pulled translations from transifex

This commit is contained in:
Daniel Gultsch 2021-09-20 11:29:35 +02:00
parent f9f994c540
commit 572b9c2dc6
4 changed files with 122 additions and 60 deletions

View file

@ -29,10 +29,17 @@
<string name="just_now">току-що</string>
<string name="minute_ago">преди 1 минута</string>
<string name="minutes_ago">преди %d минути</string>
<plurals name="x_unread_conversations">
<item quantity="one">%d непрочетен разговор</item>
<item quantity="other">%d непрочетени разговора</item>
</plurals>
<string name="sending">изпращане…</string>
<string name="message_decrypting">Дешифроване на съобщението. Моля, изчакайте…</string>
<string name="pgp_message">Съобщение, шифр. чрез OpenPGP</string>
<string name="nick_in_use">Псевдонимът вече се използва</string>
<string name="nick_in_use">Псевдонимът е зает</string>
<string name="invalid_muc_nick">Неправилен псевдоним</string>
<string name="admin">Администратор</string>
<string name="owner">Собственик</string>
@ -63,14 +70,23 @@
<string name="unblock">Деблокиране</string>
<string name="save">Запазване</string>
<string name="ok">Добре</string>
<string name="crash_report_title">%1$s се срина</string>
<string name="crash_report_message">Използването на Вашия профил в XMPP за изпращане на проследявания на стека помага на разработката на %1$s.</string>
<string name="send_now">Изпращане сега</string>
<string name="send_never">Не ме питайте повече</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Свързването с профила е невъзможно</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Свързването с няколко профила е невъзможно</string>
<string name="touch_to_fix">Докоснете за управление на профилите си</string>
<string name="attach_file">Прикачане на файл</string>
<string name="not_in_roster">Добавяне на този липсващ контакт към списъка с контакти?</string>
<string name="add_contact">Добавяне на контакт</string>
<string name="send_failed">доставянето се провали</string>
<string name="preparing_image">Изображението се подготвя за изпращане</string>
<string name="preparing_images">Изображенията се подготвят за изпращане</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Споделяне на файлове. Моля, изчакайте…</string>
<string name="action_clear_history">Изчистване на историята</string>
<string name="clear_conversation_history">Изчистване на историята на разговорите</string>
<string name="clear_histor_msg">Наистина ли искате да изтриете всички съобщения в този разговор?\n\n<b>Внимание:</b> Това няма да изтрие съобщенията, които се съхраняват на други устройства или сървъри.</string>
<string name="delete_file_dialog">Изтриване на файла</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">Наистина ли искате да изтриете този файл?\n\n<b>Внимание:</b> Това няма да изтрие копията на файла, които се съхраняват на други устройства или сървъри.</string>
<string name="also_end_conversation">Затваряне на този разговор след това</string>
@ -81,16 +97,20 @@
<string name="send_omemo_message">Изпр. на съобщение, шифр. чрез OMEMO</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Изпр. на съобщение, шифр. чрез v\\OMEMO</string>
<string name="send_pgp_message">Изпр. на съобщение, шифр. чрез OpenPGP</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Новият псевдоним е зает</string>
<string name="send_unencrypted">Изпращане нешифровано</string>
<string name="decryption_failed">Неуспешно дешифроване. Възможно е да нямате правилния частен ключ.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long"><![CDATA[%1$s използва <b>OpenKeychain</b>, за да шифрова и дешифрова съобщенията и да управлява публичните Ви ключове.OpenKeychain е с лиценз GPLv3+ и може се свали от F-Droid и Google Play.<br><br><small>(Моля, рестартирайте %1$s след това.)</small>]]></string>
<string name="restart">Рестартиране</string>
<string name="install">Инсталиране</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Моля, инсталирайте OpenKeychain</string>
<string name="offering">предлагане…</string>
<string name="waiting">изчакване…</string>
<string name="no_pgp_key">Не е открит OpenPGP ключ</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Съобщението Ви не може да се шифрова, тъй като контактът Ви не е обявил публичния си ключ.\n\n<small>Моля, помолете го да инсталира и настрои OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Не са открити OpenPGP ключове</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Съобщението Ви не може да се шифрова, тъй като контактите Ви не са обявили публичните си ключове.\n\n<small>Моля, помолете ги да инсталират и настроят OpenPGP.</small></string>
<string name="pref_general">Общи</string>
<string name="pref_accept_files">Приемане на файлове</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Автоматично приемане на файлове с размер, по-малък от…</string>
@ -101,12 +121,20 @@
<string name="pref_led">Известие чрез светодиода</string>
<string name="pref_led_summary">Мигане на индикаторния светодиод при получаване на ново съобщение</string>
<string name="pref_ringtone">Тон на звънене</string>
<string name="pref_notification_sound">Звук за известията</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">Звук за известията при получаване на нови съобщения</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">Звук за входящи обаждания</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Период на пренебрегване</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Продължителност на времето, през което известията се заглушават, след като бъде забележена дейност на някое от другите Ви устройства.</string>
<string name="pref_advanced_options">Разширени</string>
<string name="pref_never_send_crash">Никога да не се изпращат доклади за сривове</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Изпращайки проследявания на стека, Вие помагате на разработката</string>
<string name="pref_confirm_messages">Потвърждаване на съобщенията</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Така контактите Ви ще разбират, че сте получили и прочели съобщенията им</string>
<string name="pref_prevent_screenshots">Забраняване на снимките на екрана</string>
<string name="pref_prevent_screenshots_summary">Скриване на съдържанието на приложенията от превключвателя на приложения и блокиране на снимките на екрана</string>
<string name="pref_ui_options">Потр. интерфейс</string>
<string name="openpgp_error">Възникна грешка в OpenKeychain.</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Неправилен ключ за шифроване.</string>
<string name="accept">Приемане</string>
<string name="error">Възникна грешка</string>
@ -119,8 +147,11 @@
<string name="attach_take_picture">Заснемане</string>
<string name="preemptively_grant">Предварително позволяване на абониране при заявка</string>
<string name="error_not_an_image_file">Избраният файл не е изображение</string>
<string name="error_compressing_image">Файлът с изображението не може да бъде преобразуван</string>
<string name="error_file_not_found">Файлът не е открит</string>
<string name="error_io_exception">Обща В/И грешка. Може би нямате достатъчно свободно място?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">Приложението, което използвахте, за да изберете това изображение, не предоставя нужните права за прочитането му.\n\n<small>Използвайте друг файлов мениджър, за да изберете изображение.</small></string>
<string name="error_security_exception">Приложението, което използвахте, за да споделите този файл, не предоставя нужните правомощия.</string>
<string name="account_status_unknown">Непознат</string>
<string name="account_status_disabled">Временно деактивиран</string>
<string name="account_status_online">На линия</string>
@ -132,7 +163,9 @@
<string name="account_status_regis_fail">Неуспешна регистрация</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Потребителското име е заето</string>
<string name="account_status_regis_success">Регистрацията е завършена</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Регистрацията не се поддържа от сървъра</string>
<string name="account_status_tls_error">Договарянето чрез TLS беше неуспешно</string>
<string name="account_status_tls_error_domain">Домейнът не може да се провери</string>
<string name="account_status_policy_violation">Нарушение на политиката</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Несъвместим сървър</string>
<string name="account_status_stream_error">Поточна грешка</string>
@ -147,13 +180,16 @@
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Публикуване на публичния OpenPGP ключ</string>
<string name="unpublish_pgp">Премахване на публичния OpenPGP ключ</string>
<string name="unpublish_pgp_message">Наистина ли искате да премахнете своя публичен OpenPGP ключ от известяването си за присъствие?\nКонтактите Ви вече няма да могат да Ви изпращат съобщение, шифровани чрез OpenPGP.</string>
<string name="openpgp_has_been_published">Публичният OpenPGP ключ е публикуван.</string>
<string name="mgmt_account_enable">Активиране на профила</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Сигурни ли сте?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">Изтриването на профила Ви ще изтрие и цялата история на разговорите Ви</string>
<string name="attach_record_voice">Запис на глас</string>
<string name="account_settings_jabber_id">XMPP адрес</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">username@example.com</string>
<string name="password">Парола</string>
<string name="invalid_jid">Това не е валиден XMPP адрес</string>
<string name="error_out_of_memory">Няма достатъчно памет. Изображението е твърде голямо.</string>
<string name="add_phone_book_text">Искате ли да добавите %s към адресния си указател?</string>
<string name="server_info_show_more">Инф. за сървъра</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: Управление на архива на съобщенията</string>
@ -162,6 +198,7 @@
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: Команда за блокиране</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Поддържане на версия на списъка</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Управление на потоците</string>
<string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215: Откриване на външни услуги</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Аватари / OMEMO)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: Качване на файл през HTTP</string>
<string name="server_info_push">XEP-0357: Изпращане</string>
@ -169,12 +206,19 @@
<string name="server_info_unavailable">не е налично</string>
<string name="missing_public_keys">Липсват обявления за публичен ключ</string>
<string name="last_seen_now">последно видян току-що</string>
<string name="last_seen_min">последно видян преди една минута</string>
<string name="last_seen_mins">последно видян преди %d минути</string>
<string name="last_seen_hour">последно видян преди час</string>
<string name="last_seen_hours">последно видян преди %d часа</string>
<string name="last_seen_day">последно видян преди ден</string>
<string name="last_seen_days">последно видян преди %d дни</string>
<string name="install_openkeychain">Шифровано съобщение. Моля, инсталирайте OpenKeychain, за да го дешифровате.</string>
<string name="openpgp_messages_found">Открити са нови съобщения, шифровани чрез OpenPGP</string>
<string name="openpgp_key_id">Ид. на OpenPGP ключа</string>
<string name="omemo_fingerprint">Отпечатък OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">Отпечатък v\\OMEMO</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">Отпечатък OMEMO (източник на съобщението)</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\Отпечатък OMEMO (източник на съобщението)</string>
<string name="other_devices">Други устройства</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Доверяване на отпечатъци OMEMO</string>
<string name="fetching_keys">Изтегляне на ключове…</string>
@ -190,11 +234,16 @@
<string name="select">Избиране</string>
<string name="contact_already_exists">Контактът вече съществува</string>
<string name="join">Присъединяване</string>
<string name="channel_full_jid_example">канал@беседа.сървър.com/псевдоним</string>
<string name="channel_bare_jid_example">канал@беседа.сървър.com</string>
<string name="save_as_bookmark">Запазване като отметка</string>
<string name="delete_bookmark">Изтриване на отметка</string>
<string name="destroy_room">Унищожаване на груповия разговор</string>
<string name="destroy_channel">Унищожаване на канала</string>
<string name="destroy_room_dialog">Наистина ли искате да унищожите този групов разговор?\n\n<b>Внимание:</b> Груповият разговор ще бъде премахнат от сървъра.</string>
<string name="destroy_channel_dialog">Наистина ли искате да унищожите този групов канал?\n\n<b>Внимание:</b> Груповият канал ще бъде напълно премахнат от сървъра.</string>
<string name="could_not_destroy_room">Груповият разговор не може да бъде унищожен</string>
<string name="could_not_destroy_channel">Каналът не може да бъде унищожен</string>
<string name="action_edit_subject">Редактиране на темата на груповия разговор</string>
<string name="topic">Тема</string>
<string name="joining_conference">Присъединяване в групов разговор…</string>
@ -203,18 +252,23 @@
<string name="add_back">Добавяне обратно</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s е прочел до тук</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s човека са прочели до тук</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s и още %2$d човека са прочели до тук</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Всички са прочели до тук</string>
<string name="publish">Публикуване</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Докоснете аватара, за да изберете снимка от галерията</string>
<string name="publishing">Публикуване…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Сървърът отказа Вашето публикуване</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Снимката Ви не може да бъде преобразувана</string>
<string name="error_saving_avatar">Неуспешно запазване на аватара на диска</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Или задръжте, за да върнете началното)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Сървърът Ви не поддържа публикуване на аватари</string>
<string name="private_message">прошепна</string>
<string name="private_message_to">на %s</string>
<string name="send_private_message_to">Изпращане на лично съобщение до %s</string>
<string name="connect">Свързване</string>
<string name="account_already_exists">Този профил вече съществува</string>
<string name="next">Следващо</string>
<string name="server_info_session_established">Установена сесия</string>
<string name="skip">Пропускане</string>
<string name="disable_notifications">Изключване на известията</string>
<string name="enable">Включване</string>

View file

@ -47,8 +47,8 @@
<string name="participant">Participante</string>
<string name="visitor">Visitante</string>
<string name="remove_contact_text">Desexas eliminar a %s da túa lista de contactos? As conversas con este contacto non se eliminarán.</string>
<string name="block_contact_text">Desexa evitar que %s lle envíe mensaxes?</string>
<string name="unblock_contact_text">Desexa desbloquear %s e permitirlles que lle envíen mensaxes?</string>
<string name="block_contact_text">Queres evitar que %s che envíe mensaxes?</string>
<string name="unblock_contact_text">Queres desbloquear a %s e permitirlle que che envíe mensaxes?</string>
<string name="block_domain_text">Bloquear todos os contactos desde 1%s?</string>
<string name="unblock_domain_text">Desbloquear todos os contactos desde 1%s?</string>
<string name="contact_blocked">Contacto bloqueado</string>
@ -492,7 +492,7 @@
<string name="action_renew_certificate">Anovar certificado</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Fallo obtendo a chave OMEMO!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">Comprobouse a chave OMEMO co certificado!</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">O seu dispositivo non admite a selección de certificados do cliente!</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">O teu dispositivo non admite a selección de certificados do cliente!</string>
<string name="pref_connection_options">Conexión</string>
<string name="pref_use_tor">Conectar vía Tor</string>
<string name="pref_use_tor_summary">Facer pasar todas as conexións a través da rede Tor. Require Orbot</string>
@ -541,7 +541,7 @@
<string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[Quicksy é un derivado do popular cliente XMPP Conversations con descubrimento automático de contactos.<br><br>Podes rexistrarte co teu número de teléfono e Quicksy suxerirache automáticamente —tomando os números da túa libreta de enderezos como referencia— posibles contactos para ti.<br><br>Ao rexistrarte aceptas a nosa <a href="https://quicksy.im/#privacy">política de privacidade</a>.]]></string>
<string name="agree_and_continue">Aceptar e continuar</string>
<string name="magic_create_text">Tes unha guía para crear unha conta en conversations.im¹\nAo escoller conversations.im como provedor poderás comunicarte con outras usuarias de outros provedores con só darlles o teu enderezo XMPP completo.</string>
<string name="your_full_jid_will_be">O seu enderezo XMPP completo será: %s</string>
<string name="your_full_jid_will_be">O teu enderezo XMPP completo será: %s</string>
<string name="create_account">Crear conta</string>
<string name="use_own_provider">Utilizar o meu propio proveedor</string>
<string name="pick_your_username">Elixe un identificador</string>
@ -554,7 +554,7 @@
<string name="presence_xa">Non dipoñible</string>
<string name="presence_dnd">Ocupada</string>
<string name="secure_password_generated">Xerouse un contrasinal seguro</string>
<string name="device_does_not_support_battery_op">O seu dispositivo non permite non optimizar a batería</string>
<string name="device_does_not_support_battery_op">O teu dispositivo non permite evitar a optimización a batería</string>
<string name="registration_please_wait">Fallo no rexistro: inténteo de novo</string>
<string name="registration_password_too_weak">Fallo no rexistro: contrasinal moi feble</string>
<string name="choose_participants">Escoller participantes</string>
@ -594,7 +594,7 @@
<string name="pref_delete_omemo_identities">Borrar identidades OMEMO</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Rexenerar chaves OMEMO. Todos os teus contactos terán que verificar a túa conta de novo. Utiliza esto só como último recurso.</string>
<string name="delete_selected_keys">Eliminar as chaves seleccionadas.</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Precisa estar conectada para publicar o seu avatar.</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Debes ter conexión para publicar o teu avatar.</string>
<string name="show_error_message">Mostrar mensaxe do fallo</string>
<string name="error_message">Mensaxe de fallo</string>
<string name="data_saver_enabled">Aforrador de datos habilitado</string>
@ -783,15 +783,15 @@
<string name="invalid_country_code">Código de país non válido</string>
<string name="choose_a_country">Indica un país</string>
<string name="phone_number">número de teléfono</string>
<string name="verify_your_phone_number">Valide o seu número de teléfono</string>
<string name="enter_country_code_and_phone_number">Quicsy enviaralle unha mensaxe SMS (poderíanse aplicar cargos) para validar o seu número de teléfono. Introduza o código de país e número de teléfono.</string>
<string name="verify_your_phone_number">Valida o teu número de teléfono</string>
<string name="enter_country_code_and_phone_number">Quicksy vaiche enviar unha mensaxe SMS (podería ter custos) para validar o teu número de teléfono. Escribe o código de país e número de teléfono.</string>
<string name="we_will_be_verifying"><![CDATA[Validaremos o número de teléfono<br/><br/><b>%s</b><br/><br/>É correcto, ou quere modificar o número?]]></string>
<string name="not_a_valid_phone_number">%s non é un número de teléfono válido.</string>
<string name="please_enter_your_phone_number">Por favor introduza o seu número de teléfono.</string>
<string name="please_enter_your_phone_number">Por favor escribe o teu número de teléfono.</string>
<string name="search_countries">Buscar países</string>
<string name="verify_x">Validar %s</string>
<string name="we_have_sent_you_an_sms_to_x"><![CDATA[Enviámoslle un SMS a <b>%s</b>.]]></string>
<string name="we_have_sent_you_another_sms">Enviamoslle outro SMS con un código de 6 díxitos.</string>
<string name="we_have_sent_you_an_sms_to_x"><![CDATA[Enviámosche un SMS a <b>%s</b>.]]></string>
<string name="we_have_sent_you_another_sms">Enviamosche outro SMS cun código de 6 díxitos.</string>
<string name="please_enter_pin_below">Por favor, introduza o pin de 6 díxitos inferior.</string>
<string name="resend_sms">Reenviar SMS</string>
<string name="resend_sms_in">Reenviar SMS (%s)</string>
@ -805,7 +805,7 @@
<string name="verifying">Validando...</string>
<string name="requesting_sms">Solicitando SMS...</string>
<string name="incorrect_pin">O pin introducido non é correcto.</string>
<string name="pin_expired">O pin que lle enviamos caducou.</string>
<string name="pin_expired">O pin que che enviamos caducou.</string>
<string name="unknown_api_error_network">Fallo descoñecido na rede.</string>
<string name="unknown_api_error_response">Resposta descoñecida desde o servidor.</string>
<string name="unable_to_connect_to_server">Non se puido conectar co servidor.</string>
@ -822,9 +822,9 @@
<string name="update">Actualizar</string>
<string name="logged_in_with_another_device">Este número de teléfono está actualmente ligado a outro dispositivo.</string>
<string name="enter_your_name_instructions">Por favor, escribe o teu nome para permitir que a xente que non te ten na axenda de enderezos sepa quen es.</string>
<string name="your_name">O seu nome</string>
<string name="enter_your_name">Introduza o seu nome</string>
<string name="no_name_set_instructions">Utilice o botón editar para escribir o seu nome.</string>
<string name="your_name">O teu nome</string>
<string name="enter_your_name">Escribe o teu nome</string>
<string name="no_name_set_instructions">Establece o teu nome usando o botón editar.</string>
<string name="reject_request">Rexeitar solicitude</string>
<string name="install_orbot">Instalar Orbot</string>
<string name="start_orbot">Iniciar Orbot</string>
@ -834,7 +834,7 @@
<string name="video_original">Orixinal (non comprimido)</string>
<string name="open_with">Abrir con...</string>
<string name="set_profile_picture">Imaxe de perfil en Conversations</string>
<string name="choose_account">Escoller conta</string>
<string name="choose_account">Elexir conta</string>
<string name="restore_backup">Restablecer copia de apoio</string>
<string name="restore">Restablecer</string>
<string name="enter_password_to_restore">Escribe o contrasinal da conta %s para restablecer a copia.</string>

View file

@ -37,7 +37,7 @@
<string name="message_decrypting">メッセージを復号しています。しばらくお待ちください…</string>
<string name="pgp_message">OpenPGP 暗号化メッセージ</string>
<string name="nick_in_use">ニックネームは既に使用されています</string>
<string name="invalid_muc_nick">しくニックネームです</string>
<string name="invalid_muc_nick">正なニックネーム</string>
<string name="admin">管理者</string>
<string name="owner">所有者</string>
<string name="moderator">調停者</string>
@ -134,7 +134,7 @@
<string name="pref_ui_options">UI</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain でエラーが発生しました。</string>
<string name="bad_key_for_encryption">暗号化の鍵が不正です。</string>
<string name="accept"></string>
<string name="accept">け入れる</string>
<string name="error">エラーが発生しました</string>
<string name="recording_error">エラー</string>
<string name="your_account">あなたのアカウント</string>
@ -143,7 +143,7 @@
<string name="ask_for_presence_updates">参加アップデートを問合せ</string>
<string name="attach_choose_picture">画像を選択</string>
<string name="attach_take_picture">写真を撮影</string>
<string name="preemptively_grant">事前にサブスクリプション要求を許可する</string>
<string name="preemptively_grant">サブスクリプション要求を事前に付与する</string>
<string name="error_not_an_image_file">選択したファイルは画像ではありません</string>
<string name="error_compressing_image">画像ファイルを変換できません</string>
<string name="error_file_not_found">ファイルが見つかりません</string>
@ -294,10 +294,10 @@
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO フィンガープリントをクリップボードにコピーしました</string>
<string name="conference_banned">このグループチャットから出禁にされています</string>
<string name="conference_members_only">このグループチャットはメンバー制です</string>
<string name="conference_resource_constraint">リソース制</string>
<string name="conference_resource_constraint">リソース制</string>
<string name="conference_kicked">このグループチャットから蹴り出されています</string>
<string name="conference_shutdown">このグループチャットは閉鎖されました</string>
<string name="conference_unknown_error">既にこのグループチャットに参加していません</string>
<string name="conference_unknown_error">あなたはもうこのグループチャットに参加していません</string>
<string name="using_account">アカウント %s を使用</string>
<string name="hosted_on">%s 上でホストされた</string>
<string name="checking_x">HTTP ホスト上の %s を確認中</string>
@ -319,7 +319,7 @@
<string name="show_block_list">ブロック一覧を表示</string>
<string name="account_details">アカウントの詳細</string>
<string name="confirm">確認</string>
<string name="try_again">再度実行してください</string>
<string name="try_again">後でもう一度お試しください</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">フォアグラウンドサービス</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">オペレーティングシステムが接続を切断するのを防止します</string>
<string name="pref_create_backup">バックアップを作成</string>
@ -401,7 +401,7 @@
<string name="never">なし</string>
<string name="until_further_notice">通知が来るまで</string>
<string name="snooze">スヌーズ</string>
<string name="reply">返信する</string>
<string name="reply">返信</string>
<string name="mark_as_read">既読にする</string>
<string name="pref_input_options">入力</string>
<string name="pref_enter_is_send">Enter で送信</string>
@ -471,7 +471,7 @@
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">バイブレートをサイレントモードとして扱う</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_dnd_summary">デバイスがバイブレートのときは取込中と表示</string>
<string name="pref_show_connection_options">拡張接続設定</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">アカウントを設定するときにホスト名とポートの設定を表示します</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">アカウントを設定するときにホスト名とポートの設定を表示</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">証明書でログイン</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">証明書を解析できません</string>
@ -481,7 +481,7 @@
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">アーカイブ設定を取得できません</string>
<string name="captcha_required">キャプチャが要求されました</string>
<string name="captcha_hint">上の画像からテキストを入力してください</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">信頼されていない証明書チェーン</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">信頼できない証明書チェーン</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">XMPP アドレスが証明書と一致しません</string>
<string name="action_renew_certificate">証明書を更新</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">OMEMO 鍵の取得中にエラー!</string>
@ -536,7 +536,7 @@
<string name="magic_create_text">conversations.im 上にアカウントを作成する設定の指南です。¹\nconversations.im をプロバイダーとして選択した場合、あなたの完全な XMPP アドレスを他のプロバイダーのユーザーに示すことで、その人と連絡をとることができます。</string>
<string name="your_full_jid_will_be">あなたの完全なXMPPアドレスは: %s</string>
<string name="create_account">アカウントを作成</string>
<string name="use_own_provider">自のプロバイダーを使用する</string>
<string name="use_own_provider">のプロバイダーを使用</string>
<string name="pick_your_username">ユーザー名を選択</string>
<string name="pref_manually_change_presence">在席状況を手動で管理</string>
<string name="pref_manually_change_presence_summary">ステータスメッセージの編集時に、在席状況を設定します。</string>
@ -548,7 +548,7 @@
<string name="presence_dnd">取込中</string>
<string name="secure_password_generated">安全なパスワードが生成されました</string>
<string name="device_does_not_support_battery_op">お使いのデバイスは電池最適化の停止をサポートしていません</string>
<string name="registration_please_wait">登録に失敗しました: 後でもう一度試しください</string>
<string name="registration_please_wait">登録に失敗しました: 後でもう一度試しください</string>
<string name="registration_password_too_weak">登録に失敗しました: パスワードが弱すぎます</string>
<string name="choose_participants">参加者を選択</string>
<string name="creating_conference">グループチャットを作成しています…</string>
@ -572,7 +572,7 @@
<string name="type_pc">コンピューター</string>
<string name="type_phone">携帯電話</string>
<string name="type_tablet">タブレット</string>
<string name="type_web">Web ブラウザー</string>
<string name="type_web">ウェブブラウザ</string>
<string name="type_console">コンソール</string>
<string name="payment_required">支払が必要です</string>
<string name="missing_internet_permission">インターネット使用権限の付与</string>
@ -604,10 +604,10 @@
<string name="share_as_barcode">バーコードで共有</string>
<string name="share_as_uri">XMPP URI で共有</string>
<string name="share_as_http">HTTP リンクで共有</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">検証前に白紙信託する</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">検証前の盲目的な信頼</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification_summary">認証されていない連絡先からの新規デバイスを信頼するが、認証されている連絡先からの新規デバイスについては手動での確認を求める。</string>
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">OMEMO 鍵を盲目的に信用していた。つまり、他の人かもしれないし、誰かが盗聴しているかもしれない。</string>
<string name="not_trusted">信頼されていない</string>
<string name="not_trusted">信頼できない</string>
<string name="invalid_barcode">不正な二次元バーコード</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">キャッシュフォルダを消去します (カメラアプリで使用)</string>
<string name="pref_clean_cache">キャッシュを消去</string>
@ -654,14 +654,14 @@
<string name="retry_decryption">復号を再試行</string>
<string name="session_failure">セッション失敗</string>
<string name="sasl_downgrade">ダウングレードされた SASL メカニズム</string>
<string name="account_status_regis_web">サーバーはWebサイトでの登録が必要です</string>
<string name="open_website">Webサイトを開く</string>
<string name="application_found_to_open_website">Webサイトを開くアプリが見つかりません</string>
<string name="account_status_regis_web">サーバーはウェブサイトでの登録が必要です</string>
<string name="open_website">ウェブサイトを開く</string>
<string name="application_found_to_open_website">ウェブサイトを開くアプリが見つかりません</string>
<string name="pref_headsup_notifications">Heads-up 通知</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">Heads-up 通知を表示</string>
<string name="today">今日</string>
<string name="yesterday">昨日</string>
<string name="pref_validate_hostname">DNSSEC でホスト名を検証</string>
<string name="pref_validate_hostname">DNSSEC でホスト名の妥当性を確認</string>
<string name="pref_validate_hostname_summary">検証されたホスト名を含むサーバー証明書は検証済みと見なされます</string>
<string name="certificate_does_not_contain_jid">証明書は XMPP アドレスを含みません</string>
<string name="server_info_partial">一時的</string>
@ -671,10 +671,10 @@
<string name="message">メッセージ</string>
<string name="private_messages_are_disabled">非公開メッセージを無効にしました</string>
<string name="huawei_protected_apps">保護されたアプリ</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">画面がオフになっている場合でも通知を受信し続けるには、保護されたアプリの一覧に Conversations を追加する必要があります。</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">画面がオフになっているときでも通知を受信し続けるには、保護されたアプリの一覧に Conversations を追加する必要があります。</string>
<string name="mtm_accept_cert">未知の証明書を受け入れますか?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">サーバー証明書が既知の認証局によって署名されていません。</string>
<string name="mtm_accept_servername">不一致なサーバー名を受け入れますか?</string>
<string name="mtm_accept_servername">サーバー名の不一致を受け入れますか?</string>
<string name="mtm_hostname_mismatch">サーバーは\&quot;%s\&quot;として認証できませんでした。証明書は次の場合にのみ有効です:</string>
<string name="mtm_connect_anyway">それでも接続を希望しますか?</string>
<string name="mtm_cert_details">証明書の詳細:</string>
@ -684,12 +684,12 @@
<string name="pref_scroll_to_bottom_summary">メッセージ送信後に下へスクロール</string>
<string name="edit_status_message_title">ステータスメッセージを編集</string>
<string name="edit_status_message">ステータスメッセージを編集</string>
<string name="disable_encryption">暗号化をしない</string>
<string name="disable_encryption">暗号化が無効</string>
<string name="error_trustkey_general">%1$s は %2$s に暗号化メッセージを送れません。連絡先が利用しているサーバーが古すぎるか、クライアントが OMEMO を扱えません。</string>
<string name="error_trustkey_device_list">デバイスの一覧を取得できません</string>
<string name="error_trustkey_bundle">暗号化の鍵を取得できません</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">ヒント: お互いが連絡先名簿に加えれば解決するでしょう。</string>
<string name="disable_encryption_message">この会話でOMEMOの暗号化を無効にしてよろしいですか?\n\nこれにより、サーバー管理者がメッセージを読むことが可能になりますが、時代遅れのクライアントを使っている人と連絡をとるには、この方法しかないかもしれません。</string>
<string name="disable_encryption_message">この会話で OMEMO の暗号化を無効にしてよろしいですか?\nこれにより、サーバー管理者がメッセージを読むことが可能になりますが、時代遅れのクライアントを使っている人と連絡をとるには、この方法しかないかもしれません。</string>
<string name="disable_now">今すぐ無効化</string>
<string name="draft">下書き:</string>
<string name="pref_omemo_setting">OMEMO 暗号化</string>
@ -737,6 +737,7 @@
<string name="providing_a_name_is_optional">名前の記入は任意です</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">グループチャット名</string>
<string name="conference_destroyed">このグループチャットは破棄されました</string>
<string name="unable_to_save_recording">録音を保存できません</string>
<string name="foreground_service_channel_name">フォアグラウンドサービス</string>
<string name="foreground_service_channel_description">この通知カテゴリーは %1$s が実行していることを表示する、永続的な通知を表示するために使用されます。</string>
<string name="notification_group_status_information">ステータス情報</string>
@ -745,13 +746,13 @@
<string name="notification_group_messages">メッセージ</string>
<string name="notification_group_calls">通話</string>
<string name="messages_channel_name">メッセージ</string>
<string name="incoming_calls_channel_name">着信</string>
<string name="ongoing_calls_channel_name">発信</string>
<string name="incoming_calls_channel_name">着信通話</string>
<string name="ongoing_calls_channel_name">継続中の通話</string>
<string name="silent_messages_channel_name">サイレントメッセージ</string>
<string name="silent_messages_channel_description">この通知グループは、音を鳴らしてはいけない通知を表示するために使用します。例えば、他のデバイスでアクティブになっているときなどです (猶予期間)。</string>
<string name="delivery_failed_channel_name">配信に失敗</string>
<string name="pref_message_notification_settings">メッセージ通知設定</string>
<string name="pref_incoming_call_notification_settings">通話着信の通知設定</string>
<string name="pref_incoming_call_notification_settings">着信通話の通知設定</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">重要性、音、振動</string>
<string name="video_compression_channel_name">ビデオの圧縮</string>
<string name="view_media">メディアを表示</string>
@ -763,7 +764,7 @@
<string name="video_360p">中 (360p)</string>
<string name="video_720p">高 (720p)</string>
<string name="already_drafting_message">あなたは既にメッセージを作成中です。</string>
<string name="feature_not_implemented">未実装の機能</string>
<string name="feature_not_implemented">実装されてない機能</string>
<string name="invalid_country_code">不正な国コード</string>
<string name="choose_a_country">国を選択</string>
<string name="phone_number">電話番号</string>
@ -797,7 +798,7 @@
<string name="unable_to_find_server">サーバーが見つかりません。</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">要求の処理中に、何か問題が発生しました。</string>
<string name="invalid_user_input">無効なユーザーの入力</string>
<string name="temporarily_unavailable">一時的に入手不可能です。後でもう一度試しください。</string>
<string name="temporarily_unavailable">一時的に入手不可能です。後でもう一度試しください。</string>
<string name="no_network_connection">ネットワーク接続なし。</string>
<string name="try_again_in_x">%s でもう一度お試しください。</string>
<string name="rate_limited">上限に到達しました</string>
@ -813,7 +814,7 @@
<string name="install_orbot">Orbot をインストール</string>
<string name="start_orbot">Orbot を開始</string>
<string name="no_market_app_installed">マーケットアプリがインストールされていません。</string>
<string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">この談話室では、あなたのXMPPアドレスを公開します</string>
<string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">この談話室では、あなたの XMPP アドレスを公開します</string>
<string name="ebook">電子書籍</string>
<string name="video_original">原物 (非圧縮)</string>
<string name="open_with">…で開く</string>
@ -849,7 +850,7 @@
<string name="anyone_can_invite_others">誰でも他の人を招待できます。</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_admins">XMPP アドレスは管理者が見れます。</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">XMPP アドレスは誰でも見れます。</string>
<string name="no_users_hint_channel">この公開談話室には参加者がいません。連絡先を招待したり、共有ボタンを使て XMPP アドレスを配布できます。</string>
<string name="no_users_hint_channel">この公開談話室には参加者がいません。連絡先を招待したり、共有ボタンを使用して XMPP アドレスを配布できます。</string>
<string name="no_users_hint_group_chat">この非公開グループチャットには参加者がいません。</string>
<string name="manage_permission">権限を管理</string>
<string name="search_participants">参加者を検索</string>
@ -860,7 +861,7 @@
<string name="channel_discovery_opt_in_title">プライバシー侵害の可能性あり!</string>
<string name="channel_discover_opt_in_message"><![CDATA[談話室発見は、第三者のサービスである<a href=\"https://search.jabber.network\">search.jabber.network</a>を利用します。<br><br>この機能を使うと、あなたののIPアドレスや検索キーワードがそのサービスに送信されます。詳しくは、<a href=\"https://search.jabber.network/privacy\">プライバシーポリシー</a>をご覧ください。]]></string>
<string name="i_already_have_an_account">既にアカウントを持っています</string>
<string name="add_existing_account">在するアカウントを追加</string>
<string name="add_existing_account">存アカウントを追加</string>
<string name="register_new_account">新しいアカウントを登録</string>
<string name="this_looks_like_a_domain">これはドメインアドレスのようです</string>
<string name="add_anway">とにかく追加</string>
@ -874,7 +875,7 @@
<string name="please_enter_password">このアカウントのパスワートを入力してください</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">この操作を実行できません</string>
<string name="open_join_dialog">公開談話室に参加…</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">共有アプリがこのファイルへのアクセスを許可していませんでした。</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">共有アプリがこのファイルへのアクセス権限を付与していませんでした。</string>
<string name="group_chats_and_channels"><![CDATA[グループチャットと談話室]]></string>
<string name="jabber_network">jabber.network</string>
<string name="local_server">ローカルサーバー</string>
@ -882,8 +883,8 @@
<string name="pref_channel_discovery">談話室の発見方法</string>
<string name="please_enable_an_account">アカウントを有効にしてください</string>
<string name="make_call">通話をする</string>
<string name="rtp_state_incoming_call">通話着信</string>
<string name="rtp_state_incoming_video_call">映像通話着信</string>
<string name="rtp_state_incoming_call">着信通話</string>
<string name="rtp_state_incoming_video_call">着信映像通話</string>
<string name="rtp_state_connecting">接続中</string>
<string name="rtp_state_connected">接続しました</string>
<string name="rtp_state_accepting_call">通話受入</string>
@ -896,21 +897,22 @@
<string name="rtp_state_connectivity_error">通話に接続できません</string>
<string name="rtp_state_connectivity_lost_error">接続切断</string>
<string name="rtp_state_retracted">撤回された通話</string>
<string name="hang_up">ハングアップ</string>
<string name="rtp_state_security_error">検証に問題</string>
<string name="hang_up">電話を切る</string>
<string name="ongoing_call">継続中の通話</string>
<string name="ongoing_video_call">継続中の映像通話</string>
<string name="disable_tor_to_make_call">通話するのに Tor を無効にする</string>
<string name="incoming_call">通話着信</string>
<string name="incoming_call_duration">通話着信・%s</string>
<string name="missed_call_timestamp">不在通話着信・%s</string>
<string name="outgoing_call">通話発信</string>
<string name="outgoing_call_duration">通話発信・%s</string>
<string name="missed_call">不在通話着信</string>
<string name="incoming_call">着信通話</string>
<string name="incoming_call_duration">着信通話・%s</string>
<string name="missed_call_timestamp">不在着信通話・%s</string>
<string name="outgoing_call">発信通話</string>
<string name="outgoing_call_duration">発信通話・%s</string>
<string name="missed_call">不在着信通話</string>
<string name="audio_call">音声通話</string>
<string name="video_call">映像通話</string>
<string name="switch_to_conversation">会話に切り替え</string>
<string name="microphone_unavailable">マイクが利用できません</string>
<string name="only_one_call_at_a_time">1回につき1回線のみ</string>
<string name="only_one_call_at_a_time">1度に1回線の通話のみ。</string>
<string name="return_to_ongoing_call">継続中の通話に戻る</string>
<string name="could_not_switch_camera">カメラを切り替えできません</string>
<string name="add_to_favorites">最上に留める</string>
@ -940,7 +942,7 @@
<string name="no_application_found">アプリケーションが見つかりません</string>
<string name="invite_to_app">会話に招待</string>
<string name="unable_to_parse_invite">招待を解析できません</string>
<string name="server_does_not_support_easy_onboarding_invites">サーバーは招待をサポートしていません</string>
<string name="server_does_not_support_easy_onboarding_invites">サーバーは招待の作成をサポートしていません</string>
<string name="no_active_accounts_support_this">この機能をサポートするアクティブなアカウントがありません</string>
<string name="backup_started_message">バックアップを開始しました。 バックアップが完了すると通知が届きます。</string>
<string name="unable_to_enable_video">映像を有効化できません。</string>

View file

@ -129,6 +129,8 @@
<string name="pref_never_send_crash_summary">Bằng việc gửi báo cáo hoạt động, bạn đang hỗ trợ sự phát triển</string>
<string name="pref_confirm_messages">Xác nhận tin nhắn</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Báo cho liên hệ của bạn biết khi bạn đã nhận và đọc tin nhắn</string>
<string name="pref_prevent_screenshots">Ngăn chặn chụp màn hình</string>
<string name="pref_prevent_screenshots_summary">Ẩn nội dung ứng dụng trong màn hình chuyển ứng dụng và chặn chụp màn hình</string>
<string name="pref_ui_options">UI</string>
<string name="openpgp_error">OpenKeychain đã có lỗi.</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Mã khoá mã hoá bị lỗi.</string>
@ -411,6 +413,7 @@
<string name="audio">âm thanh</string>
<string name="video">video</string>
<string name="image">hình ảnh</string>
<string name="vector_graphic">hình ảnh véc tơ</string>
<string name="pdf_document">tài liệu PDF</string>
<string name="apk">Ứng dụng Android</string>
<string name="vcard">Liên hệ</string>
@ -901,6 +904,7 @@
<string name="rtp_state_connectivity_lost_error">Đã mất kết nối</string>
<string name="rtp_state_retracted">Cuộc gọi đã bị rút lại</string>
<string name="rtp_state_application_failure">Lỗi ứng dụng</string>
<string name="rtp_state_security_error">Vấn đề xác minh</string>
<string name="hang_up">Cúp máy</string>
<string name="ongoing_call">Cuộc gọi đang diễn ra</string>
<string name="ongoing_video_call">Cuộc gọi video đang diễn ra</string>
@ -950,4 +954,6 @@
<string name="no_active_accounts_support_this">Không có tài khoản đang hoạt động nào hỗ trợ tính năng này</string>
<string name="backup_started_message">Việc sao lưu đã được bắt đầu. Bạn sẽ nhận một thông báo khi việc đó đã hoàn tất.</string>
<string name="unable_to_enable_video">Không thể bật video.</string>
</resources>
<string name="plain_text_document">Tài liệu văn bản thuần</string>
</resources>