cheogram/src/main/res/values-hu/strings.xml

904 lines
72 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_settings">Beállítások</string>
<string name="action_add">Új beszélgetés</string>
<string name="action_accounts">Fiókok kezelése</string>
<string name="action_account">Fiók kezelése</string>
<string name="action_end_conversation">Beszélgetés bezárása</string>
<string name="action_contact_details">Partner részletei</string>
<string name="action_muc_details">Csoportos csevegés részletei</string>
<string name="channel_details">Csatorna részletei</string>
<string name="action_add_account">Fiók hozzáadása</string>
<string name="action_edit_contact">Név szerkesztése</string>
<string name="action_add_phone_book">Hozzáadás a címjegyzékhez</string>
<string name="action_delete_contact">Törlés a névsorból</string>
<string name="action_block_contact">Partner tiltása</string>
<string name="action_unblock_contact">Partner tiltásának feloldása</string>
<string name="action_block_domain">Tartomány tiltása</string>
<string name="action_unblock_domain">Tartomány tiltásának feloldása</string>
<string name="action_block_participant">Résztvevő tiltása</string>
<string name="action_unblock_participant">Résztvevő tiltásának feloldása</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">Fiókok kezelése</string>
<string name="title_activity_settings">Beállítások</string>
<string name="title_activity_sharewith">Megosztás a Conversations alkalmazással</string>
<string name="title_activity_start_conversation">Beszélgetés indítása</string>
<string name="title_activity_choose_contact">Partner kiválasztása</string>
<string name="title_activity_choose_contacts">Partnerek kiválasztása</string>
<string name="title_activity_share_via_account">Megosztás fiókon keresztül</string>
<string name="title_activity_block_list">Tiltólista</string>
<string name="just_now">éppen most</string>
<string name="minute_ago">1 perce</string>
<string name="minutes_ago">%d perce</string>
<plurals name="x_unread_conversations">
<item quantity="one">%d olvasatlan beszélgetés</item>
<item quantity="other">%d olvasatlan beszélgetés</item>
</plurals>
<string name="sending">küldés…</string>
<string name="message_decrypting">Üzenet visszafejtése. Kérem várjon…</string>
<string name="pgp_message">OpenPGP-vel titkosított üzenet</string>
<string name="nick_in_use">A becenév már használatban van</string>
<string name="invalid_muc_nick">Érvénytelen becenév</string>
<string name="admin">Adminisztrátor</string>
<string name="owner">Tulajdonos</string>
<string name="moderator">Moderátor</string>
<string name="participant">Résztvevő</string>
<string name="visitor">Látogató</string>
<string name="remove_contact_text">Szeretné eltávolítani %s partnerét a partnerlistájából? Beszélgetései ezzel a partnerrel nem lesznek eltávolítva.</string>
<string name="block_contact_text">Szeretné tiltani %s partnert, hogy ne tudjon üzeneteket küldeni?</string>
<string name="unblock_contact_text">Szeretné feloldani %s partner tiltását és lehetővé tenni számára az üzenetek küldését?</string>
<string name="block_domain_text">%s összes partnerét tiltja?</string>
<string name="unblock_domain_text">%s összes partnerének tiltását feloldja?</string>
<string name="contact_blocked">Partner tiltva</string>
<string name="blocked">Tiltva</string>
<string name="remove_bookmark_text">Szeretné eltávolítani ezt a könyvjelzőkből: %s? Ezzel a könyvjelzővel megjelölt beszélgetései nem lesznek eltávolítva.</string>
<string name="register_account">Új fiók regisztrálása a kiszolgálón</string>
<string name="change_password_on_server">Jelszó megváltoztatása a kiszolgálón</string>
<string name="share_with">Megosztás ezzel…</string>
<string name="start_conversation">Beszélgetés indítása</string>
<string name="invite_contact">Partner meghívása</string>
<string name="invite">Meghívás</string>
<string name="contacts">Partnerek</string>
<string name="contact">Partner</string>
<string name="cancel">Mégse</string>
<string name="set">Beállítás</string>
<string name="add">Hozzáadás</string>
<string name="edit">Szerkesztés</string>
<string name="delete">Törlés</string>
<string name="block">Tiltás</string>
<string name="unblock">Tiltás feloldása</string>
<string name="save">Mentés</string>
<string name="ok">Rendben</string>
<string name="crash_report_title">%1$s összeomlott</string>
<string name="crash_report_message">Azzal, hogy az XMPP fiókja használatával beküldi a veremkiíratásokat, elősegítheti a %1$s alkalmazás folyamatos fejlesztését.</string>
<string name="send_now">Küldés most</string>
<string name="send_never">Sose kérdezzen újra</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Nem sikerült kapcsolódni a fiókhoz</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Nem sikerült kapcsolódni több fiókhoz</string>
<string name="touch_to_fix">Koppintson a fiókjai kezeléséhez</string>
<string name="attach_file">Fájl csatolása</string>
<string name="not_in_roster">Hozzáadja ezt a hiányzó partnert a partnerlistájához?</string>
<string name="add_contact">Partner hozzáadása</string>
<string name="send_failed">kézbesítés sikertelen</string>
<string name="preparing_image">Kép előkészítése az átvitelhez</string>
<string name="preparing_images">Képek előkészítése az átvitelhez</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Fájlok megosztása. Kérem várjon…</string>
<string name="action_clear_history">Előzmények törlése</string>
<string name="clear_conversation_history">Beszélgetés előzményeinek törlése</string>
<string name="clear_histor_msg">Biztosan törölni szeretné az összes üzenetet a beszélgetésen belül?\n\n<b>Figyelmeztetés:</b> Ez nem fogja érinteni a más eszközökön vagy kiszolgálókon tárolt üzeneteket.</string>
<string name="delete_file_dialog">Fájl törlése</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">Biztosan törölni szeretné ezt a fájlt?\n\n<b>Figyelmeztetés:</b> Ez nem fogja törölni a fájlnak azon másolatait, amelyek más eszközökön vagy kiszolgálókon vannak tárolva.</string>
<string name="also_end_conversation">A beszélgetés bezárása azután</string>
<string name="choose_presence">Eszköz kiválasztása</string>
<string name="send_unencrypted_message">Titkosítatlan üzenet küldése</string>
<string name="send_message">Üzenet küldése</string>
<string name="send_message_to_x">Üzenet küldése %s számára</string>
<string name="send_omemo_message">OMEMO titkosítású üzenet küldése</string>
<string name="send_omemo_x509_message">v\\OMEMO titkosítású üzenet küldése</string>
<string name="send_pgp_message">OpenPGP titkosítású üzenet küldése</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Új becenév használva</string>
<string name="send_unencrypted">Küldés titkosítatlanul</string>
<string name="decryption_failed">A visszafejtés sikertelen. Talán nem rendelkezik a megfelelő személyes kulccsal.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="openkeychain_required_long"><![CDATA[A %1$s az <b>OpenKeychain</b> alkalmazást használja az üzenetek titkosításához és visszafejtéséhez, valamint a személyes kulcsai kezeléséhez.<br><br>Ez GPLv3+ szerint licencelt, és elérhető az F-Droid és a Google Play szoftveráruházakban.<br><br><small>(Ezután indítsa újra a %1$s alkalmazást.)</small>]]></string>
<string name="restart">Újraindítás</string>
<string name="install">Telepítés</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Telepítse az OpenKeychain alkalmazás</string>
<string name="offering">felajánlás…</string>
<string name="waiting">várakozás…</string>
<string name="no_pgp_key">Nem található OpenPGP kulcs</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Nem lehet titkosítani az üzenetét, mert a partnere nem közölte a nyilvános kulcsát.\n\n<small>Kérje meg a partnerét, hogy állítsa be az OpenPGP-t.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Nem találhatók OpenPGP kulcsok</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Nem lehet titkosítani az üzenetét, mert a partnerei nem közölték a nyilvános kulcsukat.\n\n<small>Kérje meg a partnereit, hogy állítsák be az OpenPGP-t.</small></string>
<string name="pref_general">Általános</string>
<string name="pref_accept_files">Fájlok fogadása</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Fájlok automatikus fogadása, amelyek kisebbek mint…</string>
<string name="pref_attachments">Mellékletek</string>
<string name="pref_notification_settings">Értesítés</string>
<string name="pref_vibrate">Rezgés</string>
<string name="pref_vibrate_summary">Rezegés új üzenet érkezésekor</string>
<string name="pref_led">LED értesítés</string>
<string name="pref_led_summary">Értesítési fény villogása új üzenet érkezésekor</string>
<string name="pref_ringtone">Csengőhang</string>
<string name="pref_notification_sound">Értesítési hang</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">Értesítési hang új üzeneteknél</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">Csengőhang bejövő hívásnál</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Türelmi idő</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Az időtartam, amíg az értesítések némítva vannak az egyéb eszközei egyikén történt tevékenység észlelése után.</string>
<string name="pref_advanced_options">Speciális</string>
<string name="pref_never_send_crash">Sose küldjön összeomlási jelentéseket</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">A veremkiíratások elküldésével segíti a fejlesztést</string>
<string name="pref_confirm_messages">Üzenetek megerősítése</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Tudassa a partnereivel, hogy megkapta és elolvasta az üzeneteiket</string>
<string name="pref_prevent_screenshots">Képernyőfotó készítésének megakadályozása</string>
<string name="pref_prevent_screenshots_summary">Az alkalmazás tartalmának elrejtése az alkalmazásváltóban és a képernyőfotók blokkolása</string>
<string name="pref_ui_options">Felhasználói felület</string>
<string name="openpgp_error">Az OpenKeychain hibát produkált.</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Rossz kulcs a titkosításhoz.</string>
<string name="accept">Elfogadás</string>
<string name="error">Hiba történt</string>
<string name="recording_error">Hiba</string>
<string name="your_account">Az Ön fiókja</string>
<string name="send_presence_updates">Jelenlétfrissítések küldése</string>
<string name="receive_presence_updates">Jelenlétfrissítések fogadása</string>
<string name="ask_for_presence_updates">Jelenlétfrissítések kérése</string>
<string name="attach_choose_picture">Fénykép kiválasztása</string>
<string name="attach_take_picture">Fénykép készítése</string>
<string name="preemptively_grant">Feliratkozási kérelem előzetes engedélyezése</string>
<string name="error_not_an_image_file">A kiválasztott fájl nem kép</string>
<string name="error_compressing_image">Nem sikerült átalakítani a képet</string>
<string name="error_file_not_found">A fájl nem található</string>
<string name="error_io_exception">Általános bemeneti/kimeneti hiba. Talán elfogyott a tárolóhely?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">A kép kiválasztásához használt alkalmazás nem biztosított számunkra elegendő jogosultságot a fájl olvasásához.\n\n<small>Használjon másik fájlkezelőt a kép kiválasztásához</small></string>
<string name="error_security_exception">A fájl megosztásához használt alkalmazás nem biztosított számunkra elegendő jogosultságot.</string>
<string name="account_status_unknown">Ismeretlen</string>
<string name="account_status_disabled">Átmenetileg letiltva</string>
<string name="account_status_online">Elérhető</string>
<string name="account_status_connecting">Kapcsolódás\u2026</string>
<string name="account_status_offline">Kilépett</string>
<string name="account_status_unauthorized">Nem engedélyezett</string>
<string name="account_status_not_found">A kiszolgáló nem található</string>
<string name="account_status_no_internet">Nincs kapcsolat</string>
<string name="account_status_regis_fail">Regisztráció sikertelen</string>
<string name="account_status_regis_conflict">A felhasználónév már használatban van</string>
<string name="account_status_regis_success">Regisztráció befejezve</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">A kiszolgáló nem támogatja a regisztrációt</string>
<string name="account_status_regis_invalid_token">Érvénytelen regisztrációs token</string>
<string name="account_status_tls_error">A TLS-egyeztetés sikertelen</string>
<string name="account_status_tls_error_domain">Tartomány nem ellenőrizhető</string>
<string name="account_status_policy_violation">Irányelv megsértése</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Nem kompatibilis kiszolgáló</string>
<string name="account_status_stream_error">Adatfolyamhiba</string>
<string name="account_status_stream_opening_error">Adatfolyam megnyitási hiba</string>
<string name="encryption_choice_unencrypted">TLS</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
<string name="mgmt_account_delete">Fiók törlése</string>
<string name="mgmt_account_disable">Letiltás átmenetileg</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">Profilkép közzététele</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">OpenPGP nyilvános kulcs közzététele</string>
<string name="unpublish_pgp">OpenPGP nyilvános kulcs eltávolítása</string>
<string name="unpublish_pgp_message">Biztosan el szeretné távolítani az OpenPGP nyilvános kulcsát a jelenléti közleményéből?\nA partnerei többé nem lesznek képesek OpenPGP titkosítású üzeneteket küldeni Önnek.</string>
<string name="openpgp_has_been_published">Az OpenPGP nyilvános kulcs közzé lett téve.</string>
<string name="mgmt_account_enable">Fiók engedélyezése</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Biztos benne?</string>
<string name="mgmt_account_delete_confirm_text">A fiók törlésével az összes beszélgetési előzményei is eltávolításra kerülnek</string>
<string name="attach_record_voice">Hang rögzítése</string>
<string name="account_settings_jabber_id">XMPP-cím</string>
<string name="block_jabber_id">XMPP-cím tiltása</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">felhasznalonev@pelda.hu</string>
<string name="password">Jelszó</string>
<string name="invalid_jid">Ez nem érvényes XMPP-cím</string>
<string name="error_out_of_memory">Nincs elég memória. A kép túl nagy</string>
<string name="add_phone_book_text">Hozzá szeretné adni %s partnert a címjegyzékéhez?</string>
<string name="server_info_show_more">Kiszolgáló-információk</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Üzenetindigók</string>
<string name="server_info_csi">XEP-0352: Kliensállapot-jelzés</string>
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: Tiltóparancs</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Névsorverziózás</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Adatfolyam-kezelés</string>
<string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215: Külső szolgáltatás felderítése</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (profilképek / OMEMO)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP fájlfeltöltés</string>
<string name="server_info_push">XEP-0357: Leküldés</string>
<string name="server_info_available">elérhető</string>
<string name="server_info_unavailable">nem érhető el</string>
<string name="missing_public_keys">Hiányzó nyilvános kulcs bejelentései</string>
<string name="last_seen_now">éppen most volt aktív</string>
<string name="last_seen_min">egy perce volt aktív</string>
<string name="last_seen_mins">%d perce volt aktív</string>
<string name="last_seen_hour">egy órája volt aktív</string>
<string name="last_seen_hours">%d órája volt aktív</string>
<string name="last_seen_day">egy napja volt aktív</string>
<string name="last_seen_days">%d napja volt aktív</string>
<string name="install_openkeychain">Titkosított üzenet. Telepítse az OpenKeychain alkalmazást a visszafejtéshez.</string>
<string name="openpgp_messages_found">Új OpenPGP titkosítású üzenetek találhatók</string>
<string name="openpgp_key_id">OpenPGP kulcsazonosító</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO ujjlenyomat</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO ujjlenyomat</string>
<string name="other_devices">Más eszközök</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Megbízás az OMEMO ujjlenyomatokban</string>
<string name="fetching_keys">Kulcsok lekérése…</string>
<string name="done">Kész</string>
<string name="decrypt">Visszafejtés</string>
<string name="bookmarks">Könyvjelzők</string>
<string name="search">Keresés</string>
<string name="enter_contact">Partner megadása</string>
<string name="delete_contact">Partner törlése</string>
<string name="view_contact_details">Partner részleteinek megtekintése</string>
<string name="block_contact">Partner tiltása</string>
<string name="unblock_contact">Partner tiltásának feloldása</string>
<string name="create">Létrehozás</string>
<string name="select">Kiválasztás</string>
<string name="contact_already_exists">A partner már létezik</string>
<string name="join">Csatlakozás</string>
<string name="channel_full_jid_example">csatorna@konferencia.pelda.hu/becenev</string>
<string name="channel_bare_jid_example">csatorna@konferencia.pelda.hu</string>
<string name="save_as_bookmark">Mentés könyvjelzőként</string>
<string name="delete_bookmark">Könyvjelző törlése</string>
<string name="destroy_room">Csoportos csevegés megszüntetése</string>
<string name="destroy_channel">Csatorna megszüntetése</string>
<string name="destroy_room_dialog">Biztosan meg szeretné szüntetni ezt a csoportos csevegést?\n\n<b>Figyelmeztetés:</b> A csoportos csevegés teljesen el lesz távolítva a kiszolgálóról.</string>
<string name="destroy_channel_dialog">Biztosan meg szeretné szüntetni ezt a nyilvános csatornát?\n\n<b>Figyelmeztetés:</b> A csatorna teljesen el lesz távolítva a kiszolgálóról.</string>
<string name="could_not_destroy_room">Nem sikerült megszüntetni a csoportos csevegést</string>
<string name="could_not_destroy_channel">Nem sikerült megszüntetni a csatornát</string>
<string name="action_edit_subject">Csoportos csevegés tárgyának szerkesztése</string>
<string name="topic">Téma</string>
<string name="joining_conference">Csatlakozás csoportos csevegéshez…</string>
<string name="leave">Kilépés</string>
<string name="contact_added_you">A partner hozzáadta Önt a partnerlistához</string>
<string name="add_back">Én is hozzáadom</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s elolvasta eddig a pontig</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%selolvasta eddig a pontig</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Mindenki elolvasta eddig a pontig</string>
<string name="publish">Közzététel</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Érintse meg a profilképet egy fénykép kiválasztásához a galériából</string>
<string name="publishing">Közzététel…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">A kiszolgáló elutasította a közzétételt</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Nem sikerült átalakítani a képet</string>
<string name="error_saving_avatar">Nem sikerült elmenteni a profilképet a lemezre</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Vagy nyomja hosszan az alapértelmezett visszaállításához)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">A kiszolgáló nem támogatja a profilképek közzétételét</string>
<string name="private_message">suttogva</string>
<string name="private_message_to">%s részére</string>
<string name="send_private_message_to">Személyes üzenet küldése %s részére</string>
<string name="connect">Kapcsolódás</string>
<string name="account_already_exists">Ez a fiók már létezik</string>
<string name="next">Következő</string>
<string name="server_info_session_established">Munkafolyamat létrehozva</string>
<string name="skip">Kihagyás</string>
<string name="disable_notifications">Értesítések letiltása</string>
<string name="enable">Engedélyezés</string>
<string name="conference_requires_password">A csoportos csevegés jelszót igényel</string>
<string name="enter_password">Adja meg a jelszót</string>
<string name="request_now">Kérés most</string>
<string name="ignore">Mellőzés</string>
<string name="pref_security_settings">Biztonság</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Üzenetjavítás engedélyezése</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Engedélyezés a partnereknek, hogy visszamenőlegesen szerkesszék az üzeneteiket</string>
<string name="pref_expert_options">Szakértő beállítások</string>
<string name="pref_expert_options_summary">Legyen óvatos ezekkel</string>
<string name="title_activity_about_x">A %s névjegye</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">Csendes órák</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Kezdési idő</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Befejezési idő</string>
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">Csendes órák engedélyezése</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">Az értesítések el lesznek némítva a csendes órák alatt</string>
<string name="pref_expert_options_other">Egyéb</string>
<string name="pref_autojoin">Szinkronizálás a könyvjelzőkkel</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Automatikusan csatlakozzon a csoportos csevegésekhez, ha ez szerepel a könyvjelzőben</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO ujjlenyomat a vágólapra lett másolva</string>
<string name="conference_banned">Ki van tiltva ebből a csoportos csevegésből</string>
<string name="conference_members_only">Ez a csoportos csevegés csak tagoknak szól</string>
<string name="conference_resource_constraint">Erőforráskényszer</string>
<string name="conference_kicked">Ki lett rúgva ebből a csoportos csevegésből</string>
<string name="conference_shutdown">A csoportos csevegés le lett állítva</string>
<string name="conference_unknown_error">Többé már nincs ebben a csoportos csevegésben</string>
<string name="using_account">használt fiók: %s</string>
<string name="hosted_on">kiszolgálva itt: %s</string>
<string name="checking_x"> %s ellenőrzése a HTTP gépen</string>
<string name="not_connected_try_again">Nincs kapcsolódva. Próbálja meg később újra</string>
<string name="check_x_filesize"> %s méretének ellenőrzése</string>
<string name="check_x_filesize_on_host">%1$s méretének ellenőrzése itt: %2$s</string>
<string name="message_options">Üzenet beállításai</string>
<string name="quote">Idézet</string>
<string name="paste_as_quote">Beillesztés idézetként</string>
<string name="copy_original_url">Eredeti URL másolása</string>
<string name="send_again">Küldés újra</string>
<string name="file_url">Fájl URL-je</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">Az URL a vágólapra másolva</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">Az XMPP-cím a vágólapra másolva</string>
<string name="error_message_copied_to_clipboard">A hibaüzenet a vágólapra másolva</string>
<string name="web_address">webcím</string>
<string name="scan_qr_code">2D vonalkód beolvasása</string>
<string name="show_qr_code">2D vonalkód megjelenítése</string>
<string name="show_block_list">Tiltólista megjelenítése</string>
<string name="account_details">Fiók részletei</string>
<string name="confirm">Megerősítés</string>
<string name="try_again">Próbálja újra</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Előtér szolgáltatás</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Megakadályozza az operációs rendszert abban, hogy kilője a kapcsolatát</string>
<string name="pref_create_backup">Biztonsági mentés léterhozása</string>
<string name="pref_create_backup_summary">A biztonsági mentés fájljai itt lesznek tárolva: %s</string>
<string name="notification_create_backup_title">Biztonsági mentés fájljainak létrehozása</string>
<string name="notification_backup_created_title">A biztonsági mentés létrehozva</string>
<string name="notification_backup_created_subtitle">A biztonsági mentés fájljai itt lettek eltárolva: %s</string>
<string name="restoring_backup">Biztonsági mentés visszaállítása</string>
<string name="notification_restored_backup_title">A biztonsági mentés vissza lett állítva</string>
<string name="notification_restored_backup_subtitle">Ne felejtse el engedélyezni a fiókot.</string>
<string name="choose_file">Fájl kiválasztása</string>
<string name="receiving_x_file">%1$s fogadása (%2$d%% kész)</string>
<string name="download_x_file">%s letöltése</string>
<string name="delete_x_file">%s törlése</string>
<string name="file">fájl</string>
<string name="open_x_file">%s megnyitása</string>
<string name="sending_file">küldés (%1$d%% kész)</string>
<string name="preparing_file">Fájl előkészítése a megosztáshoz</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s felajánlva letöltésre</string>
<string name="cancel_transmission">Átvitel megszakítása</string>
<string name="file_transmission_failed">a fájlmegosztás sikertelen</string>
<string name="file_transmission_cancelled">a fájlátvitel megszakítva</string>
<string name="file_deleted">A fájl törölve lett</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Nem található alkalmazás a fájl megnyitásához</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Nem található alkalmazás a hivatkozás megnyitásához</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">Nem található alkalmazás a partner megtekintéséhez</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Dinamikus címkék</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Csak olvasható címkék megjelenítése a partnerek alatt</string>
<string name="enable_notifications">Értesítések engedélyezése</string>
<string name="no_conference_server_found">Nem található csoportos csevegés kiszolgáló</string>
<string name="conference_creation_failed">A csoportos csevegés létrehozása nem sikerült!</string>
<string name="account_image_description">Fiók profilképe</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">OMEMO ujjlenyomat másolása a vágólapra</string>
<string name="regenerate_omemo_key">OMEMO kulcs újra előállítása</string>
<string name="clear_other_devices">Eszközök törlése</string>
<string name="error_trustkeys_title">Valami hiba történt</string>
<string name="fetching_history_from_server">Előzmények lekérése a kiszolgálóról</string>
<string name="no_more_history_on_server">Nincs több előzmény a kiszolgálón</string>
<string name="updating">Frissítés…</string>
<string name="password_changed">Jelszó megváltoztatva!</string>
<string name="could_not_change_password">Nem sikerült megváltoztatni a jelszót</string>
<string name="change_password">Jelszó megváltoztatása</string>
<string name="current_password">Jelenlegi jelszó</string>
<string name="new_password">Új jelszó</string>
<string name="password_should_not_be_empty">A jelszó nem lehet üres</string>
<string name="enable_all_accounts">Összes fiók engedélyezése</string>
<string name="disable_all_accounts">Összes fiók letiltása</string>
<string name="perform_action_with">Művelet végrehajtása ezzel</string>
<string name="no_affiliation">Nincs hovatartozás</string>
<string name="no_role">Kilépett</string>
<string name="outcast">Kiközösített</string>
<string name="member">Tag</string>
<string name="advanced_mode">Speciális mód</string>
<string name="grant_membership">Tagi jogosultságok megadása</string>
<string name="remove_membership">Tagi jogosultságok visszavonása</string>
<string name="grant_admin_privileges">Adminisztrátori jogosultságok megadása</string>
<string name="remove_admin_privileges">Adminisztrátor jogosultságok visszavonása</string>
<string name="grant_owner_privileges">Tulajdonosi jogosultságok megadása</string>
<string name="remove_owner_privileges">Tulajdonosi jogosultságok visszavonása</string>
<string name="remove_from_room">Eltávolítás a csoportos csevegésből</string>
<string name="remove_from_channel">Eltávolítás a csatornából</string>
<string name="could_not_change_affiliation">Nem sikerült %s hovatartozását megváltoztatni</string>
<string name="ban_from_conference">Kitiltás a csoportos csevegésből</string>
<string name="ban_from_channel">Kitiltás a csatornából</string>
<string name="removing_from_public_conference">Megpróbálta %s eltávolítását egy nyilvános csatornából. Ennek egyetlen módja, ha örökre kitiltja a felhasználót.</string>
<string name="ban_now">Kitiltás most</string>
<string name="could_not_change_role">Nem sikerült %s szerepét megváltoztatni</string>
<string name="conference_options">Személyes csoportos csevegés beállításai</string>
<string name="channel_options">Nyilvános csatorna beállításai</string>
<string name="members_only">Személyes, csak tagoknak</string>
<string name="non_anonymous">XMPP-címek láthatóvá tétele bárki számára</string>
<string name="moderated">Csatorna moderálttá tétele</string>
<string name="you_are_not_participating">Ön nem résztvevő</string>
<string name="modified_conference_options">Csoportos csevegés beállításai módosítva!</string>
<string name="could_not_modify_conference_options">Nem sikerült módosítani a csoportos csevegés beállításait</string>
<string name="never">Soha</string>
<string name="until_further_notice">További értesítésig</string>
<string name="snooze">Szundi</string>
<string name="reply">Válasz</string>
<string name="mark_as_read">Megjelölés olvasottként</string>
<string name="pref_input_options">Bevitel</string>
<string name="pref_enter_is_send">Küldés enterrel</string>
<string name="pref_display_enter_key">Enter billentyű megjelenítése</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">Hangulatjelek billentyű megváltoztatása az enter billentyűre</string>
<string name="audio">hang</string>
<string name="video">videó</string>
<string name="image">kép</string>
<string name="vector_graphic">vektorgrafika</string>
<string name="pdf_document">PDF-dokumentum</string>
<string name="apk">Android alkalmazás</string>
<string name="vcard">Partner</string>
<string name="avatar_has_been_published">A profilkép közzé lett téve!</string>
<string name="sending_x_file">%s küldése</string>
<string name="offering_x_file">%s felajánlása</string>
<string name="hide_offline">Kilépettek elrejtése</string>
<string name="contact_is_typing">%s éppen ír…</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s abbahagyta az írást</string>
<string name="contacts_are_typing">%s éppen ír…</string>
<string name="contacts_have_stopped_typing">%s abbahagyta az írást</string>
<string name="pref_chat_states">Gépelési értesítések</string>
<string name="pref_chat_states_summary">Tudassa a partnereivel, hogy mikor ír nekik üzeneteket</string>
<string name="send_location">Hely küldése</string>
<string name="show_location">Hely megjelenítése</string>
<string name="no_application_found_to_display_location">Nem található alkalmazás a hely megjelenítéséhez</string>
<string name="location">Hely</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">A beszélgetés bezárva</string>
<string name="title_undo_swipe_out_group_chat">Kilépett a személyes csoportos csevegésből</string>
<string name="title_undo_swipe_out_channel">Kilépett a nyilvános csatornából</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Ne bízzon meg a rendszer hitelesítésszolgáltatóiban</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Az összes tanúsítványt kézzel kell jóváhagyni</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Tanúsítványok eltávolítása</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Kézzel jóváhagyott tanúsítványok törlése</string>
<string name="toast_no_trusted_certs">Nincsenek kézzel jóváhagyott tanúsítványok</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">Tanúsítványok eltávolítása</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Kijelölés törlése</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Mégse</string>
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="one">%d tanúsítvány törölve</item>
<item quantity="other">%d tanúsítvány törölve</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action_summary">Küldés gomb cseréje gyors művelettel</string>
<string name="pref_quick_action">Gyors művelet</string>
<string name="none">Nincs</string>
<string name="recently_used">Legutóbb használt</string>
<string name="choose_quick_action">Gyors művelet kiválasztása</string>
<string name="search_contacts">Partnerek keresése</string>
<string name="search_bookmarks">Könyvjelzők keresése</string>
<string name="send_private_message">Személyes üzenet küldése</string>
<string name="user_has_left_conference">%1$s elhagyta a csoportos csevegést</string>
<string name="username">Felhasználónév</string>
<string name="username_hint">Felhasználónév</string>
<string name="invalid_username">Ez nem érvényes felhasználónév</string>
<string name="download_failed_server_not_found">Letöltés sikertelen: a kiszolgáló nem található</string>
<string name="download_failed_file_not_found">Letöltés sikertelen: a fájl nem található</string>
<string name="download_failed_could_not_connect">Letöltés sikertelen: nem sikerült kapcsolódni a géphez</string>
<string name="download_failed_could_not_write_file">Letöltés sikertelen: nem sikerült írni a fájlt</string>
<string name="account_status_tor_unavailable">A Tor hálózat nem érhető el</string>
<string name="account_status_bind_failure">Kötési hiba</string>
<string name="account_status_host_unknown">A kiszolgáló nem felelős a tartományért</string>
<string name="server_info_broken">Törött</string>
<string name="pref_presence_settings">Elérhetőség</string>
<string name="pref_away_when_screen_off">Távol, ha az eszköz le van zárva</string>
<string name="pref_away_when_screen_off_summary">Mutasson „Távoli”-ként, ha az eszköz le van zárva</string>
<string name="pref_treat_vibrate_as_silent">Rezgés kezelése csendes módként</string>
<string name="pref_show_connection_options">Kiterjesztett kapcsolati beállítások</string>
<string name="pref_show_connection_options_summary">Gépnév és port beállításainak megjelenítése egy fiók beállításakor</string>
<string name="hostname_example">xmpp.example.com</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Bejelentkezés tanúsítvánnyal</string>
<string name="unable_to_parse_certificate">Nem sikerült elemezni a tanúsítványt</string>
<string name="mam_prefs">Archiválási beállítások</string>
<string name="server_side_mam_prefs">Kiszolgáló oldali archiválási beállítások</string>
<string name="fetching_mam_prefs">Archiválási beállítások lekérése. Kérem várjon…</string>
<string name="unable_to_fetch_mam_prefs">Nem sikerült lekérni az archiválási beállításokat</string>
<string name="captcha_required">CAPTCHA szükséges</string>
<string name="captcha_hint">Írja be a fenti képen lévő szöveget</string>
<string name="certificate_chain_is_not_trusted">Nem megbízható tanúsítványlánc</string>
<string name="jid_does_not_match_certificate">Az XMPP-cím nem egyezik a tanúsítvánnyal</string>
<string name="action_renew_certificate">Tanúsítvány megújítása</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Hiba történt az OMEMO kulcs lekérésekor!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">Ellenőrzött OMEMO kulcs tanúsítvánnyal!</string>
<string name="device_does_not_support_certificates">A készüléke nem támogatja az ügyféltanúsítványok kiválasztását!</string>
<string name="pref_connection_options">Kapcsolat</string>
<string name="pref_use_tor">Kapcsolódás a Tor hálózaton keresztül</string>
<string name="pref_use_tor_summary">Az összes kapcsolat átvezetése a Tor hálózaton. Az Orbot alkalmazás szükséges hozzá</string>
<string name="account_settings_hostname">Gépnév</string>
<string name="account_settings_port">Port</string>
<string name="not_a_valid_port">Ez nem érvényes portszám</string>
<string name="not_valid_hostname">Ez nem érvényes gépnév</string>
<string name="connected_accounts">%1$d/%2$d fiók kapcsolódott</string>
<plurals name="x_messages">
<item quantity="one">%d üzenet</item>
<item quantity="other">%d üzenet</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">További üzenetek betöltése</string>
<string name="shared_file_with_x">%s partnerrel megosztott fájl</string>
<string name="shared_image_with_x">%s partnerrel megosztott kép</string>
<string name="shared_images_with_x">%s partnerrel megosztott képek</string>
<string name="shared_text_with_x">%s partnerrel megosztott szöveg</string>
<string name="sync_with_contacts">Szinkronizálás a partnerekkel</string>
<string name="sync_with_contacts_quicksy"><![CDATA[A Quicksy alkalmazásnak hozzáférés szükséges a partnerei telefonszámához, hogy javaslatokat tegyen a lehetséges partnerekről, akik már csatlakoztak a Quicksy-hez.<br><br>A telefonszámok másolatát nem fogjuk eltárolni.\n\nTovábbi információkért olvassa el az <a href="https://quicksy.im/#privacy">adatvédelmi irányelveinket</a>.<br><br>Most arra fogják kérni, hogy adjon jogosultságot a névjegyek eléréséhez.]]></string>
<string name="notify_on_all_messages">Értesítés az összes üzenetről</string>
<string name="notify_only_when_highlighted">Csak akkor értesítsen, ha megemlítik</string>
<string name="notify_never">Értesítések letiltva</string>
<string name="notify_paused">Értesítések szüneteltetve</string>
<string name="pref_picture_compression">Képtömörítés</string>
<string name="pref_picture_compression_summary">Tipp: használja a „Fájl kiválasztása” lehetőséget a „Fénykép kiválasztása” helyett az egyes képek tömörítetlen küldéséhez ettől a beállítástól függetlenül.</string>
<string name="always">Mindig</string>
<string name="large_images_only">Csak nagy képek</string>
<string name="battery_optimizations_enabled">Akkumulátor-optimalizációk engedélyezve</string>
<string name="disable">Letiltás</string>
<string name="selection_too_large">A kijelölt terület túl nagy</string>
<string name="no_accounts">(Nincsenek aktivált fiókok)</string>
<string name="this_field_is_required">Ez a mező kötelező</string>
<string name="correct_message">Üzenet javítása</string>
<string name="send_corrected_message">Javított üzenet küldése</string>
<string name="this_account_is_disabled">Letiltotta ezt a fiókot</string>
<string name="security_error_invalid_file_access">Biztonsági hiba: érvénytelen fájlhozzáférés</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Nem található alkalmazás az URI megosztásához</string>
<string name="share_uri_with">URI megosztása ezzel…</string>
<string name="welcome_text_quicksy"><![CDATA[A Quicksy a népszerű Conversations XMPP kliens mellékhajtása automatikus partnerfelfedezéssel.<br><br>Regisztráljon a telefonszámával, és a Quicksy automatikusan a címjegyzékében szereplő telefonszámok alapján javaslatot tesz a lehetséges partnerekre.<br><br>A regisztrációval elfogadja az<a href="https://quicksy.im/#privacy">adatvédelmi irányelveinket</a>.]]></string>
<string name="agree_and_continue">Elfogadás és folytatás</string>
<string name="your_full_jid_will_be">A teljes XMPP-címe ez lesz: %s</string>
<string name="create_account">Fiók létrehozása</string>
<string name="use_own_provider">Saját szolgáltató használata</string>
<string name="pick_your_username">Válasszon felhasználónevet</string>
<string name="pref_manually_change_presence">Elérhetőség kezelése kézzel</string>
<string name="pref_manually_change_presence_summary">Az elérhetőségének beállítása az állapotüzenet szerkesztésekor.</string>
<string name="status_message">Állapotüzenet</string>
<string name="presence_chat">Csevegésre kész</string>
<string name="presence_online">Elérhető</string>
<string name="presence_away">Távol</string>
<string name="presence_xa">Nem érhető el</string>
<string name="presence_dnd">Elfoglalt</string>
<string name="secure_password_generated">Egy biztonságos jelszó lett előállítva</string>
<string name="device_does_not_support_battery_op">Az eszköze nem támogatja az akkumulátor-optimalizálás kikapcsolását</string>
<string name="registration_please_wait">Regisztráció sikertelen: próbálja meg később újra</string>
<string name="registration_password_too_weak">Regisztráció sikertelen: a jelszó túl gyenge</string>
<string name="choose_participants">Résztvevők kiválasztása</string>
<string name="creating_conference">Csoportos csevegés létrehozása…</string>
<string name="invite_again">Meghívás újra</string>
<string name="gp_disable">Letiltás</string>
<string name="gp_short">Rövid</string>
<string name="gp_medium">Közepes</string>
<string name="gp_long">Hosszú</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Üzenetszórás használata</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity_summary">Tudassa partnereivel, hogy mikor használja a Conversations-t</string>
<string name="pref_privacy">Adatvédelem</string>
<string name="pref_theme_options">Téma</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Színpaletta kiválasztása</string>
<string name="pref_theme_automatic">Automatikus</string>
<string name="pref_theme_light">Világos</string>
<string name="pref_theme_dark">Sötét</string>
<string name="pref_use_green_background">Zöld háttér</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Zöld háttér használata a fogadott üzenetekhez</string>
<string name="this_device_is_no_longer_in_use">Ez az eszköz többé nincs használatban</string>
<string name="type_pc">Számítógép</string>
<string name="type_phone">Mobiltelefon</string>
<string name="type_tablet">Táblagép</string>
<string name="type_web">Webböngésző</string>
<string name="type_console">Konzol</string>
<string name="payment_required">Fizetés szükséges</string>
<string name="missing_internet_permission">Engedélyezze az internet használatát</string>
<string name="me">Én</string>
<string name="contact_asks_for_presence_subscription">A partner jelenlét-feliratkozást kér</string>
<string name="allow">Engedélyezés</string>
<string name="no_permission_to_access_x">Nincs jogosultság hozzáférni ehhez: %s</string>
<string name="remote_server_not_found">A távoli kiszolgáló nem található</string>
<string name="remote_server_timeout">Távoli kiszolgáló időtúllépés</string>
<string name="unable_to_update_account">Nem sikerült frissíteni a fiókot</string>
<string name="report_jid_as_spammer">Jelentse ezt a Jabber-címet spamküldés miatt.</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">OMEMO személyazonosságok törlése</string>
<string name="delete_selected_keys">Kijelölt kulcsok törlése</string>
<string name="error_publish_avatar_offline">Kapcsolódva kell lennie a profilkép közzétételéhez.</string>
<string name="show_error_message">Hibaüzenet megjelenítése</string>
<string name="error_message">Hibaüzenet</string>
<string name="data_saver_enabled">Adatsporolás engedélyezve</string>
<string name="error_unable_to_create_temporary_file">Nem sikerült létrehozni átmeneti fájlt</string>
<string name="this_device_has_been_verified">Ez a készülék ellenőrizve lett</string>
<string name="copy_fingerprint">Ujjlenyomat másolása</string>
<string name="verified_fingerprints">Ellenőrzött ujjlenyomatok</string>
<string name="use_camera_icon_to_scan_barcode">Használja a kamerát egy partner vonalkódjának beolvasásához</string>
<string name="please_wait_for_keys_to_be_fetched">Várjon a kulcsok lekérésére</string>
<string name="share_as_barcode">Megosztás vonalkódként</string>
<string name="share_as_uri">Megosztás XMPP URI-ként</string>
<string name="share_as_http">Megosztás HTTP hivatkozásként</string>
<string name="pref_blind_trust_before_verification">Vak bizalom ellenőrzés előtt</string>
<string name="not_trusted">Nem megbízható</string>
<string name="invalid_barcode">Érvénytelen 2D vonalkód</string>
<string name="pref_clean_cache_summary">Gyorsítótármappa törlése (Kamera alkalmazás által használt)</string>
<string name="pref_clean_cache">Gyorsítótár törlése</string>
<string name="pref_clean_private_storage">Személyes tárhely törlése</string>
<string name="pref_clean_private_storage_summary">Személyes tárhely törlése, ahol a fájlok vannak (Ezek újra letölthetők a kiszolgálóról)</string>
<string name="i_followed_this_link_from_a_trusted_source">Egy megbízható forrásból követtem ezt a hivatkozást</string>
<string name="verifying_omemo_keys_trusted_source">%1$s OMEMO kulcsainak ellenőrzésére készül egy hivatkozásra kattintás után. Ez csak akkor biztonságos, ha ezt a hivatkozást megbízható forrásból követte, ahol csak %2$s tudta közzétenni a hivatkozást.</string>
<string name="verify_omemo_keys">OMEMO kulcsok ellenőrzése</string>
<string name="show_inactive_devices">Inaktívak megjelenítése</string>
<string name="hide_inactive_devices">Inaktívak elrejtése</string>
<string name="distrust_omemo_key">Ne bízzon meg az eszközben</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d másodperc</item>
<item quantity="other">%d másodperc</item>
</plurals>
<plurals name="minutes">
<item quantity="one">%d perc</item>
<item quantity="other">%d perc</item>
</plurals>
<plurals name="hours">
<item quantity="one">%d óra</item>
<item quantity="other">%d óra</item>
</plurals>
<plurals name="days">
<item quantity="one">%d nap</item>
<item quantity="other">%d nap</item>
</plurals>
<plurals name="weeks">
<item quantity="one">%d hét</item>
<item quantity="other">%d hét</item>
</plurals>
<plurals name="months">
<item quantity="one">%d hónap</item>
<item quantity="other">%d hónap</item>
</plurals>
<string name="pref_automatically_delete_messages">Automatikus üzenettörlés</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Üzenetek automatikus törlése erről az eszközről, amelyek régebbiek a beállított időkeretnél.</string>
<string name="encrypting_message">Üzenet titkosítása</string>
<string name="not_fetching_history_retention_period">Nincs üzenetletöltés a helyi megőrzési időszak miatt.</string>
<string name="transcoding_video">Videó tömörítése</string>
<string name="corresponding_conversations_closed">A megfelelő beszélgetések lezárultak.</string>
<string name="contact_blocked_past_tense">Partner tiltva.</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers">Értesítések idegenektől</string>
<string name="pref_notifications_from_strangers_summary">Értesítés az idegenektől fogadott üzenetekről és hívásokról.</string>
<string name="received_message_from_stranger">Üzenet érkezett egy idegentől</string>
<string name="block_stranger">Idegen tiltása</string>
<string name="block_entire_domain">Teljes tartomány tiltása</string>
<string name="online_right_now">éppen most elérhető</string>
<string name="retry_decryption">Visszafejtés újrapróbálása</string>
<string name="session_failure">Munkamenethiba</string>
<string name="sasl_downgrade">Csökkentett SASL mechanizmus</string>
<string name="account_status_regis_web">A kiszolgáló a weboldalon történő regisztrációt igényli</string>
<string name="open_website">Weboldal megnyitása</string>
<string name="application_found_to_open_website">Nem található alkalmazás a weboldal megnyitásához</string>
<string name="pref_headsup_notifications">Figyelmeztető értesítések</string>
<string name="pref_headsup_notifications_summary">Figyelmeztető értesítések megjelenítése</string>
<string name="today">Ma</string>
<string name="yesterday">Tegnap</string>
<string name="pref_validate_hostname">Gépnév ellenőrzése DNSSEC használatával</string>
<string name="pref_validate_hostname_summary">Az ellenőrzött gépnevet tartalmazó kiszolgálótanúsítványok ellenőrzöttként lesznek figyelembe véve</string>
<string name="certificate_does_not_contain_jid">A tanúsítvány nem tartalmaz XMPP-címet</string>
<string name="server_info_partial">részleges</string>
<string name="attach_record_video">Videó rögzítése</string>
<string name="copy_to_clipboard">Másolás a vágólapra</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">Üzenet a vágólapra másolva</string>
<string name="message">Üzenet</string>
<string name="private_messages_are_disabled">A személyes üzenetek le vannak tiltva</string>
<string name="huawei_protected_apps">Védett alkalmazások</string>
<string name="huawei_protected_apps_summary">Ha akkor is szeretne értesítéseket kapni, amikor a kijelző ki van kapcsolva, hozzá kell adnia a Conversations alkalmazást a védett alkalmazások listájához.</string>
<string name="mtm_accept_cert">Elfogadja az ismeretlen tanúsítványt?</string>
<string name="mtm_trust_anchor">A kiszolgáló tanúsítványa nincs aláírva egy ismert hitelesítésszolgáltató által.</string>
<string name="mtm_accept_servername">Elfogadja a nem egyező kiszolgálónevet?</string>
<string name="mtm_hostname_mismatch">A kiszolgáló nem tudta hitelesíteni mint „%s”. A tanúsítvány csak az alábbiakra érvényes:</string>
<string name="mtm_connect_anyway">Mindenképp szeretne csatlakozni?</string>
<string name="mtm_cert_details">Tanúsítvány részletei:</string>
<string name="once">Egyszer</string>
<string name="qr_code_scanner_needs_access_to_camera">A QR-kód olvasónak kamera-hozzáférésre van szüksége</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom">Görgessen az aljára</string>
<string name="pref_scroll_to_bottom_summary">Görgessen le egy üzenet elküldése után</string>
<string name="edit_status_message_title">Állapotüzenet szerkesztése</string>
<string name="edit_status_message">Állapotüzenet szerkesztése</string>
<string name="disable_encryption">Titkosítás letiltása</string>
<string name="error_trustkey_device_list">Nem sikerült lekérni az eszközlistát</string>
<string name="error_trustkey_bundle">Nem sikerült lekérni a titkosítási kulcsokat</string>
<string name="error_trustkey_hint_mutual">Tipp: bizonyos esetekben ez megoldható azzal, hogy hozzáadják egymást a partnerlistákhoz.</string>
<string name="disable_encryption_message">Biztosan le szeretné tiltani az OMEMO titkosítást ennél a beszélgetésnél?\nEz lehetővé fogja tenni a kiszolgáló rendszergazdájának, hogy elolvassa az üzeneteket, de ez lehet az egyetlen módja annak, hogy kommunikáljon az elavult programokat használó emberekkel.</string>
<string name="disable_now">Letiltás most</string>
<string name="draft">Vázlat:</string>
<string name="pref_omemo_setting">OMEMO titkosítás</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">Mindig az OMEMO lesz használva az egymással történő üzenetváltásokhoz és a személyes csoportos csevegésekhez.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">Az OMEMO lesz alapértelmezetten használva az új beszélgetésekhez.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_off">Az OMEMO-t kifejezetten be kell majd kapcsolni az új beszélgetésekhez.</string>
<string name="create_shortcut">Gyorsbillentyű létrehozása</string>
<string name="pref_font_size">Betűméret</string>
<string name="pref_font_size_summary">Az alkalmazáson belül használt relatív betűméret.</string>
<string name="default_on">Alapértelmezetten be</string>
<string name="default_off">Alapértelmezetten ki</string>
<string name="small">Kicsi</string>
<string name="medium">Közepes</string>
<string name="large">Nagy</string>
<string name="not_encrypted_for_this_device">Az üzenet nem volt titkosított ehhez az eszközhöz.</string>
<string name="omemo_decryption_failed">Nem sikerült az OMEMO üzenet visszafejtése.</string>
<string name="undo">visszavonás</string>
<string name="location_disabled">A helymegosztás le van tiltva</string>
<string name="action_fix_to_location">Helyzet rögzítése</string>
<string name="action_unfix_from_location">Helyzet feloldása</string>
<string name="action_copy_location">Hely másolása</string>
<string name="action_share_location">Hely megosztása</string>
<string name="action_directions">Irányok</string>
<string name="title_activity_share_location">Hely megosztása</string>
<string name="title_activity_show_location">Hely megjelenítése</string>
<string name="share">Megosztás</string>
<string name="unable_to_start_recording">Nem sikerült elindítani a rögzítést</string>
<string name="please_wait">Kérem várjon…</string>
<string name="search_messages">Üzenetek keresése</string>
<string name="gif">GIF</string>
<string name="view_conversation">Beszélgetés megtekintése</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Helymegosztás bővítmény</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">A helymegosztás bővítmény használata a beépített térkép helyett</string>
<string name="copy_link">Webcím másolása</string>
<string name="copy_jabber_id">XMPP-cím másolása</string>
<string name="p1_s3_filetransfer">HTTP fájlmegosztás S3-hoz</string>
<string name="pref_start_search">Közvetlen keresés</string>
<string name="pref_start_search_summary">A „Beszélgetés indítása” képernyőn nyissa meg a billentyűzetet, és helyezze a kurzort a keresőmezőbe</string>
<string name="group_chat_avatar">Csoportos csevegés profilképe</string>
<string name="host_does_not_support_group_chat_avatars">A gép nem támogatja a csoportos csevegés profilképeket</string>
<string name="only_the_owner_can_change_group_chat_avatar">Csak a tulajdonos tudja megváltoztatni a csoportos csevegés profilképét</string>
<string name="contact_name">Partner neve</string>
<string name="nickname">Becenév</string>
<string name="group_chat_name">Név</string>
<string name="providing_a_name_is_optional">A név megadása elhagyható</string>
<string name="create_dialog_group_chat_name">Csoportos csevegés neve</string>
<string name="conference_destroyed">Ezt a csoportos csevegést megszüntették</string>
<string name="unable_to_save_recording">Nem sikerült elmenteni a felvételt</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Előtér szolgáltatás</string>
<string name="notification_group_status_information">Állapotinformációk</string>
<string name="error_channel_name">Kapcsolódási problémák</string>
<string name="error_channel_description">Ezt az értesítési kategóriát egy értesítés megjelenítéséhez használják abban az esetben, ha probléma merül fel a fiókhoz való kapcsolódásnál.</string>
<string name="notification_group_messages">Üzenetek</string>
<string name="notification_group_calls">Hívások</string>
<string name="messages_channel_name">Üzenetek</string>
<string name="incoming_calls_channel_name">Bejövő hívások</string>
<string name="ongoing_calls_channel_name">Kimenő hívások</string>
<string name="silent_messages_channel_name">Csendes üzenetek</string>
<string name="silent_messages_channel_description">Ezt az értesítési csoportot olyan értesítések megjelenítéséhez használják, amelyek nem aktiválhatnak hangot. Például ha aktívvá válik egy másik eszközön (türelmi idő).</string>
<string name="pref_message_notification_settings">Üzenet értesítésének beállításai</string>
<string name="pref_incoming_call_notification_settings">Bejövő hívások értesítésnek beállításai</string>
<string name="pref_more_notification_settings_summary">Fontosság, hang, rezgés</string>
<string name="video_compression_channel_name">Videó tömörítése</string>
<string name="view_media">Média megtekintése</string>
<string name="group_chat_members">Résztvevők</string>
<string name="media_browser">Médiaböngésző</string>
<string name="security_violation_not_attaching_file">A fájl ki lett hagyva a biztonság megsértése miatt.</string>
<string name="pref_video_compression">Videó minősége</string>
<string name="pref_video_compression_summary">Az alacsonyabb minőség kisebb fájlokat jelent</string>
<string name="video_360p">Közepes (360p)</string>
<string name="video_720p">Magas (720p)</string>
<string name="cancelled">megszakítva</string>
<string name="already_drafting_message">Már elmentett vázlatként egy üzenetet.</string>
<string name="feature_not_implemented">A funkció nincs megvalósítva</string>
<string name="invalid_country_code">Érvénytelen országkód</string>
<string name="choose_a_country">Válasszon egy országot</string>
<string name="phone_number">telefonszám</string>
<string name="verify_your_phone_number">Erősítse meg a telefonszámát</string>
<string name="enter_country_code_and_phone_number">A Quicksy SMS-üzenetet fog küldeni (a szolgáltató díjat számolhat fel), hogy ellenőrizze a telefonszámát. Írja be az országkódot és telefonszámát:</string>
<string name="we_will_be_verifying"><![CDATA[Ellenőrizni fogjuk a következő telefonszámot:<br/><br/><b>%s</b><br/><br/>Ez rendben van, vagy szeretné szerkeszteni a számot?]]></string>
<string name="not_a_valid_phone_number">A(z) %s nem érvényes telefonszám.</string>
<string name="please_enter_your_phone_number">Adja meg a telefonszámát.</string>
<string name="search_countries">Országok keresése</string>
<string name="verify_x">%s ellenőrzése</string>
<string name="we_have_sent_you_an_sms_to_x"><![CDATA[Küldtünk egy SMS-t erre: <b>%s</b>.]]></string>
<string name="we_have_sent_you_another_sms">Küldtünk egy 6 számjegyű kódot egy másik SMS-ben.</string>
<string name="please_enter_pin_below">Adja meg az alábbi 6 számjegyű PIN-t.</string>
<string name="resend_sms">SMS újraküldése</string>
<string name="resend_sms_in">SMS újraküldése (%s)</string>
<string name="wait_x">Kérem várjon (%s)</string>
<string name="back">vissza</string>
<string name="possible_pin">Automatikusan beillesztett lehetséges PIN-kód a vágólapról.</string>
<string name="please_enter_pin">Adja meg a 6 számjegyű PIN-kódot.</string>
<string name="abort_registration_procedure">Biztosan meg szeretné szakítani a regisztrációs folyamatot?</string>
<string name="yes">Igen</string>
<string name="no">Nem</string>
<string name="verifying">Ellenőrzés…</string>
<string name="requesting_sms">SMS kérése…</string>
<string name="incorrect_pin">A beírt PIN-kód helytelen.</string>
<string name="pin_expired">Az általunk küldött PIN-kód lejárt.</string>
<string name="unknown_api_error_network">Ismeretlen hálózati hiba.</string>
<string name="unknown_api_error_response">Ismeretlen válasz a kiszolgálótól.</string>
<string name="unable_to_connect_to_server">Nem sikerült kapcsolódni a kiszolgálóhoz.</string>
<string name="unable_to_establish_secure_connection">Nem sikerült biztonságos kapcsolatot kiépíteni.</string>
<string name="unable_to_find_server">Nem sikerült megtalálni a kiszolgálót.</string>
<string name="something_went_wrong_processing_your_request">Valami hiba történt a kérés feldolgozásakor.</string>
<string name="invalid_user_input">Érvénytelen felhasználói bevitel</string>
<string name="temporarily_unavailable">Átmenetileg nem érhető el. Próbálja meg később újra.</string>
<string name="no_network_connection">Nincs hálózati kapcsolat.</string>
<string name="try_again_in_x">Próbálja meg újra %s múlva</string>
<string name="rate_limited">A sebessége korlátozott</string>
<string name="too_many_attempts">Túl sok próbálkozás</string>
<string name="the_app_is_out_of_date">Az alkalmazás elavult verzióját használja.</string>
<string name="update">Frissítés</string>
<string name="logged_in_with_another_device">Ez a telefonszám jelenleg egy másik eszközzel van bejelentkezve.</string>
<string name="enter_your_name_instructions">Adja meg nevét, hogy azok az emberek is tudják, hogy Ön kicsoda, akiknél nincs benne a címjegyzékükben.</string>
<string name="your_name">Az Ön neve</string>
<string name="enter_your_name">Adja meg nevét</string>
<string name="no_name_set_instructions">Használja a szerkesztés gombot a neve beállításához.</string>
<string name="reject_request">Kérés elutasítása</string>
<string name="install_orbot">Orbot telepítése</string>
<string name="start_orbot">Orbot indítása</string>
<string name="no_market_app_installed">Nincs bolti alkalmazás telepítve.</string>
<string name="group_chat_will_make_your_jabber_id_public">Ez a csatorna nyilvánossá teszi az XMPP-címét</string>
<string name="ebook">e-könyv</string>
<string name="video_original">Eredeti (tömörítetlen)</string>
<string name="open_with">Megnyitás ezzel…</string>
<string name="set_profile_picture">Conversations profilkép</string>
<string name="choose_account">Fiók kiválasztása</string>
<string name="restore_backup">Biztonsági mentés visszaállítása</string>
<string name="restore">Visszaállítás</string>
<string name="enter_password_to_restore">Adja meg a(z) %s fiók jelszavát a biztonsági mentés visszaállításához.</string>
<string name="restore_warning">Ne használja a biztonsági mentés visszaállítása funkciót egy telepítés klónozásának (egyidejűleg történő futtatásának) kísérletéhez. A biztonsági mentés visszaállítása csak költöztetésekhez való, illetve arra az esetre, ha elveszti az eredeti eszközt.</string>
<string name="unable_to_restore_backup">Nem sikerült visszaállítani a biztonsági mentést.</string>
<string name="unable_to_decrypt_backup">Nem sikerült visszafejteni a biztonsági mentést. Helyes a jelszó?</string>
<string name="backup_channel_name">Biztonsági mentés és visszaállítás</string>
<string name="enter_jabber_id">Adja meg az XMPP-címet</string>
<string name="create_group_chat">Csoportos csevegés létrehozása</string>
<string name="join_public_channel">Csatlakozás nyilvános csatornához</string>
<string name="create_private_group_chat">Személyes csoportos csevegés létrehozása</string>
<string name="create_public_channel">Nyilvános csatorna létrehozása</string>
<string name="create_dialog_channel_name">Csatorna neve</string>
<string name="xmpp_address">XMPP-cím</string>
<string name="please_enter_name">Adjon egy nevet a csatornának</string>
<string name="please_enter_xmpp_address">Adjon meg egy XMPP-címet</string>
<string name="this_is_an_xmpp_address">Ez egy XMPP-cím. Adjon meg egy nevet.</string>
<string name="creating_channel">Nyilvános csatorna létrehozása…</string>
<string name="channel_already_exists">Ez a csatorna már létezik</string>
<string name="joined_an_existing_channel">Csatlakozott egy meglévő csatornához</string>
<string name="unable_to_set_channel_configuration">Nem sikerült elmenteni a csatorna beállításait</string>
<string name="allow_participants_to_edit_subject">Bárkinek engedélyezett a téma szerkesztése</string>
<string name="allow_participants_to_invite_others">Bárkinek engedélyezett mások meghívása</string>
<string name="anyone_can_edit_subject">Bárki szerkesztheti a témát.</string>
<string name="owners_can_edit_subject">A tulajdonosok szerkeszthetik a témát.</string>
<string name="admins_can_edit_subject">Az adminisztrátorok szerkeszthetik a témát.</string>
<string name="owners_can_invite_others">A tulajdonosok meghívhatnak másokat.</string>
<string name="anyone_can_invite_others">Bárki meghívhat másokat.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_admins">Az XMPP-címek láthatóak az adminisztrátoroknak.</string>
<string name="jabber_ids_are_visible_to_anyone">Az XMPP-címek láthatóak bárkinek.</string>
<string name="no_users_hint_channel">Ennek a nyilvános csatornának nincsenek résztvevői. Hívja meg a partnereit, vagy használja a megosztás gombot a csatorna XMPP-címének terjesztéséhez.</string>
<string name="no_users_hint_group_chat">Ennek a személyes csoportos csevegésnek nincsenek résztvevői.</string>
<string name="manage_permission">Jogosultságok kezelése</string>
<string name="search_participants">Résztvevők keresése</string>
<string name="file_too_large">A fájl túl nagy</string>
<string name="attach">Csatolás</string>
<string name="discover_channels">Csatornák felderítése</string>
<string name="search_channels">Csatornák keresése</string>
<string name="channel_discovery_opt_in_title">Magánélet lehetséges megsértése!</string>
<string name="channel_discover_opt_in_message"><![CDATA[A csatornafelderítés a <a href="https://search.jabber.network">search.jabber.network</a> nevű, harmadik féltől származó szolgáltatást használja.<br><br>A funkció használata elküldi az IP-címét és a keresési kifejezést annak a szolgáltatásnak. További információkért nézze meg az <a href="https://search.jabber.network/privacy">adatvédelmi irányelveiket</a>.]]></string>
<string name="i_already_have_an_account">Már van fiókom</string>
<string name="add_existing_account">Meglévő fiók hozzáadása</string>
<string name="register_new_account">Új fiók regisztrálása</string>
<string name="this_looks_like_a_domain">Ez egy tartománycímnek tűnik</string>
<string name="add_anway">Hozzáadás mindenképp</string>
<string name="this_looks_like_channel">Ez egy csatornacímnek tűnik</string>
<string name="share_backup_files">Biztonsági mentés fájlok megosztása</string>
<string name="conversations_backup">Conversations biztonsági mentés</string>
<string name="event">Esemény</string>
<string name="open_backup">Biztonsági mentés megnyitása</string>
<string name="not_a_backup_file">A kiválasztott fájl nem Conversations biztonsági mentés fájl</string>
<string name="account_already_setup">Ez a fiók már be lett állítva</string>
<string name="please_enter_password">Adja meg a fiók jelszavát</string>
<string name="unable_to_perform_this_action">Nem sikerült végrehajtani ezt a műveletet</string>
<string name="open_join_dialog">Csatlakozás nyilvános csatornához…</string>
<string name="sharing_application_not_grant_permission">A megosztási alkalmazás nem adott jogosultságot a fájl eléréséhez.</string>
<string name="group_chats_and_channels"><![CDATA[Csoportos csevegések és csatornák]]></string>
<string name="jabber_network">jabber.network</string>
<string name="local_server">Helyi kiszolgáló</string>
<string name="pref_channel_discovery_summary">A legtöbb felhasználónak a „jabber.network” lehetőséget kell választania a nyilvános XMPP ökoszisztéma egészéből származó jobb javaslatokért.</string>
<string name="pref_channel_discovery">Csatornafelderítés módszere</string>
<string name="backup">Biztonsági mentés</string>
<string name="category_about">Névjegy</string>
<string name="please_enable_an_account">Engedélyezzen egy fiókot</string>
<string name="make_call">Hívás indítása</string>
<string name="rtp_state_incoming_call">Bejövő hívás</string>
<string name="rtp_state_incoming_video_call">Bejövő videohívás</string>
<string name="rtp_state_connecting">Kapcsolódás</string>
<string name="rtp_state_connected">Kapcsolódva</string>
<string name="rtp_state_accepting_call">Hívás elfogadása</string>
<string name="rtp_state_ending_call">Hívás befejezése</string>
<string name="answer_call">Válasz</string>
<string name="dismiss_call">Elutasítás</string>
<string name="rtp_state_finding_device">Eszközök keresése</string>
<string name="rtp_state_ringing">Csörgetés</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Elfoglalt</string>
<string name="rtp_state_connectivity_error">Nem sikerült kapcsolódni a híváshoz</string>
<string name="rtp_state_retracted">Visszavont hívás</string>
<string name="rtp_state_application_failure">Alkalmazáshiba</string>
<string name="hang_up">Lerakás</string>
<string name="ongoing_call">Kimenő hívás</string>
<string name="ongoing_video_call">Kimenő videohívás</string>
<string name="disable_tor_to_make_call">Tor letiltása a hívások indításához</string>
<string name="incoming_call">Bejövő hívás</string>
<string name="incoming_call_duration">Bejövő hívás · %s</string>
<string name="outgoing_call">Kimenő hívás</string>
<string name="outgoing_call_duration">Kimenő hívás · %s</string>
<string name="missed_call">Nem fogadott hívás</string>
<string name="audio_call">Hanghívás</string>
<string name="video_call">Videohívás</string>
<string name="microphone_unavailable">A mikrofonja nem érhető el</string>
<string name="only_one_call_at_a_time">Egyszerre csak egy hívásban vehet részt.</string>
<string name="return_to_ongoing_call">Visszatérés a kimenő híváshoz</string>
<string name="could_not_switch_camera">Nem sikerült átváltani a kamerát</string>
<plurals name="view_users">
<item quantity="one">%1$d résztvevő megtekintése</item>
<item quantity="other">%1$d résztvevő megtekintése</item>
</plurals>
</resources>