string name="notify_never">Notificări dezactivate</string>
<string name="notify_paused">Notificări suspendate</string>
<string name="pref_picture_compression">Comprimă imaginile</string>
<string name="pref_picture_compression_summary">Redimensionează și comprimă imaginile</string>
<string name="always">Mereu</string>
<string name="automatically">Automat</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Optimizare baterie activată</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Dispozitivul dumneavoastră încearcă să optimizeze agresiv consumul bateriei pentru Conversations, asta poate duce la notificări întârziate sau chiar pierderea mesajelor.\nEste recomandat sa dezactivați aceste optimizări.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Dispozitivul dumneavoastră încearcă să optimizeze agresiv consumul
bateriei pentru Conversations, asta poate duce la notificări întârziate
sau chiar pierderea mesajelor.\nÎn continuare veți fi rugați să dezactivați aceste optimizări.</string>
<string name="disable">Dezactivează</string>
<string name="selection_too_large">Zona selectată este prea mare</string>
<string name="no_accounts">(Nici un cont activat)</string>
<string name="this_field_is_required">Acest câmp este obligatoriu</string>
<string name="correct_message">Corecție mesaj</string>
<string name="send_corrected_message">Trimite text corectat</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Deja aveți încredere în acest contact. Selectând \'gata\' doar confirmați că %s ia parte la această discuție de grup.</string>
<string name="select_image_and_crop">Selectează imaginea și decupează</string>
<string name="this_account_is_disabled">Ați dezactivat acest cont</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Eroare de securitate.: Acces fișier invalid</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Nu s-a găsit nici o aplicație care să partajeze adresa</string>
<string name="share_uri_with">Partajează adresa cu...</string>
<string name="welcome_text">Jabber este o rețea de mesagerie instant ce nu depinde de un anumit furnizor. Aveți posibilitatea să utilizați acest client cu orice server Jabber doriți.\nTotuși, pentru confortul dumneavoastră, am facilitat crearea unui cont pe conversations.im¹; un furnizor potrivit pentru utilizarea cu aplicația Conversations.</string>
<string name="magic_create_text">Vă vom ghida prin procesul de creare al unui cont pe conversations.im.¹\nCând alegeți conversations.im ca furnizor veți putea comunica cu utilizatorii altor furnizori oferindu-le ID-ul dumneavoastră Jabber.</string>
<string name="your_full_jid_will_be">ID-ul Jabber va fi: %s</string>
<string name="create_account">Creează cont</string>
<string name="use_own_provider">Folosește furnizorul meu</string>
<string name="pick_your_username">Alegeți un nume de utilizator</string>
<string name="pref_manually_change_presence">Setează disponibilitate manual</string>
<string name="pref_manually_change_presence_summary">Atunci când vă editați mesajul de stare.</string>
<string name="status_message">Mesaj de stare</string>
<string name="presence_chat">Disponibil(ă) pentru conversație</string>
<string name="presence_online">Conectat(ă)</string>
<string name="presence_away">Plecat(ă)</string>
<string name="presence_xa">Indisponibil(ă)</string>
<string name="presence_dnd">Ocupat(ă)</string>
<string name="secure_password_generated">O parolă sigură a fost generată</string>
<string name="device_does_not_support_battery_op">Dispozitivul dumneavoastră nu suportă dezactivarea optimizării de baterie pentru această aplicație</string>
<string name="registration_please_wait">Înregistrare eșuată: Încercați din nou mai târziu</string>
<string name="registration_password_too_weak">Înregistrare eșuată: Parolă nesigură</string>
<string name="dialog_title_create_conference">Creează discuție de grup</string>
<string name="choose_participants">Alegeți participanți</string>
<string name="creating_conference">Se creează discuția de grup...</string>
<string name="invite_again">Trimite din nou invitația</string>
<string name="gp_short">Scurt</string>
<string name="gp_medium">Mediu</string>
<string name="gp_long">Lung</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Anunță ultima interacțiune</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Contactele vă sunt anunțate atunci când folosiți Conversations</string>
<string name="pref_privacy">Intimitate</string>
<string name="pref_theme_options">Temă</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Selecție paletă culori interfață</string>
<string name="pref_theme_light">Tema luminoasă</string>
<string name="pref_theme_dark">Tema întunecată</string>
<string name="pref_use_green_background">Fundal verde</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Pentru mesajele primite</string>
<string name="unable_to_connect_to_keychain">Nu s-a putut contacta OpenKeychain</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Acest dispozitiv nu mai este in uz</string>
<string name="type_pc">PC</string>
<string name="type_phone">Telefon mobil</string>
<string name="type_tablet">Tabletă</string>
<string name="type_web">Navigator internet</string>
<string name="type_console">Consola</string>
<string name="payment_required">Este necesar să efectuați o plată</string>
<string name="missing_internet_permission">Permisiuni internet lipsă</string>
<string name="me">Eu</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">Contactul cere actualizări de prezență</string>
<string name="allow">Permite</string>
<string name="no_permission_to_access_x">Nu există permisiunea de a accesa %s</string>
<string name="remote_server_not_found">Serverul nu a fost găsit</string>
<string name="unable_to_update_account">Nu se poate actualiza contul</string>
<string name="report_jid_as_spammer">Raportează că această identitate trimite mesaje nedorite.</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">Șterge identitățile OEMO</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Regenerează cheile personale OMEMO. Toate contactele vor fi obligate să verifice cheile dumneavoastră din nou. Folosește asta doar ca o ultimă opțiune.</string>
<string name="delete_selected_keys">Șterge cheile selectate</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Pentru a putea publica avatarul trebuie să existe o conexiune.</string>
<string name="show_error_message">Arată mesaj de eroare</string>
<string name="error_message">Mesaj de eroare</string>
<string name="data_saver_enabled">Economizorul de date este activat</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Sistemul de operare restricționează accesul la Internet pentru Conversations atunci când este în fundal. Pentru a primii în continuare notificări pentru mesajele noi trebuie să acordați acces ne restricționat pentru Conversations atunci când Economizorul de date este activ.\nConversations totuși face eforturi ca să economisească consumul de date atunci când este posibil.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Dispozitivul nu suporta dezactivarea Economizorului de date pentru Conversations.</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Nu se poate crea un fișier temporar</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Acest dispozitiv a fost verificat</string>
<string name="copy_fingerprint">Copiază amprenta</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Toate cheile OMEMO au fost verificate</string>
<string name="barcode_does_not_contain_fingerprints_for_this_conversation">Codul de bare nu conține amprente pentru această conversație.</string>
<string name="verified_fingerprints">Amprente verificate</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Folosește camera pentru a scana codul de bare al contactului</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Asteptati cat se preiau cheile</string>
<string name="share_as_barcode">Partajează un cod de bare</string>
<string name="share_as_uri">Partajează ca adresă XMPP</string>
<string name="share_as_http">Partajează ca legatură HTTP</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Încredere Oarbă Înainte de Verificare</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">Ai încredere în toate dispozitivele noi ale contactelor care nu au fost verificate anterior, și cere confirmare manuală de fiecare dată când un contact adaugă un dispozitiv nou.</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Încredere oarbă în aceste chei OMEMO</string>
<string name="not_trusted">De neîncredere</string>
<string name="invalid_barcode">Cod de bare 2D invalid</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">Locul unde sunt pozele temporar salvate (folosit de aplicația camera foto)</string>
<string name="pref_clean_cache">Curăța memoria temporară</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Curăță stocarea privată</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Locul unde sunt fișierele păstrate (pot fi descărcate de pe server din nou)</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Am urmat aceasta legătură de la o sursă de încredere</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Urmează să verificați cheile OMEMO pentru %1$s după ce veți deschide legătura. Acest lucru se poate face în siguranță doar dacă ați primit legătura de la o sursă de încredere unde doar %2$s putea publica.</string>
<string name="verify_omemo_keys">Verificare chei OMEMO</string>
<string name="show_inactive_devices">Arată inactive</string>
<string name="hide_inactive_devices">Ascunde inactive</string>
<string name="distrust_omemo_key">Pierde încrederea în acest dispozitiv</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Sigur doriți să ștergeți datele de verificare pentru acest dispozitiv?\nAcest dispozitiv precum și mesajele venind de la el vor fi marcate ca ne fiind de încredere.</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d secundă</item>
<item quantity="few">%d secunde</item>
<item quantity="other">%d de secunde</item>
</plurals>
<plurals name="minutes">
<item quantity="one">%d minut</item>
<item quantity="few">%d minute</item>
<item quantity="other">%d de minute</item>
</plurals>
<plurals name="hours">
<item quantity="one">%d oră</item>
<item quantity="few">%d ore</item>
<item quantity="other">%d de ore</item>
</plurals>
<plurals name="days">
<item quantity="one">%d zi</item>
<item quantity="few"> %d zile</item>
<item quantity="other">%d de zile</item>
</plurals>
<plurals name="weeks">
<item quantity="one">%d săptămână</item>
<item quantity="few">%d săptămâni</item>
<item quantity="other">%d de săptămâni</item>
</plurals>
<plurals name="months">
<item quantity="one">%d lună</item>
<item quantity="few">%d luni</item>
<item quantity="other">%d de luni</item>
</plurals>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Ștergerea automată a mesajelor</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">De pe acest dispozitiv se vor șterge dacă sunt mai vechi de perioada selectată.</string>
<string name="encrypting_message">Mesajul se criptează</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">Politica de retenție locală împiedică descărcarea altor mesaje.</string>
<string name="transcoding_video">Se comprimă clipul video</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">Conversațiile corespunzătoare au fost închise.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Contact blocat.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Notificări de la persoane necunoscute</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Nu veți fi deranjat(ă) atunci când o persoană care nu este în lista de contacte vă scrie.</string>
<string name="received_message_from_stranger">Mesaj primit de la o persoana necunoscuta</string>
<string name="block_stranger">Blocare contact necunoscut</string>
<string name="block_entire_domain">Blocare tot domeniu</string>
<string name="online_right_now">conectat acum</string>
<string name="retry_decryption">Reîncearcă decriptarea</string>
<string name="session_failure">Sesiune eșuată</string>
<string name="sasl_downgrade">Mecanism SASL degradat</string>
<string name="account_status_regis_web">Serverul necesită înregistrarea pe website</string>
<string name="open_website">Deschide website</string>
<string name="application_found_to_open_website">Nu s-a găsit nici o aplicație care să poată deschide siteul</string>
<string name="pref_headsup_notifications">Notificare heads-up</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">Arată o notificare în prim-plan la primirea unui mesaj</string>
<string name="today">Azi</string>
<string name="yesterday">Ieri</string>
<string name="pref_validate_hostname">Validează numele domeniului cu ajutorul DNSSEC</string>
<string name="pref_validate_hostname_summary">Certificatele serverelor care conțin nume de domenii validate sunt considerate verificate</string>
<string name="network_is_unreachable">Rețeaua nu este accesibilă </string>
<string name="certificate_does_not_contain_jid">Certificatul nu conține un ID Jabber</string>
<string name="server_info_partial">parțial</string>
<string name="attach_record_video">Înregistrare video</string>
<string name="copy_to_clipboard">Copiază în clipboard</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">Mesaj copiat în clipboard</string>
<string name="message">Mesaj</string>
<string name="private_messages_are_disabled">Mesajele private sunt dezactivate</string>
<string name="huawei_protected_apps">Aplicații protejate</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">Pentru a continua să primiți notificări, chiar și când ecranul este oprit, trebuie să adăugați Conversations în lista de aplicații protejate.</string>
<string name="mtm_accept_cert">Acceptați certificatul necunoscut?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">Certificatul serverului nu este semnat de o autoritate de certificare (CA) cunoscută.</string>
<string name="mtm_accept_servername">Acceptați numele serverului ce nu corespunde?</string>
<string name="mtm_hostname_mismatch">Serverul nu s-a putut autentifica ca \"%s\". Certificatul este valid doar pentru:</string>
<string name="mtm_connect_anyway">Doriți să vă conectați oricum?</string>
<string name="mtm_cert_details">Detalii certificat:</string>
<string name="once">Doar o dată</string>
<string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">Scanerul de coduri QR are nevoie de acces la camera foto</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom">Derulează în jos</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom_summary">După trimiterea unui mesaj derulează până la sfârșit</string>
<string name="edit_status_message_title">Editare mesaj de stare</string>
<string name="edit_status_message">Editare mesaj de stare</string>
<string name="disable_encryption">Dezactivează criptarea</string>
<string name="error_trustkey_general">Conversations nu poate trimite mesaje criptate către %1$s. Aceasta se poate întâmpla dacă contactul dumneavoastră folosește un server sau un client învechit ce nu suportă OMEMO.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Nu s-a putut descărca lista dispozitivelor</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Nu s-a putut descărca pachetul de dispozitive</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Sugestie: În unele cazuri se poate rezolva dacă vă adăugați reciproc în lista de contacte.</string>
<string name="disable_encryption_message">Sigur doriți să dezactivați criptarea OMEMO pentru această conversație?\nAstfel veți permite administratorilor serverului să vă citească mesajele, dar se poate ca ăsta să fie singurul mod în care puteți să comunicați cu persoanele care folosesc clienți învechiți.</string>
<string name="disable_now">Dezactivează acum</string>
<string name="draft">Ciornă:</string>
<string name="pref_omemo_setting">Criptare OMEMO</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">Va fi folosită mereu pentru discuțiile unu-la-unu și în grupurile private.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">Va fi folosită în mod implicit pentru discuțiile noi.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">Va trebui să fie pornită în mod explicit pentru discuțiile noi.</string>
<string name="create_shortcut">Creează scurtătură</string>
<string name="pref_font_size">Mărime text</string>
<string name="pref_font_size_summary">Dimensiunea relativă a fontului folosită în aplicație.</string>
<string name="default_on">Activată implicit</string>
<string name="default_off">Dezactivată implicit</string>
<string name="small">Mică</string>
<string name="medium">Medie</string>
<string name="large">Mare</string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">Mesajul nu a fost criptat pentru acest dispozitiv.</string>
<string name="undo">anulează</string>
</resources>