pulled translations from transifex

This commit is contained in:
Daniel Gultsch 2020-05-17 08:33:25 +02:00
parent 1da490f77a
commit 7abd37498e
6 changed files with 190 additions and 98 deletions

View file

@ -918,6 +918,8 @@
<string name="only_one_call_at_a_time">Du kannst immer nur einen Anruf zur gleichen Zeit machen.</string>
<string name="return_to_ongoing_call">Zurück zum laufenden Aufruf</string>
<string name="could_not_switch_camera">Kamera konnte nicht gewechselt werden</string>
<string name="add_to_favorites">Zu Favoriten hinzufügen</string>
<string name="remove_from_favorites">Von Favoriten entfernen</string>
<plurals name="view_users">
<item quantity="one">%1$d Teilnehmer anzeigen</item>
<item quantity="other">%1$d Teilnehmer anzeigen</item>

View file

@ -469,6 +469,7 @@
<string name="pref_show_connection_options">Opciones de conexión</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Mostrar el hostname y el puerto cuando se está creando una cuenta</string>
<string name="hostname_example">xmpp.ejemplo.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Iniciar sesión con certificado</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">No se ha podido leer el certificado</string>
<string name="mam_prefs">Preferencias de archivado</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Preferencias de archivado en servidor</string>
@ -660,6 +661,7 @@
<string name="open_website">Abrir página web</string>
<string name="application_found_to_open_website">No se ha encontrado aplicación para abrir el sitio web</string>
<string name="pref_headsup_notifications">Notificaciones emergentes</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">Mostrar ventana emergente al recibir una notificación </string>
<string name="today">Hoy</string>
<string name="yesterday">Ayer</string>
<string name="pref_validate_hostname">Validar hostname con DNSSEC</string>
@ -687,6 +689,8 @@
<string name="edit_status_message">Editar mensaje de estado</string>
<string name="disable_encryption">Deshabilitar cifrado</string>
<string name="error_trustkey_general">Conversations no puede enviar mensajes cifrados a %1$s. Esto puede deberse a que tu contacto está usando un servidor o un cliente desactualizado que no puede manejar las claves OMEMO.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">No se ha podido conseguir la lista de dispositivos </string>
<string name="error_trustkey_bundle">No se han podido conseguir las claves de cifrado</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Consejo: En algunas ocasiones esto puede corregirse agregando a tu contacto a tu lista de contactos. Tu contacto deberá asegurarse también que estás en su lista de contactos.</string>
<string name="disable_encryption_message">¿Estás seguro de que quieres deshabilitar el cifrado OMEMO para esta conversación?\nEsto permitiría al administrador de tu servidor leer tus mensajes, aunque esta podría ser la única via de comunicación con personas que usen clientes desactualizados.</string>
<string name="disable_now">Deshabilitar ahora</string>
@ -715,7 +719,9 @@
<string name="title_activity_share_location">Compartir ubicación</string>
<string name="title_activity_show_location">Mostrar ubicación</string>
<string name="share">Compartir</string>
<string name="unable_to_start_recording">No se ha podido empezar la grabación</string>
<string name="please_wait">Por favor, espera...</string>
<string name="no_microphone_permission">Permite a Conversations acceder al micrófono </string>
<string name="search_messages">Buscar mensajes</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Ver conversación</string>
@ -735,6 +741,7 @@
<string name="providing_a_name_is_optional">Añadir un nombre es opcional</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Nombre de la Conversación en grupo</string>
<string name="conference_destroyed">Esta conversación en grupo ha sido destruida</string>
<string name="unable_to_save_recording">No se ha podido guardar la grabación </string>
<string name="foreground_service_channel_name">Servicio en primer plano</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Esta categoría de notificación se usa para mostrar una notificación permantente indicando que Conversations está ejecutándose.</string>
<string name="notification_group_status_information">Información de estado</string>
@ -790,6 +797,9 @@
<string name="pin_expired">El código que te hemos enviado ha expirado.</string>
<string name="unknown_api_error_network">Error desconocido de red.</string>
<string name="unknown_api_error_response">Respuesta de servidor desconocida.</string>
<string name="unable_to_connect_to_server">No se ha podido conectar al servidor. </string>
<string name="unable_to_establish_secure_connection">No se ha podido establecer una conexión segura.</string>
<string name="unable_to_find_server">No se ha podido encontrar el servidor.</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">Algo fue mal procesando tu solicitud.</string>
<string name="invalid_user_input">Entrada de usuario no válida</string>
<string name="temporarily_unavailable">Temporalmente no disponible. Inténtalo más tarde.</string>
@ -818,6 +828,8 @@
<string name="restore">Restaurar</string>
<string name="enter_password_to_restore">Introduce tu contraseña para la cuenta %s para restaurar la copia de respaldo.</string>
<string name="restore_warning">No utilices la opción de restaurar una copia de respaldo para clonar (ejecutar simultáneamente) una instalación. Restaurar una copia de respaldo se debe utilizar solo para migraciones o en caso de que hayas perdido el dispositivo original.</string>
<string name="unable_to_restore_backup">No se ha podido restaurar la copia de respaldo.</string>
<string name="unable_to_decrypt_backup">No se ha podido descifrar la copia de respaldo. ¿Es la contraseña correcta?</string>
<string name="backup_channel_name">Respaldar &amp; Restaurar</string>
<string name="enter_jabber_id">Introduce dirección XMPP</string>
<string name="create_group_chat">Crear una conversación en grupo</string>
@ -832,6 +844,7 @@
<string name="creating_channel">Creando canal público...</string>
<string name="channel_already_exists">Esta canal ya existe</string>
<string name="joined_an_existing_channel">Te has unido a un canal existente</string>
<string name="unable_to_set_channel_configuration">No se ha podido guardar la configuración del canal</string>
<string name="allow_participants_to_edit_subject">Permitir a cualquiera editar el asunto</string>
<string name="allow_participants_to_invite_others">Permitir a cualquiera invitar a otros contactos</string>
<string name="anyone_can_edit_subject">Todos pueden editar el asunto</string>
@ -864,7 +877,9 @@
<string name="not_a_backup_file">El fichero seleccionado no es un respaldo de Conversations</string>
<string name="account_already_setup">Esta cuenta ya fue configurada</string>
<string name="please_enter_password">Por favor ingrese la contraseña para esta cuenta</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">No se ha podido realizar esta acción</string>
<string name="open_join_dialog">Unirse a canal público...</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">La aplicación de compartir no concedió permisos para acceder a este fichero.</string>
<string name="group_chats_and_channels"><![CDATA[Conversaciones en grupo & Canales]]></string>
<string name="jabber_network">jabber.network</string>
<string name="local_server">Servidor local</string>
@ -882,9 +897,12 @@
<string name="rtp_state_ending_call">Terminar llamada</string>
<string name="answer_call">Contestar</string>
<string name="dismiss_call">Descartar</string>
<string name="rtp_state_finding_device">Localizando dispositivos</string>
<string name="rtp_state_ringing">Llamando</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Ocupado</string>
<string name="rtp_state_connectivity_error">No se ha podido realizar la llamada</string>
<string name="rtp_state_retracted">Llamada rechazada</string>
<string name="rtp_state_application_failure">Fallo en la aplicación</string>
<string name="hang_up">Colgar</string>
<string name="ongoing_call">Llamada saliente</string>
<string name="ongoing_video_call">Video llamada saliente</string>
@ -898,6 +916,10 @@
<string name="video_call">Video llamada</string>
<string name="microphone_unavailable">Tu micrófono no está disponible</string>
<string name="only_one_call_at_a_time">Solo puedes hacer una llamada a la vez</string>
<string name="return_to_ongoing_call">Volver a la llamada en curso</string>
<string name="could_not_switch_camera">No se ha podido cambiar de cámara</string>
<string name="add_to_favorites">Añadir a los favoritos</string>
<string name="remove_from_favorites">Eliminar de favoritos</string>
<plurals name="view_users">
<item quantity="one">Ver %1$d Participante</item>
<item quantity="other">Ver %1$d Participantes</item>

View file

@ -918,6 +918,8 @@
<string name="only_one_call_at_a_time">Só podes manter unha chamada en cada momento.</string>
<string name="return_to_ongoing_call">Voltar á chamada activa</string>
<string name="could_not_switch_camera">Non se puido activar a cámara</string>
<string name="add_to_favorites">Engadir a favoritas</string>
<string name="remove_from_favorites">Eliminar das favoritas</string>
<plurals name="view_users">
<item quantity="one">Ver %1$d Participante</item>
<item quantity="other">Ver %1$d Participantes</item>

View file

@ -74,6 +74,8 @@
<string name="not_in_roster">Hozzáadja ezt a hiányzó partnert a partnerlistájához?</string>
<string name="add_contact">Partner hozzáadása</string>
<string name="send_failed">kézbesítés sikertelen</string>
<string name="preparing_image">Kép előkészítése az átvitelhez</string>
<string name="preparing_images">Képek előkészítése az átvitelhez</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Fájlok megosztása. Kérem várjon…</string>
<string name="action_clear_history">Előzmények törlése</string>
<string name="clear_conversation_history">Beszélgetés előzményeinek törlése</string>
@ -87,6 +89,7 @@
<string name="send_omemo_message">OMEMO titkosítású üzenet küldése</string>
<string name="send_omemo_x509_message">v\\OMEMO titkosítású üzenet küldése</string>
<string name="send_pgp_message">OpenPGP titkosítású üzenet küldése</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Új becenév használva</string>
<string name="send_unencrypted">Küldés titkosítatlanul</string>
<string name="decryption_failed">A visszafejtés sikertelen. Talán nem rendelkezik a megfelelő személyes kulccsal.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
@ -114,6 +117,7 @@
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Az időtartam, amíg az értesítések némítva vannak az egyéb eszközei egyikén történt tevékenység észlelése után.</string>
<string name="pref_advanced_options">Speciális</string>
<string name="pref_never_send_crash">Sose küldjön összeomlási jelentéseket</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">A veremkiíratások elküldésével segíti a fejlesztést</string>
<string name="pref_confirm_messages">Üzenetek megerősítése</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Tudassa a partnereivel, hogy megkapta és elolvasta az üzeneteiket</string>
<string name="pref_ui_options">Felhasználói felület</string>
@ -129,6 +133,7 @@
<string name="attach_take_picture">Fénykép készítése</string>
<string name="preemptively_grant">Feliratkozási kérelem előzetes engedélyezése</string>
<string name="error_not_an_image_file">A kiválasztott fájl nem kép</string>
<string name="error_compressing_image">Nem sikerült átalakítani a képet</string>
<string name="error_file_not_found">A fájl nem található</string>
<string name="error_io_exception">Általános bemeneti/kimeneti hiba. Talán elfogyott a tárolóhely?</string>
<string name="account_status_unknown">Ismeretlen</string>
@ -142,6 +147,7 @@
<string name="account_status_regis_fail">Regisztráció sikertelen</string>
<string name="account_status_regis_conflict">A felhasználónév már használatban van</string>
<string name="account_status_regis_success">Regisztráció befejezve</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">A kiszolgáló nem támogatja a regisztrációt</string>
<string name="account_status_regis_invalid_token">Érvénytelen regisztrációs token</string>
<string name="account_status_tls_error">A TLS-egyeztetés sikertelen</string>
<string name="account_status_policy_violation">Irányelv megsértése</string>
@ -158,6 +164,7 @@
<string name="mgmt_account_publish_pgp">OpenPGP nyilvános kulcs közzététele</string>
<string name="unpublish_pgp">OpenPGP nyilvános kulcs eltávolítása</string>
<string name="unpublish_pgp_message">Biztosan el szeretné távolítani az OpenPGP nyilvános kulcsát a jelenléti közleményéből?\nA partnerei többé nem lesznek képesek OpenPGP titkosítású üzeneteket küldeni Önnek.</string>
<string name="openpgp_has_been_published">Az OpenPGP nyilvános kulcs közzé lett téve.</string>
<string name="mgmt_account_enable">Fiók engedélyezése</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Biztos benne?</string>
<string name="attach_record_voice">Hang rögzítése</string>
@ -189,6 +196,7 @@
<string name="last_seen_hours">%d órája volt aktív</string>
<string name="last_seen_day">egy napja volt aktív</string>
<string name="last_seen_days">%d napja volt aktív</string>
<string name="install_openkeychain">Titkosított üzenet. Telepítse az OpenKeychain alkalmazást a visszafejtéshez.</string>
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP kulcsazonosító</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO ujjlenyomat</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO ujjlenyomat</string>
@ -230,16 +238,20 @@
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%selolvasta eddig a pontig</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Mindenki elolvasta eddig a pontig</string>
<string name="publish">Közzététel</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Érintse meg a profilképet egy fénykép kiválasztásához a galériából</string>
<string name="publishing">Közzététel…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">A kiszolgáló elutasította a közzétételt</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Nem sikerült átalakítani a képet</string>
<string name="error_saving_avatar">Nem sikerült elmenteni a profilképet a lemezre</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Vagy nyomja hosszan az alapértelmezett visszaállításához)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">A kiszolgáló nem támogatja a profilképek közzétételét</string>
<string name="private_message">suttogva</string>
<string name="private_message_to">%s részére</string>
<string name="send_private_message_to">Személyes üzenet küldése %s részére</string>
<string name="connect">Kapcsolódás</string>
<string name="account_already_exists">Ez a fiók már létezik</string>
<string name="next">Következő</string>
<string name="server_info_session_established">Munkafolyamat létrehozva</string>
<string name="skip">Kihagyás</string>
<string name="disable_notifications">Értesítések letiltása</string>
<string name="enable">Engedélyezés</string>
@ -288,6 +300,7 @@
<string name="account_details">Fiók részletei</string>
<string name="confirm">Megerősítés</string>
<string name="try_again">Próbálja újra</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Előtér szolgáltatás</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Megakadályozza az operációs rendszert abban, hogy kilője a kapcsolatát</string>
<string name="pref_create_backup">Biztonsági mentés léterhozása</string>
<string name="pref_create_backup_summary">A biztonsági mentés fájljai itt lesznek tárolva: %s</string>
@ -304,13 +317,20 @@
<string name="file">fájl</string>
<string name="open_x_file">%s megnyitása</string>
<string name="sending_file">küldés (%1$d%% kész)</string>
<string name="preparing_file">Fájl előkészítése a megosztáshoz</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s felajánlva letöltésre</string>
<string name="cancel_transmission">Átvitel megszakítása</string>
<string name="file_transmission_failed">a fájlmegosztás sikertelen</string>
<string name="file_transmission_cancelled">a fájlátvitel megszakítva</string>
<string name="file_deleted">A fájl törölve lett</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Nem található alkalmazás a fájl megnyitásához</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Nem található alkalmazás a hivatkozás megnyitásához</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">Nem található alkalmazás a partner megtekintéséhez</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Dinamikus címkék</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Csak olvasható címkék megjelenítése a partnerek alatt</string>
<string name="enable_notifications">Értesítések engedélyezése</string>
<string name="no_conference_server_found">Nem található csoportos csevegés kiszolgáló</string>
<string name="conference_creation_failed">A csoportos csevegés létrehozása nem sikerült!</string>
<string name="account_image_description">Fiók profilképe</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">OMEMO ujjlenyomat másolása a vágólapra</string>
<string name="regenerate_omemo_key">OMEMO kulcs újra előállítása</string>
@ -324,6 +344,7 @@
<string name="change_password">Jelszó megváltoztatása</string>
<string name="current_password">Jelenlegi jelszó</string>
<string name="new_password">Új jelszó</string>
<string name="password_should_not_be_empty">A jelszó nem lehet üres</string>
<string name="enable_all_accounts">Összes fiók engedélyezése</string>
<string name="disable_all_accounts">Összes fiók letiltása</string>
<string name="perform_action_with">Művelet végrehajtása ezzel</string>
@ -343,6 +364,7 @@
<string name="could_not_change_affiliation">Nem sikerült %s hovatartozását megváltoztatni</string>
<string name="ban_from_conference">Kitiltás a csoportos csevegésből</string>
<string name="ban_from_channel">Kitiltás a csatornából</string>
<string name="removing_from_public_conference">Megpróbálta %s eltávolítását egy nyilvános csatornából. Ennek egyetlen módja, ha örökre kitiltja a felhasználót.</string>
<string name="ban_now">Kitiltás most</string>
<string name="could_not_change_role">Nem sikerült %s szerepét megváltoztatni</string>
<string name="conference_options">Személyes csoportos csevegés beállításai</string>
@ -381,6 +403,7 @@
<string name="pref_chat_states_summary">Tudassa a partnereivel, hogy mikor ír nekik üzeneteket</string>
<string name="send_location">Hely küldése</string>
<string name="show_location">Hely megjelenítése</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Nem található alkalmazás a hely megjelenítéséhez</string>
<string name="location">Hely</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">A beszélgetés bezárva</string>
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">Kilépett a személyes csoportos csevegésből</string>
@ -397,6 +420,7 @@
<item quantity="one">%d tanúsítvány törölve</item>
<item quantity="other">%d tanúsítvány törölve</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">Küldés gomb cseréje gyors művelettel</string>
<string name="pref_quick_action">Gyors művelet</string>
<string name="none">Nincs</string>
<string name="recently_used">Legutóbb használt</string>
@ -404,6 +428,7 @@
<string name="search_contacts">Partnerek keresése</string>
<string name="search_bookmarks">Könyvjelzők keresése</string>
<string name="send_private_message">Személyes üzenet küldése</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s elhagyta a csoportos csevegést</string>
<string name="username">Felhasználónév</string>
<string name="username_hint">Felhasználónév</string>
<string name="invalid_username">Ez nem érvényes felhasználónév</string>
@ -413,6 +438,7 @@
<string name="download_failed_could_not_write_file">Letöltés sikertelen: nem sikerült írni a fájlt</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">A Tor hálózat nem érhető el</string>
<string name="account_status_bind_failure">Kötési hiba</string>
<string name="account_status_host_unknown">A kiszolgáló nem felelős a tartományért</string>
<string name="server_info_broken">Törött</string>
<string name="pref_presence_settings">Elérhetőség</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">„Távol”, ha a kijelző ki van kapcsolva</string>
@ -424,10 +450,15 @@
<string name="pref_show_connection_options">Kiterjesztett kapcsolati beállítások</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Gépnév és port beállításainak megjelenítése egy fiók beállításakor</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Bejelentkezés tanúsítvánnyal</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Nem sikerült elemezni a tanúsítványt</string>
<string name="mam_prefs">Archiválási beállítások</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Kiszolgáló oldali archiválási beállítások</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Archiválási beállítások lekérése. Kérem várjon…</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Nem sikerült lekérni az archiválási beállításokat</string>
<string name="captcha_required">CAPTCHA szükséges</string>
<string name="captcha_hint">Írja be a fenti képen lévő szöveget</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Nem megbízható tanúsítványlánc</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">Az XMPP-cím nem egyezik a tanúsítvánnyal</string>
<string name="action_renew_certificate">Tanúsítvány megújítása</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Hiba történt az OMEMO kulcs lekérésekor!</string>
@ -446,6 +477,12 @@
<item quantity="other">%d üzenet</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">További üzenetek betöltése</string>
<string name="shared_file_with_x">%s partnerrel megosztott fájl</string>
<string name="shared_image_with_x">%s partnerrel megosztott kép</string>
<string name="shared_images_with_x">%s partnerrel megosztott képek</string>
<string name="shared_text_with_x">%s partnerrel megosztott szöveg</string>
<string name="no_storage_permission">A Conversations alkalmazásnak hozzáférésre van szüksége a külső tárolóhoz</string>
<string name="no_camera_permission">A Conversations alkalmazásnak hozzáférés engedélyezése a kamerához</string>
<string name="sync_with_contacts">Szinkronizálás a partnerekkel</string>
<string name="sync_with_contacts_quicksy"><![CDATA[A Quicksy alkalmazásnak hozzáférés szükséges a partnerei telefonszámához, hogy javaslatokat tegyen a lehetséges partnerekről, akik már csatlakoztak a Quicksy-hez.<br><br>A telefonszámok másolatát nem fogjuk eltárolni.\n\nTovábbi információkért olvassa el az <a href="https://quicksy.im/#privacy">adatvédelmi irányelveinket</a>.<br><br>Most arra fogják kérni, hogy adjon jogosultságot a névjegyek eléréséhez.]]></string>
<string name="notify_on_all_messages">Értesítés az összes üzenetről</string>
@ -464,8 +501,11 @@
<string name="correct_message">Üzenet javítása</string>
<string name="send_corrected_message">Javított üzenet küldése</string>
<string name="this_account_is_disabled">Letiltotta ezt a fiókot</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Biztonsági hiba: érvénytelen fájlhozzáférés</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Nem található alkalmazás az URI megosztásához</string>
<string name="share_uri_with">URI megosztása ezzel…</string>
<string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[A Quicksy a népszerű Conversations XMPP kliens mellékhajtása automatikus partnerfelfedezéssel.<br><br>Regisztráljon a telefonszámával, és a Quicksy automatikusan a címjegyzékében szereplő telefonszámok alapján javaslatot tesz a lehetséges partnerekre.<br><br>A regisztrációval elfogadja az<a href="https://quicksy.im/#privacy">adatvédelmi irányelveinket</a>.]]></string>
<string name="agree_and_continue">Elfogadás és folytatás</string>
<string name="your_full_jid_will_be">A teljes XMPP-címe ez lesz: %s</string>
<string name="create_account">Fiók létrehozása</string>
<string name="use_own_provider">Saját szolgáltató használata</string>
@ -489,10 +529,14 @@
<string name="gp_short">Rövid</string>
<string name="gp_medium">Közepes</string>
<string name="gp_long">Hosszú</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Üzenetszórás használata</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Tudassa partnereivel, hogy mikor használja a Conversations-t</string>
<string name="pref_privacy">Adatvédelem</string>
<string name="pref_theme_options">Téma</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Színpaletta kiválasztása</string>
<string name="pref_theme_automatic">Automatikus</string>
<string name="pref_theme_light">Világos</string>
<string name="pref_theme_dark">Sötét</string>
<string name="pref_use_green_background">Zöld háttér</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Zöld háttér használata a fogadott üzenetekhez</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Ez az eszköz többé nincs használatban</string>
@ -502,19 +546,24 @@
<string name="type_web">Webböngésző</string>
<string name="type_console">Konzol</string>
<string name="payment_required">Fizetés szükséges</string>
<string name="missing_internet_permission">Engedélyezze az internet használatát</string>
<string name="me">Én</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">A partner jelenlét-feliratkozást kér</string>
<string name="allow">Engedélyezés</string>
<string name="no_permission_to_access_x">Nincs jogosultság hozzáférni ehhez: %s</string>
<string name="remote_server_not_found">A távoli kiszolgáló nem található</string>
<string name="remote_server_timeout">Távoli kiszolgáló időtúllépés</string>
<string name="unable_to_update_account">Nem sikerült frissíteni a fiókot</string>
<string name="report_jid_as_spammer">Jelentse ezt a Jabber-címet spamküldés miatt.</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">OMEMO személyazonosságok törlése</string>
<string name="delete_selected_keys">Kijelölt kulcsok törlése</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Kapcsolódva kell lennie a profilkép közzétételéhez.</string>
<string name="show_error_message">Hibaüzenet megjelenítése</string>
<string name="error_message">Hibaüzenet</string>
<string name="data_saver_enabled">Adatsporolás engedélyezve</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Az operációs rendszer korlátozza a Conversations hozzáférését az internethez, amikor az a háttérben fut. Ahhoz, hogy értesítéseket kapjon az új üzenetekről, lehetővé kell tennie a Conversations korlátlan hozzáférését amikor aktív az \"adatspórolás\".\nA Conversations továbbra is arra törekszik, hogy spóroljon az adatforgalmon, ahol lehetséges.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Az eszköze nem támogatja az adatspórolás letiltását a Conversations alkalmazásnál.</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Nem sikerült létrehozni átmeneti fájlt</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Ez a készülék ellenőrizve lett</string>
<string name="copy_fingerprint">Ujjlenyomat másolása</string>
<string name="verified_fingerprints">Ellenőrzött ujjlenyomatok</string>
@ -526,6 +575,7 @@
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Vak bizalom ellenőrzés előtt</string>
<string name="not_trusted">Nem megbízható</string>
<string name="invalid_barcode">Érvénytelen 2D vonalkód</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">Gyorsítótármappa törlése (Kamera alkalmazás által használt)</string>
<string name="pref_clean_cache">Gyorsítótár törlése</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Személyes tárhely törlése</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Személyes tárhely törlése, ahol a fájlok vannak (Ezek újra letölthetők a kiszolgálóról)</string>
@ -577,7 +627,9 @@
<string name="sasl_downgrade">Csökkentett SASL mechanizmus</string>
<string name="account_status_regis_web">A kiszolgáló a weboldalon történő regisztrációt igényli</string>
<string name="open_website">Weboldal megnyitása</string>
<string name="application_found_to_open_website">Nem található alkalmazás a weboldal megnyitásához</string>
<string name="pref_headsup_notifications">Figyelmeztető értesítések</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">Figyelmeztető értesítések megjelenítése</string>
<string name="today">Ma</string>
<string name="yesterday">Tegnap</string>
<string name="pref_validate_hostname">Gépnév ellenőrzése DNSSEC használatával</string>
@ -605,6 +657,8 @@
<string name="edit_status_message">Állapotüzenet szerkesztése</string>
<string name="disable_encryption">Titkosítás letiltása</string>
<string name="error_trustkey_general">A Conversations nem tud titkosított üzeneteket küldeni %1$s részére. Ez amiatt lehet, hogy a partnere elavult kiszolgálót vagy kliensprogramot használ, amely nem tudja kezelni az OMEMO-t.</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Nem sikerült lekérni az eszközlistát</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Nem sikerült lekérni a titkosítási kulcsokat</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Tipp: bizonyos esetekben ez megoldható azzal, hogy hozzáadják egymást a partnerlistákhoz.</string>
<string name="disable_encryption_message">Biztosan le szeretné tiltani az OMEMO titkosítást ennél a beszélgetésnél?\nEz lehetővé fogja tenni a kiszolgáló rendszergazdájának, hogy elolvassa az üzeneteket, de ez lehet az egyetlen módja annak, hogy kommunikáljon az elavult programokat használó emberekkel.</string>
<string name="disable_now">Letiltás most</string>
@ -633,7 +687,9 @@
<string name="title_activity_share_location">Hely megosztása</string>
<string name="title_activity_show_location">Hely megjelenítése</string>
<string name="share">Megosztás</string>
<string name="unable_to_start_recording">Nem sikerült elindítani a rögzítést</string>
<string name="please_wait">Kérem várjon…</string>
<string name="no_microphone_permission">A Conversations alkalmazásnak mikrofon-hozzáférésre van szüksége</string>
<string name="search_messages">Üzenetek keresése</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Beszélgetés megtekintése</string>
@ -653,6 +709,7 @@
<string name="providing_a_name_is_optional">A név megadása elhagyható</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Csoportos csevegés neve</string>
<string name="conference_destroyed">Ezt a csoportos csevegést megszüntették</string>
<string name="unable_to_save_recording">Nem sikerült elmenteni a felvételt</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Előtér szolgáltatás</string>
<string name="foreground_service_channel_description">Ezt az értesítési kategóriát egy állandó értesítés megjelenítéséhez használják, jelezve azt, hogy a Conversations fut.</string>
<string name="notification_group_status_information">Állapotinformációk</string>
@ -708,6 +765,8 @@
<string name="pin_expired">Az általunk küldött PIN-kód lejárt.</string>
<string name="unknown_api_error_network">Ismeretlen hálózati hiba.</string>
<string name="unknown_api_error_response">Ismeretlen válasz a kiszolgálótól.</string>
<string name="unable_to_connect_to_server">Nem sikerült kapcsolódni a kiszolgálóhoz.</string>
<string name="unable_to_establish_secure_connection">Nem sikerült biztonságos kapcsolatot kiépíteni.</string>
<string name="unable_to_find_server">Nem sikerült megtalálni a kiszolgálót.</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">Valami hiba történt a kérés feldolgozásakor.</string>
<string name="invalid_user_input">Érvénytelen felhasználói bevitel</string>
@ -806,6 +865,7 @@
<string name="rtp_state_ending_call">Hívás befejezése</string>
<string name="answer_call">Válasz</string>
<string name="dismiss_call">Elutasítás</string>
<string name="rtp_state_finding_device">Eszközök keresése</string>
<string name="rtp_state_ringing">Csörgetés</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Elfoglalt</string>
<string name="rtp_state_connectivity_error">Nem sikerült kapcsolódni a híváshoz</string>

View file

@ -470,6 +470,7 @@
<string name="pref_show_connection_options">Opțiuni avansate conexiune</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Arată opțiunea de setare a numelui de gazdă și a portului, atunci când se configurează un cont</string>
<string name="hostname_example">xmpp.exemplu.ro</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Autentificare cu certificat</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Nu s-a putut analiza certificatul</string>
<string name="mam_prefs">Preferințe arhivare</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Preferințe arhivare pe server</string>
@ -925,6 +926,8 @@
<string name="only_one_call_at_a_time">Puteți avea un singur apel simultan.</string>
<string name="return_to_ongoing_call">Reveniți la apelul în curs</string>
<string name="could_not_switch_camera">Nu s-a putut face comutarea camerei foto</string>
<string name="add_to_favorites">Adaugă la favorite</string>
<string name="remove_from_favorites">Înlătură din favorite</string>
<plurals name="view_users">
<item quantity="one">Arată %1$d participant</item>
<item quantity="few">Arată %1$d participanți</item>

View file

@ -67,7 +67,7 @@
<string name="save">Зберегти</string>
<string name="ok">Гаразд</string>
<string name="crash_report_title">Відмова в обслуговуванні</string>
<string name="crash_report_message">Надсилаюнням звіту про відмову ви допомагаєте удосконаленню месенджера.\n<b>Увага:</b> Звіти надсилатимуться розробниками з вашого облікового записк XMPP.</string>
<string name="crash_report_message">Надсиланням звіту про відмову ви допомагаєте удосконаленню месенджера.\n<b>Увага:</b> Звіти надсилатимуться розробниками з вашого облікового запису XMPP.</string>
<string name="send_now">Надіслати зараз</string>
<string name="send_never">Ніколи не питати знову</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Не можу з\'єднатися з обліковим записом</string>
@ -237,13 +237,13 @@
<string name="destroy_channel">Закрити канал</string>
<string name="destroy_room_dialog">Дійсно вилучити цей груповий чат %s? Груповий чат буде вилучено з сервера.</string>
<string name="destroy_channel_dialog">Дійсно закрити цей публічний канал %s? Канал буде стерто, а дані вилучено з серверу.</string>
<string name="could_not_destroy_room">Видалити цей груповий чат не вдалось</string>
<string name="could_not_destroy_channel">Не вдалося знищити канал</string>
<string name="could_not_destroy_room">Вилучити груповий чат не вдалося</string>
<string name="could_not_destroy_channel">Не вдалося закрити канал</string>
<string name="action_edit_subject">Редагувати тему групи</string>
<string name="topic">Тема</string>
<string name="joining_conference">Приєднання до групи…</string>
<string name="leave">Вийти</string>
<string name="contact_added_you">Контакт додано до Вашого списку контактів</string>
<string name="contact_added_you">Контакт додано до вашого списку контактів</string>
<string name="add_back">Також додати</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s дочитав(ла) до цього місця</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%s прочитав(ла) до цього місця</string>
@ -252,7 +252,7 @@
<string name="publish">Опублікувати</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Торкніться піктограми користувача, щоб вибрати зображення з галереї</string>
<string name="publishing">Публікація…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Сервер відхилив Вашу публікацію</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Сервер відхилив вашу публікацію</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Щось пішло не так під час перетворення Вашого зображення</string>
<string name="error_saving_avatar">Неможливо зберегти піктограму користувача на пристрій</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Або натисніть і тримайте, щоб скинути до значення за замовчуванням)</string>
@ -265,10 +265,10 @@
<string name="next">Далі</string>
<string name="server_info_session_established">Поточну сесію встановлено</string>
<string name="skip">Пропустити</string>
<string name="disable_notifications">Відключити сповіщення</string>
<string name="disable_notifications">Вимкнути сповіщення</string>
<string name="enable">Увімкнути</string>
<string name="conference_requires_password">Група вимагає пароль</string>
<string name="enter_password">Уведіть пароль</string>
<string name="enter_password">Зазначте пароль</string>
<string name="request_presence_updates">Будь ласка, спершу надішліть запит на оновлення пристуності від Вашого контакта.\n\n<small>Оновлення буде використано, щоб визначити, яку програму-клієнт (які програми-клієнти) він використовує.</small></string>
<string name="request_now">Надіслати запит зараз</string>
<string name="ignore">Ігнорувати</string>
@ -291,13 +291,13 @@
<string name="conference_banned">Вам заборонили доступ до цієї групи</string>
<string name="conference_members_only">Ця група лише для учасників</string>
<string name="conference_resource_constraint">Обмеження ресурсів</string>
<string name="conference_kicked">Вас вигнали з цієї групи</string>
<string name="conference_kicked">Вас виключили з цієї групи</string>
<string name="conference_shutdown">Цю групу закрили</string>
<string name="conference_unknown_error">Ви більше не берете участи у цій групі</string>
<string name="conference_unknown_error">Ви більше не берете участі у цій групі</string>
<string name="using_account">використовується обліковий запис %s</string>
<string name="hosted_on">розміщений на %s</string>
<string name="checking_x">Перевіряю %s на хості HTTP</string>
<string name="not_connected_try_again">Ви не з\'єднані. Спробуйте ще пізніше.</string>
<string name="checking_x">Перевіряю %s на вузлі з HTTP</string>
<string name="not_connected_try_again">Ви поза мережею. Спробуйте ще пізніше.</string>
<string name="check_x_filesize">Перевірити %s розмір</string>
<string name="check_x_filesize_on_host">Перевірити %1$s розмір на %2$s</string>
<string name="message_options">Налаштування повідомлення</string>
@ -325,11 +325,11 @@
<string name="notification_backup_created_subtitle">Резервні копії збережено до %s</string>
<string name="restoring_backup">Відтворення з резервної копії</string>
<string name="notification_restored_backup_title">Відтворено з резервної копії</string>
<string name="notification_restored_backup_subtitle">Не забудьте включити обліковий запис</string>
<string name="notification_restored_backup_subtitle">Не забудьте увімкнути обліковий запис</string>
<string name="choose_file">Файл</string>
<string name="receiving_x_file">Отримання %1$s (%2$d%% завершено)</string>
<string name="download_x_file">Завантажити %s</string>
<string name="delete_x_file">Видалити %s</string>
<string name="delete_x_file">Вилучити %s</string>
<string name="file">файл</string>
<string name="open_x_file">Відкрити %s</string>
<string name="sending_file">надсилання (%1$d%% завершено)</string>
@ -342,14 +342,14 @@
<string name="no_application_found_to_open_file">Не знайдено програми для відкриття файла</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Не знайдено застосунку для відкриття посилання</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">Не знайдено програми, щоб переглянути контакт</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Динамічні мітки</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Показувати мітку \"лише для читання\" під контактами</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Динамічні позначки</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Показувати позначку \"лише для читання\" під контактами</string>
<string name="enable_notifications">Увікнути сповіщення</string>
<string name="no_conference_server_found">Не знайдено сервер групи</string>
<string name="conference_creation_failed">Не вдалося створити групу!</string>
<string name="account_image_description">Іконка облікового запису</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Копіювати цифровий підпис OMEMO</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Згенерувати ключ OMEMO</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Повторно створити ключ OMEMO</string>
<string name="clear_other_devices">Стерти пристрої</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Ви певні, що хочете стерти всі інші пристрої з OMEMO-оголошення? Наступного разу, коли Ваші пристрої приєднаються, вони знову оголосять про себе, але вони можуть не отримати повідомлення, які можуть бути надіслані тим часом. </string>
<string name="error_no_keys_to_trust_server_error">Немає ключів, які б можна було використати для цього контакту.\nНе вдалося отримати нові ключі з сервера. Можливо, щось не так з сервером контактів.</string>
@ -364,8 +364,8 @@
<string name="current_password">Поточний пароль</string>
<string name="new_password">Новий пароль</string>
<string name="password_should_not_be_empty">Пароль не може бути порожнім</string>
<string name="enable_all_accounts">Задіяти всі облікові записи</string>
<string name="disable_all_accounts">Відключити всі облікові записи</string>
<string name="enable_all_accounts">Увімкнути всі облікові записи</string>
<string name="disable_all_accounts">Вимкнути всі облікові записи</string>
<string name="perform_action_with">Здійснити дію з</string>
<string name="no_affiliation">Непов\'язаний</string>
<string name="no_role">Не в мережі</string>
@ -378,14 +378,14 @@
<string name="remove_admin_privileges">Відкликати права адміністратора</string>
<string name="grant_owner_privileges">Надати права власника</string>
<string name="remove_owner_privileges">Відкликати права власника</string>
<string name="remove_from_room">Видалити з групи</string>
<string name="remove_from_room">Вилучити з групи</string>
<string name="remove_from_channel">Прибрати з каналу</string>
<string name="could_not_change_affiliation">Не можу змінити статус приєднання з %s</string>
<string name="could_not_change_affiliation">Неможливо змінити статус приєднання з %s</string>
<string name="ban_from_conference">Заборонити доступ до групи</string>
<string name="ban_from_channel">Заборонити в каналі</string>
<string name="ban_from_channel">Вилучити з каналу</string>
<string name="removing_from_public_conference">Ви намагаєтеся вилучити %s з публічного каналу. Єдиним способом для цього є заблокувати користувача назавжди.</string>
<string name="ban_now">Вигнати зараз</string>
<string name="could_not_change_role">Не можу змінити роль %s</string>
<string name="ban_now">Вилучити зараз</string>
<string name="could_not_change_role">Неможливо змінити роль %s</string>
<string name="conference_options">Налаштування приватного чату</string>
<string name="channel_options">Налаштування публічного каналу</string>
<string name="members_only">Приватно, лише для членів</string>
@ -402,7 +402,7 @@
<string name="pref_input_options">Введення</string>
<string name="pref_enter_is_send">Enter для надсилання</string>
<string name="pref_enter_is_send_summary">Використовувати Enter для надсилання повідомлення</string>
<string name="pref_display_enter_key">Показувати клавішу Enter</string>
<string name="pref_display_enter_key">Показувати кнопку Enter</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">Змінити клавішу емоційок на кнопку Enter</string>
<string name="audio">аудіо</string>
<string name="video">відео</string>
@ -414,34 +414,34 @@
<string name="sending_x_file">Надсилання %s</string>
<string name="offering_x_file">Пропозиція %s</string>
<string name="hide_offline">Сховати поза мережею</string>
<string name="contact_is_typing">%s друкує</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s припинив друкувати</string>
<string name="contacts_are_typing">%s набирає повідомлення</string>
<string name="contacts_have_stopped_typing">%s перестав набирати повідомлення</string>
<string name="contact_is_typing">%s пише</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s припинив писати</string>
<string name="contacts_are_typing">%s пишуть</string>
<string name="contacts_have_stopped_typing">%s припинив писати</string>
<string name="pref_chat_states">Сповіщення про набір</string>
<string name="pref_chat_states_summary">Дайте вашим контактам знати, коли ви набираєте їм повідомлення</string>
<string name="pref_chat_states_summary">Дайте вашим контактам знати, коли ви пишете їм повідомлення</string>
<string name="send_location">Розташування</string>
<string name="show_location">Показати місцезнаходження</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Не знайдено програми, щоб показати місцезнаходження</string>
<string name="location">Місцезнаходження</string>
<string name="location">Розташування</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Розмову закрито</string>
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">Полишити приватну групу обміну повідомленнями</string>
<string name="title_undo_swipe_out_channel">Полишити публічний канал</string>
<string name="title_undo_swipe_out_channel">Залишити публічний канал</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Не довіряти системним центрам сертифікації</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Усі сертифікати мають бути підтверджені вручну</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Вилучати сертифікати</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Вилучити сертифікати, які було підтверджено вручну</string>
<string name="toast_no_trusted_certs">Немає сертифікатів, підтверджених вручну</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">Вилучити сертифікати</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Видалити вибране</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Вилучити вибране</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Скасувати</string>
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="one">%d сертифікат вилучено</item>
<item quantity="few">%d сертифікати видалено</item>
<item quantity="many">%d сертифікатів видалено</item>
<item quantity="other">%d сертифікатів видалено</item>
<item quantity="other">%d сертифікатів вилучено</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">Замінювати клавішу надсилання швидкими діями</string>
<string name="pref_quick_action_summary">Замінювати кнопку надсилання швидкими діями</string>
<string name="pref_quick_action">Швидкі дії</string>
<string name="none">Жодної</string>
<string name="recently_used">Остання, що використана</string>
@ -453,30 +453,31 @@
<string name="username">Ім\'я користувача</string>
<string name="username_hint">Ім\'я користувача</string>
<string name="invalid_username">Таке ім\'я користувача не допустиме</string>
<string name="download_failed_server_not_found">Завантаження не вдалося: Сервер не знайдено</string>
<string name="download_failed_file_not_found">Завантаження не вдалося: Сервер не знайдено</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">Завантаження не вдалося: Не вийшло з\'яєднатися з хостом</string>
<string name="download_failed_could_not_write_file">Завантаження не вдалося: Не зміг записати файл</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Мережа Tor не доступна</string>
<string name="download_failed_server_not_found">Звантаження не вдалося: сервер не знайдено</string>
<string name="download_failed_file_not_found">Звантаження не вдалося: файл не знайдено</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">Звантаження не вдалося: неможливо з\'єднатися з вузлом</string>
<string name="download_failed_could_not_write_file">Завантаження не вдалося: неможливо записати файл</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">Мережа ToR не доступна</string>
<string name="account_status_bind_failure">Прив\'язка не спрацювала</string>
<string name="account_status_host_unknown">Сервер не відповідає за домен</string>
<string name="account_status_host_unknown">Сервер не відповідає за цей домен</string>
<string name="server_info_broken">Поламано</string>
<string name="pref_presence_settings">Присутність</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Відійшов, якщо екран вимкнуто</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Показувати стан як відійшов, якщо екран вимкнуто</string>
<string name="pref_presence_settings">Доступність</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Відійшов, якщо екран вимкнено</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Показувати стан \"відійшов\", якщо екран вимкнено</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode">\"Не турбувати\" в режимі тиші</string>
<string name="pref_dnd_on_silent_mode_summary">Додавати \"Не турбувати\" до імені вашого пристрою, коли пристрій в режимі тиші</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Вважати вібро за безшумний режим</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_dnd_summary">Додавати \"Не турбувати\" до імені вашого пристрою, коли пристрій в режимі вібрації</string>
<string name="pref_show_connection_options">Розширені налаштування з\'єднання</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Показати налаштування імені хосту та порту при налаштуванні облікового запису</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Показати налаштування імені вузла та порту при налаштуванні облікового запису</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Вхід із сертифікатом</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Не можу розпізнати сертифікат</string>
<string name="mam_prefs">Налаштування збереження</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Налаштування збереження на стороні сервера</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Отримую налаштування збереженя. Будь ласка, зачекайте…</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Не зміг отримати налаштування збереження</string>
<string name="captcha_required">Потрібно вирішити головоломку</string>
<string name="captcha_required">Потрібно розв\'язати головоломку</string>
<string name="captcha_hint">Уведіть текст із зображення вище</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Ланцюжок сертифікатів не довірений</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">XMPP адрес не відповідає сертифікату</string>
@ -485,13 +486,13 @@
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">Ключ OMEMO звірено з сертифікатом!</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">Ваш пристрій не підтримує вибір сертифікатів клієнта!</string>
<string name="pref_connection_options">З\'єднання</string>
<string name="pref_use_tor">З\'єднання через Tor</string>
<string name="pref_use_tor">З\'єднання через ToR</string>
<string name="pref_use_tor_summary">Тунелювати всі з\'єднання через мережу Tor. Потребує Orbot</string>
<string name="account_settings_hostname">Назва хосту</string>
<string name="account_settings_hostname">Назва вузла</string>
<string name="account_settings_port">Порт</string>
<string name="hostname_or_onion">Ім\'я хосту або адреса .onion</string>
<string name="not_a_valid_port">Це не дійсний номер порту</string>
<string name="not_valid_hostname">Це не дійсне ім\'я хосту</string>
<string name="hostname_or_onion">Адреса сервера або адреса .onion</string>
<string name="not_a_valid_port">Це недійсний номер порту</string>
<string name="not_valid_hostname">Це недійсне ім\'я вузла</string>
<string name="connected_accounts">%1$d з %2$d облікових записів у мережі</string>
<plurals name="x_messages">
<item quantity="one">%d повідомлення</item>
@ -504,11 +505,11 @@
<string name="shared_image_with_x">Поділитися зображенням з %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Поділитися зображеннями з %s</string>
<string name="shared_text_with_x">Текстом поділилися з %s</string>
<string name="no_storage_permission">Програма потребує доступу до зовнішнього сховища даних</string>
<string name="no_camera_permission">Програма потребує доступу до камери</string>
<string name="no_storage_permission">Надати доступ до зовнішнього сховища даних</string>
<string name="no_camera_permission">Надати доступ до камери</string>
<string name="sync_with_contacts">Синхронізувати контакти</string>
<string name="sync_with_contacts_long">Програма хоче співставити Ваш перелік контактів з сервера з переліком контактів із книжки контактів на пристрої, щоб показати повні імена та піктограми користувачів.\n\nПрограма лише прочитає Ваші контакти й співставить їх на пристрої й не буде передавати їх на сервер.\n\nЗараз вам буде запропоновано надати застосунку дозвіл на доступ до контактів.</string>
<string name="sync_with_contacts_quicksy"><![CDATA[Програма потребує доступу до номерів телефоні Ваших контактів, щоб запропонувати можливі контакти, які вже нею користуються.<br><br>Ми не зберігатимемо копію цих номерів телефонів.\n\nЩоб дізнатися більше, читайте <a href="https://quicksy.im/#privacy">політику конфіденційності</a>.<br><br>Зараз з\'явиться запит на надання доступу до Ваших контактів.]]></string>
<string name="sync_with_contacts_long">Застосунку потрібний доступ до ваших контактів для відображення повних імен контактів та їхніх піктограм. \n\nДля цього буде прочитано ваші контакти та співставлено їх зі списком контактів XMPP. При цьому дані не надсилатимуться на сервер.</string>
<string name="sync_with_contacts_quicksy"><![CDATA[Застосунку потрібний доступ до телефонних номерів ваших контактів, щоб запропонувати обмінятися контактами, які уже присутні у застосунку Quicksy.<br><br>Ми не зберігатимемо копію цих телефонних номерів.\n\nДокладна інформація про <a href="https://quicksy.im/#privacy">Політику конфіденційності</a>.<br><br>Зараз ви побачите запит на надання доступу до ваших контактів.]]></string>
<string name="notify_on_all_messages">Сповіщати про всі повідомлення</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Повідомляти, лише якщо згадують</string>
<string name="notify_never">Сповіщення вимкнено</string>
@ -520,35 +521,35 @@
<string name="battery_optimizations_enabled">Оптимізацію батареї задіяно</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_explained">Ваш пристрій здійснює деяку агресивну оптимізацію Розмов для збереження заряду батареї, яка може призвести до затримки сповіщення або навіть втрати повідомлень.\nРекомендовано відключити цю оптимізацію.</string>
<string name="battery_optimizations_enabled_dialog">Ваш пристрій здійснює деяку агресивну оптимізацію Розмов для збереження заряду батареї, яка може призвести до затримки сповіщення або навіть втрати повідомлень.\nПросимо Вас зараз відключити цю оптимзацію.</string>
<string name="disable">Відключити</string>
<string name="disable">Вимкнути</string>
<string name="selection_too_large">Вибрана ділянка завелика</string>
<string name="no_accounts">(Немає активних облікових засобів)</string>
<string name="this_field_is_required">Це поле вимагається</string>
<string name="this_field_is_required">Це обов\'язкове поле</string>
<string name="correct_message">Відредагувати</string>
<string name="send_corrected_message">Відредаговане повідомлення</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Ви вже довіряєте цій особі. Вибираючи «Готово», ви лише підтверджуєте, що %s — учасник групи.</string>
<string name="no_keys_just_confirm">Ви вже довіряєте цій особі. Вибираючи \"Готово\", ви лише підтверджуєте, що %s є учасником групи.</string>
<string name="this_account_is_disabled">Ви вимкнули цей обліковий запис</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Помилка з безпекою: Неправильний доступ до файлу!</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Не знайдено програми, щоб поділитися URI</string>
<string name="share_uri_with">Поділитися URI</string>
<string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[Quicksy походить від популярної програми-XMPP клієнта Conversations і автоматизує додавання контактів.<br><br>Реєструєтеся за номером телефона, а Quicksy автоматично за номерами телефонів зі списку контактів на пристрої запропонує Вам можливі контакти.<br><br>Підписуючись на цю послугу Ви погоджуєтеся з нашою <a href="https://quicksy.im/#privacy">політикою конфіденційності</a>.]]></string>
<string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[Quicksy походить від популярного застосунку XMPP Conversations та автоматизує додавання контактів.<br><br>Реєструйтеся за номером телефону, а Quicksy автоматично за номерами телефонів зі списку контактів на пристрої запропонує вам доступні контакти.<br><br>Користування цим застосунком означає, що ви погоджуєтеся з нашою <a href="https://quicksy.im/#privacy">Політикою конфіденційності</a>.]]></string>
<string name="agree_and_continue">Погодитися та продовжити</string>
<string name="magic_create_text">Ми допоможемо вам створити обліковий запис. На наступній сторінці ви зможете змінити автоматично зґенерований пароль.\nПодалі ви зможете спілкуватися з користувачами вашого чи будь-якого іншого, для цього потрібно буде надати користувачеві вашу повну адресу XMPP.</string>
<string name="magic_create_text">Ми допоможемо вам створити обліковий запис. На наступній сторінці ви зможете змінити автоматично створений пароль.\nПодалі ви зможете спілкуватися з користувачами вашого або будь-якого іншого провайдера, для цього потрібно буде надати користувачеві вашу повну адресу XMPP.</string>
<string name="your_full_jid_will_be">Ваша повна адреса XMPP буде такою: %s</string>
<string name="create_account">Створити обліковий запис</string>
<string name="use_own_provider">Застосувати дані мого власного провайдера</string>
<string name="pick_your_username">Оберіть Ваше ім\'я користувача</string>
<string name="pick_your_username">Придумайте ім\'я користувача</string>
<string name="pref_manually_change_presence">Керувати станом вручну</string>
<string name="pref_manually_change_presence_summary">Показувати присутність під час редагування повідомлення зі статусом.</string>
<string name="pref_manually_change_presence_summary">Показувати доступність під час редагування повідомлення зі статусом.</string>
<string name="status_message">Повідомлення стану</string>
<string name="presence_chat">Вільний для розмови</string>
<string name="presence_online">У мережі</string>
<string name="presence_away">Відійшов</string>
<string name="presence_xa">Не доступний</string>
<string name="presence_dnd">Зайняти</string>
<string name="secure_password_generated">Згенеровано надійний пароль</string>
<string name="device_does_not_support_battery_op">Ваш пристрій не підтримує відключення оптимізації батареї</string>
<string name="registration_please_wait">Реєстрація не вдалася: Спробуйте ще раз пізніше</string>
<string name="presence_xa">Недоступний</string>
<string name="presence_dnd">Зайнятий</string>
<string name="secure_password_generated">Створено надійний пароль</string>
<string name="device_does_not_support_battery_op">Ваш пристрій не підтримує вимкнення оптимізації батареї</string>
<string name="registration_please_wait">Реєстрація не вдалася: спробуйте ще раз пізніше</string>
<string name="registration_password_too_weak">Реєстрація не відбулася: пароль занадто слабкий.</string>
<string name="choose_participants">Вибрати учасників</string>
<string name="creating_conference">Створення групи…</string>
@ -575,9 +576,9 @@
<string name="type_web">Браузер</string>
<string name="type_console">Консоль</string>
<string name="payment_required">Вимагається оплата</string>
<string name="missing_internet_permission">Немає дозволу на Інтернет</string>
<string name="missing_internet_permission">Немає дозволу до користування Інтернет</string>
<string name="me">Я</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">Контакт просить надавати інформацію про вашу присутність</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">Контакт просить надавати інформацію про вашу доступність</string>
<string name="allow">Дозволити</string>
<string name="no_permission_to_access_x">Немає дозволу на доступ до %s</string>
<string name="remote_server_not_found">Віддалений сервер не знайдено</string>
@ -590,9 +591,9 @@
<string name="error_publish_avatar_offline">Потрібно підключення, щоб можна було опублікувати піктограму користувача.</string>
<string name="show_error_message">Показати повідомлення про помилку</string>
<string name="error_message">Повідомлення про помилку</string>
<string name="data_saver_enabled">Задіяно економію передачі данних</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Ваша операційна система обмежує програмі Conversations доступ до Інтернету, коли вона не на екрані. Щоб отримувати сповіщення про нові повідомлення, вам слід дозволити програмі Conversations необмежений доступ, коли включено економію передачі даних.\nПрограма Conversations все одно буде намагатися зекономити дані, коли це можливо.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Ваш пристрій не дає можливості вимкнути економію передачі даних з програми Conversations</string>
<string name="data_saver_enabled">Увімкнено заощадження передачі даних</string>
<string name="data_saver_enabled_explained">Ваша операційна система обмежує застосунку доступ до мережі Інтернету під час снуна екрані. Щоб отримувати сповіщення про нові повідомлення, вам слід дозволити застосунку необмежений доступ, коли увімкнено заощадження передачі даних.\nЗастосунок Conversations все одно буде намагатися заощаджувати трафік, коли це можливо.</string>
<string name="device_does_not_support_data_saver">Ваш пристрій не дає можливості вимкнути заощадження передачі даних для Conversations</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Неможливо створити тимчасовий файл</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Цей пристрій перевірено</string>
<string name="copy_fingerprint">Копіювати цифровий підпис</string>
@ -609,16 +610,16 @@
<string name="blindly_trusted_omemo_keys">Ключі OMEMO наосліп прийнято як довірені</string>
<string name="not_trusted">Недовірений</string>
<string name="invalid_barcode">Недійсний QR-код </string>
<string name="pref_clean_cache_summary">Стерти теку з кешем камери</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">Очистити теку з кешем (використовується застосунком Камера)</string>
<string name="pref_clean_cache">Очистити кеш</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Очистити приватне сховище</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Очистити приватне сховище, де зберігаються файли (Вони можуть бути завантажені повторно з сервера)</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Я прослідував за цим посиланням від довіреного джерела</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Очистити приватне сховище, де зберігаються файли (Їх можна повторно звантажити з сервера)</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Я перейшов за цим посиланням від довіреного джерела</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">Ви збираєтеся підтвердити ключі OMEMO для %1$s після переходу за посиланням. Це безпечно, лише якщо ви отримали посилання з довіреного джерела, де лише %2$s міг опублікувати це посилання.</string>
<string name="verify_omemo_keys">Підтвердити цифрові підписи OMEMO</string>
<string name="show_inactive_devices">Показувати неактивні</string>
<string name="hide_inactive_devices">Приховати неактивні</string>
<string name="distrust_omemo_key">Недовіряти пристрою</string>
<string name="distrust_omemo_key">Не довіряти пристрою</string>
<string name="distrust_omemo_key_text">Ви певні, що більше не довіряєте цьому пристрою?\nЦей пристрій і повідомлення з нього будуть позначатися як недовірені.</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d секунда</item>
@ -680,7 +681,7 @@
<string name="today">Сьогодні</string>
<string name="yesterday">Учора</string>
<string name="pref_validate_hostname">Перевіряти адресу за допомогою DNSSEC</string>
<string name="pref_validate_hostname_summary">Сертифікати, які містять підтверджену адресу хосту, вважаються перевіреними</string>
<string name="pref_validate_hostname_summary">Сертифікати, які містять підтверджену адресу вузла, вважаються перевіреними</string>
<string name="certificate_does_not_contain_jid">Сертифікат не містить XMPP адресу</string>
<string name="server_info_partial">частково</string>
<string name="attach_record_video">Записати відео</string>
@ -709,14 +710,14 @@
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Підказка: В деяких випадках це можна виправити, якщо додати один до одного у ваших списках контактів.</string>
<string name="disable_encryption_message">Дійсно вимкнути шифрування OMEMO?\nПісля цього у адміністратора вашого сервера буде можливість мати доступ до ваших повідомлень. Проте, це може бути єдиним способом спілкуватися з людьми, які використовують застарілі застосунки.</string>
<string name="disable_now">Вимкнути зараз</string>
<string name="draft">Проєкт:</string>
<string name="draft">Чернетка:</string>
<string name="pref_omemo_setting">Шифрування OMEMO</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO завжди використовуватиметься для приватних розмов та у приватних групах.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">Типово для нових розмов використовуватиметься OMEMO</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">OMEMO потрібно буде активізовувати окремо для кожної нової розмови.</string>
<string name="create_shortcut">Створити ярлик</string>
<string name="pref_font_size">Розмір шрифту</string>
<string name="pref_font_size_summary">Динамічний розмір шрифту у застосунку</string>
<string name="pref_font_size_summary">Розмір шрифту у застосунку</string>
<string name="default_on">Типово ввімкнено</string>
<string name="default_off">Типово вимкнено</string>
<string name="small">Малий</string>
@ -783,51 +784,51 @@
<string name="video_720p">Висока (720 пікселів)</string>
<string name="cancelled">скасовано</string>
<string name="already_drafting_message">Ви вже маєте чернетку повідомлення.</string>
<string name="feature_not_implemented">Функція в розробці.</string>
<string name="feature_not_implemented">Функція в розробці</string>
<string name="invalid_country_code">Недійсний код країни</string>
<string name="choose_a_country">Виберіть країну</string>
<string name="phone_number">номер телефону</string>
<string name="verify_your_phone_number">перевірити номер телефону</string>
<string name="enter_country_code_and_phone_number">Quicksy відправить SMS, щоб перевірити Ваш номер телефону. Тарифами Вашого оператора може бути передбачено плату за отримання SMS. Уведіть код країни та номер телефону:</string>
<string name="we_will_be_verifying"><![CDATA[Ми перевіримо номер телефону<br/><br/><b>%s</b><br/><br/>Правильно, чи Ви б хотіли змінити номер?]]></string>
<string name="enter_country_code_and_phone_number">Quicksy надішле SMS, щоб перевірити ваш номер телефону. Тарифами Вашого оператора може бути передбачено плату за отримання SMS. Зазначте код вашої країни та номер телефону:</string>
<string name="we_will_be_verifying"><![CDATA[Ми перевіримо номер телефону<br/><br/><b>%s</b><br/><br/>Чи все гаразд або ви бажаєте зазначити інший номер?]]></string>
<string name="not_a_valid_phone_number">%s не є дійсним номером телефону.</string>
<string name="please_enter_your_phone_number">Будь ласка, введіть Ваш номер телефону.</string>
<string name="please_enter_your_phone_number">Будь ласка, введіть ваш номер телефону.</string>
<string name="search_countries">Шукати країну</string>
<string name="verify_x">Підтвердити %s</string>
<string name="we_have_sent_you_an_sms_to_x"><![CDATA[Ми направили Вам SMS на <b>%s</b>.]]></string>
<string name="we_have_sent_you_another_sms">Ми направили Вам SMS із кодом з 6 цифр</string>
<string name="please_enter_pin_below">Будь ласка, введіть 6 цифр коду нижче.</string>
<string name="resend_sms">Направити нове SMS</string>
<string name="resend_sms_in">Направити нове SMS (%s)</string>
<string name="we_have_sent_you_an_sms_to_x"><![CDATA[Ми направили вам SMS на <b>%s</b>.]]></string>
<string name="we_have_sent_you_another_sms">Ми направили вам SMS із кодом з 6 цифр</string>
<string name="please_enter_pin_below">Будь ласка, введіть нижче 6 цифр коду.</string>
<string name="resend_sms">Надіслати нове SMS</string>
<string name="resend_sms_in">Надіслати нове SMS (%s)</string>
<string name="wait_x">Будь ласка, зачекайте (%s)</string>
<string name="back">повернутися</string>
<string name="possible_pin">Можливий код, автоматично скопійований з комірки обміну.</string>
<string name="please_enter_pin">Будь ласка, введіть Ваш код з 6 цифр нижче.</string>
<string name="possible_pin">Код, автоматично вставлений з буферу обміну.</string>
<string name="please_enter_pin">Будь ласка, введіть нижче ваш код з 6 цифр.</string>
<string name="abort_registration_procedure">Ви певні, що хочете припинити процедуру реєстрації?</string>
<string name="yes">Так</string>
<string name="no">Ні</string>
<string name="verifying">Підтверджую…</string>
<string name="requesting_sms">Запит SMS…</string>
<string name="incorrect_pin">Код, який Ви ввели, неправильний.</string>
<string name="pin_expired">Код, який Ви ввели, застарів.</string>
<string name="incorrect_pin">Код, який ви ввели, не правильний.</string>
<string name="pin_expired">Код, який ви ввели, застарів.</string>
<string name="unknown_api_error_network">Невідома помилка мережі.</string>
<string name="unknown_api_error_response">Сервер дав незрозумілу відповідь.</string>
<string name="unable_to_connect_to_server">Неможливо приєднатися до сервера.</string>
<string name="unable_to_establish_secure_connection">Неможливо встановити безпечне з\'єднання.</string>
<string name="unable_to_find_server">Неможливо знайти сервер.</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">Щось пішло не так під час обробки Вашого запиту.</string>
<string name="invalid_user_input">Користувач увів неприпустимі дані</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">Щось пішло не так під час обробки вашого запиту.</string>
<string name="invalid_user_input">Користувач зазначив неправильні дані</string>
<string name="temporarily_unavailable">Тимчасово недоступний. Будь ласка, спробуйте знову пізніше.</string>
<string name="no_network_connection">Відсутнє з\'єднання з мережею.</string>
<string name="try_again_in_x">Будь ласка, спробуйте ще раз через %s</string>
<string name="rate_limited">Ви обмежені за рейтингом</string>
<string name="too_many_attempts">Забагато спроб</string>
<string name="the_app_is_out_of_date">Ваша версія програми застаріла</string>
<string name="the_app_is_out_of_date">Версія вашого застосунку застаріла</string>
<string name="update">Оновити</string>
<string name="logged_in_with_another_device">Цей номер телефону на разі авторизований на іншому пристрої</string>
<string name="enter_your_name_instructions">Будь ласка, введіть ваше ім\'я, щоб надати можливість людям, які не мають вашого контакту у своїх книгах, дізнатися, хто ви є.</string>
<string name="logged_in_with_another_device">Зараз цей номер телефону авторизований на іншому пристрої.</string>
<string name="enter_your_name_instructions">Будь ласка, зазначте ваше ім\'я, щоб надати можливість людям, які не мають вашого контакту, дізналися, хто ви є.</string>
<string name="your_name">Ваше ім\'я</string>
<string name="enter_your_name">Введіть ваше ім\'я</string>
<string name="enter_your_name">Зазначте ваше ім\'я</string>
<string name="no_name_set_instructions">Відредагуйте ім\'я користувача.</string>
<string name="reject_request">Відхилити запит</string>
<string name="install_orbot">Встановити Orbot</string>
@ -841,7 +842,7 @@
<string name="choose_account">Виберіть обліковий запис</string>
<string name="restore_backup">Відновити з резервної копії</string>
<string name="restore">Відновити</string>
<string name="enter_password_to_restore">Введіть пароль до облікового запису %s, щоб відновити з резервної копії.</string>
<string name="enter_password_to_restore">Зазначте пароль до облікового запису %s, щоб відновити з резервної копії.</string>
<string name="restore_warning">Не використовуйте відновлення з резервної копії з метою клонування застосунку (запускати одночасно ще один примірник). Відновлення з резервної копії призначене виключно для перенесення даних або на випадок втрати оригінального пристрою.</string>
<string name="unable_to_restore_backup">Неможливо відновити з резервної копії.</string>
<string name="unable_to_decrypt_backup">Неможливл розшифрувати резервну копію. Чи пароль правильний?</string>
@ -933,6 +934,8 @@
<string name="only_one_call_at_a_time">Водночас можливо здійснювати лише один виклик.</string>
<string name="return_to_ongoing_call">Назад до активного виклику</string>
<string name="could_not_switch_camera">Неможливо перемкнути камеру</string>
<string name="add_to_favorites">Додати до обраного</string>
<string name="remove_from_favorites">Вилучити з обраного</string>
<plurals name="view_users">
<item quantity="one">Перегляд %1$d учасника</item>
<item quantity="few">Перегляд %1$d учасників</item>