cheogram/src/main/res/values-sk/strings.xml

531 lines
38 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_settings">Nastavenia</string>
<string name="action_add">Nová konverzácia</string>
<string name="action_accounts">Nastavenie účtov</string>
<string name="action_account">Nastaviť účet</string>
<string name="action_end_conversation">Zavrieť rozhovor</string>
<string name="action_contact_details">Detaily kontaktu</string>
<string name="action_muc_details">Detaily skupinového rozhovoru</string>
<string name="channel_details">Detaily kanála</string>
<string name="action_add_account">Pridať účet</string>
<string name="action_edit_contact">Upraviť meno</string>
<string name="action_add_phone_book">Pridať do kontaktov</string>
<string name="action_delete_contact">Vymazať zo zoznamu</string>
<string name="action_block_contact">Zablokovať kontakt</string>
<string name="action_unblock_contact">Odblokovať kontakt</string>
<string name="action_block_domain">Zablokovať doménu</string>
<string name="action_unblock_domain">Odblokovať doménu</string>
<string name="action_block_participant">Zablokovať účastníka</string>
<string name="action_unblock_participant">Odblokovať účastníka</string>
<string name="title_activity_manage_accounts">Nastavenie účtov</string>
<string name="title_activity_settings">Nastavenia</string>
<string name="title_activity_sharewith">Zdieľať s konverzáciou</string>
<string name="title_activity_start_conversation">Začať konverzáciu</string>
<string name="title_activity_choose_contact">Vybrať Kontakt</string>
<string name="title_activity_choose_contacts">Vyberte Kontakty</string>
<string name="title_activity_share_via_account">Zdieľať cez účet</string>
<string name="title_activity_block_list">Zablokovať zoznam</string>
<string name="just_now">práve teraz</string>
<string name="minute_ago">pred 1 minútou</string>
<string name="minutes_ago">pred %d minútami</string>
<plurals name="x_unread_conversations">
<item quantity="one">%dneprečítaný rozhovor</item>
<item quantity="few">%dneprečítaných rozhovorov</item>
<item quantity="many">%dneprečítaných rozhovorov</item>
<item quantity="other">%dneprečítaných rozhovorov</item>
</plurals>
<string name="sending">posielam...</string>
<string name="message_decrypting">Dešifrujem správu. Čakajte, prosím…</string>
<string name="pgp_message">OpenPGP šifrovaná správa</string>
<string name="nick_in_use">Prezývka už existuje</string>
<string name="invalid_muc_nick">Chybná prezývka</string>
<string name="admin">Administrátor</string>
<string name="owner">Vlastník</string>
<string name="moderator">Moderátor</string>
<string name="participant">Účastník</string>
<string name="visitor">Návštevník</string>
<string name="remove_contact_text">Chcete vymazať %sz vašich kontaktov? Rozhovory s týmto kontaktom nebudú zmazané.</string>
<string name="block_contact_text">Chceli by ste zablokovať prijímanie správ od %s? </string>
<string name="unblock_contact_text">Chceli by ste odblokovať %s a povoliť prijímanie správ?</string>
<string name="block_domain_text">Zablokovať všetky kontakty od %s?</string>
<string name="unblock_domain_text">Odblokovať všetky kontakty od %s?</string>
<string name="contact_blocked">Kontakt zablokovaný</string>
<string name="blocked">Zablokovaný</string>
<string name="remove_bookmark_text">Chcete vymazať %sako záložku? Rozhovory s touto záložkou nebudú zmazané.</string>
<string name="register_account">Registrovať nový účet na serveri</string>
<string name="change_password_on_server">Zmeniť heslo na serveri</string>
<string name="share_with">Zdieľať s</string>
<string name="start_conversation">Začať rozhovor</string>
<string name="invite_contact">Pozvať kontakt</string>
<string name="invite">Pozvať</string>
<string name="contacts">Kontakty</string>
<string name="contact">Kontakt</string>
<string name="cancel">Zrušiť</string>
<string name="set">Nastaviť</string>
<string name="add">Pridať</string>
<string name="edit">Upraviť</string>
<string name="delete">Vymazať</string>
<string name="block">Zablokovať</string>
<string name="unblock">Odblokovať</string>
<string name="save">Uložiť</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="crash_report_title">%1$ssa zrútila</string>
<string name="crash_report_message">Pomocou vášho XMPP konta nám pošlite záznam o zlyhaní, ktorý nám pomôže vo vývoji %1$s.</string>
<string name="send_now">Poslať teraz</string>
<string name="send_never">Nepýtať sa znova</string>
<string name="problem_connecting_to_account">Nedá sa pripojiť k účtu</string>
<string name="problem_connecting_to_accounts">Nedá sa pripojiť k viacerým kontám</string>
<string name="touch_to_fix">Ťapnite na správu vášho účtu</string>
<string name="attach_file">Priložiť súbor</string>
<string name="not_in_roster">Pridať tento chýbajúci kontakt do vašich kontaktov?</string>
<string name="add_contact">Pridať kontakt</string>
<string name="send_failed">doručenie zlyhalo</string>
<string name="preparing_image">Pripravujem odoslanie obrázka</string>
<string name="preparing_images">Pripravujem odoslanie obrázkov</string>
<string name="sharing_files_please_wait">Zdieľam súbory. Prosím čakajte...</string>
<string name="action_clear_history">Vymazať históriu</string>
<string name="clear_conversation_history">Vymazať históriu konverzácií</string>
<string name="clear_histor_msg">Chcete vymazať všetky správy v tomto rozhovore?\n\n<b>Upozornenie:</b>Nebude to mať vplyv na správy uložené na ostatných zariadeniach alebo serveroch.</string>
<string name="delete_file_dialog">Zmazať súbor</string>
<string name="delete_file_dialog_msg">Ste si istý, že chcete tento súbor zmazať?\n\n<b>Upozornenie:</b>Nevymažú sa kópie súborov, ktoré sú uložené na ostatných zariadeniach alebo serveroch.</string>
<string name="also_end_conversation">Potom zavrieť tento rozhovor</string>
<string name="choose_presence">Zvoliť zariadenie</string>
<string name="send_unencrypted_message">Poslať nezašifrovanú správu</string>
<string name="send_message">Poslať správu</string>
<string name="send_message_to_x">Poslať správu na %s</string>
<string name="send_omemo_message">Poslať OMEMO šifrovanú správu</string>
<string name="send_omemo_x509_message">Poslať v\\OMEMO šifrovanú správu</string>
<string name="send_pgp_message">Poslať OpenPGP šifrovanú správu</string>
<string name="your_nick_has_been_changed">Používa sa nová prezývka</string>
<string name="send_unencrypted">Poslať nešifrované</string>
<string name="decryption_failed">Zašifrovanie zlyhalo. Možno nemáte správny privátny kľúč.</string>
<string name="openkeychain_required">OpenKeychain</string>
<string name="restart">Reštartovať</string>
<string name="install">Inštalovať</string>
<string name="openkeychain_not_installed">Prosím, nainštalujte OpenKeychain</string>
<string name="offering">ponúka…</string>
<string name="waiting">čakám…</string>
<string name="no_pgp_key">Nenašiel sa žiadny OpenPGP kľúč</string>
<string name="contact_has_no_pgp_key">Nepodarilo sa zašifrovať vašu správu, pretože váš kontakt nezverejňuje jeho verejný kľúč.\n\n<small>Požiadajte prosím váš kontakt, aby si nastavil OpenPGP.</small></string>
<string name="no_pgp_keys">Nenašli sa žiadne OpenPGP kľúče</string>
<string name="contacts_have_no_pgp_keys">Nemôžem zašifrovať Vašu správu, pretože Vaše kontakty neoznamujú ich verejné kľúče.\n\n<small>Poproste ich, aby si nastavili OpenPGP.</small></string>
<string name="pref_general">Všeobecné</string>
<string name="pref_accept_files">Prijať súbory</string>
<string name="pref_accept_files_summary">Automaticky prijať súbory menšie ako…</string>
<string name="pref_attachments">Prílohy</string>
<string name="pref_notification_settings">Oznámenie</string>
<string name="pref_vibrate">Vibrovať</string>
<string name="pref_vibrate_summary">Vibrovať, keď príde nová správa</string>
<string name="pref_led">LED notifikácia</string>
<string name="pref_led_summary">Blikať notifikačným svetlom, keď príde nová správa</string>
<string name="pref_ringtone">Zvonenie</string>
<string name="pref_notification_sound">Zvuk oznámenia</string>
<string name="pref_notification_sound_summary">Zvuk oznámenia nových správ</string>
<string name="pref_call_ringtone_summary">Zvonenie pre prichádzajúce hovory</string>
<string name="pref_notification_grace_period">Ochranná doba</string>
<string name="pref_notification_grace_period_summary">Doba, počas ktorej budú oznámenia stíšené po detekcii aktivity na jednom z vašich ostatných zariadení.</string>
<string name="pref_advanced_options">Pokročilé</string>
<string name="pref_never_send_crash">Neodosielať detaily o zlyhaní aplikácie</string>
<string name="pref_never_send_crash_summary">Keď pošlete detaily o dôvode zlyhania, pomáhate vývoju</string>
<string name="pref_confirm_messages">Potvrdzovať správy</string>
<string name="pref_confirm_messages_summary">Dajte vedieť svojim kontaktom, keď prijmete a prečítate si správy</string>
<string name="pref_prevent_screenshots">Zakázať snímok obrazovky</string>
<string name="pref_prevent_screenshots_summary">Skryje obsah aplikácie v posledných aplikáciách a zablokuje snímky obrazovky.</string>
<string name="pref_ui_options">Prostredie</string>
<string name="bad_key_for_encryption">Nesprávny kľúč na šifrovanie.</string>
<string name="accept">Prijať</string>
<string name="error">Došlo k chybe</string>
<string name="recording_error">Chyba</string>
<string name="your_account">Váš účet</string>
<string name="send_presence_updates">Zasielať zmeny stavu</string>
<string name="receive_presence_updates">Prijímať zmeny stavu</string>
<string name="ask_for_presence_updates">Požiadať o zmeny stavu</string>
<string name="attach_choose_picture">Vybrať obrázok</string>
<string name="attach_take_picture">Odfotiť</string>
<string name="preemptively_grant">Aktívne povoliť vyžiadanie zmeny stavu</string>
<string name="error_not_an_image_file">Vybraný súbor nie je obrázok</string>
<string name="error_compressing_image">Nemohol som konvertovať obrázkový súbor</string>
<string name="error_file_not_found">Súbor sa nenašiel</string>
<string name="error_io_exception">Všeobecná I/O chyba. Možno už nie je voľné miesto?</string>
<string name="error_security_exception_during_image_copy">Aplikácia, ktorú ste použili pre výber obrázka neposkytla dostatočné oprávnenia na prečítanie súboru.\n\n<small>Skúste použiť iného správcu súborov pre výber obrázka</small></string>
<string name="error_security_exception">Aplikácia, ktorú ste použili na zdieľanie tohto súboru neposkytla dostatočné povolenia.</string>
<string name="account_status_unknown">Neznámy</string>
<string name="account_status_disabled">Dočasne vypnutý</string>
<string name="account_status_online">Online</string>
<string name="account_status_connecting">Pripájam\u2026</string>
<string name="account_status_offline">Offline</string>
<string name="account_status_unauthorized">Neschválený</string>
<string name="account_status_not_found">Server sa nenašiel</string>
<string name="account_status_no_internet">Žiadne pripojenie</string>
<string name="account_status_regis_fail">Registrácia zlyhala</string>
<string name="account_status_regis_conflict">Užívateľské meno už existuje</string>
<string name="account_status_regis_success">Registrácia ukončená</string>
<string name="account_status_regis_not_sup">Registrácia nie je podporovaná serverom.</string>
<string name="account_status_regis_invalid_token">Neplatný registračný token</string>
<string name="account_status_tls_error">Nadviazanie spojenia TLS zlyhalo</string>
<string name="account_status_tls_error_domain">Doména sa nedá overiť</string>
<string name="account_status_policy_violation">Porušenie pravidiel</string>
<string name="account_status_incompatible_server">Nekompatibilný server</string>
<string name="encryption_choice_unencrypted">TLS</string>
<string name="encryption_choice_otr">OTR</string>
<string name="encryption_choice_pgp">OpenPGP</string>
<string name="encryption_choice_omemo">OMEMO</string>
<string name="mgmt_account_delete">Vymazať účet</string>
<string name="mgmt_account_disable">Dočasne vypnúť</string>
<string name="mgmt_account_publish_avatar">Zverejniť avatar</string>
<string name="mgmt_account_publish_pgp">Zverejniť OpenPGP kľúč</string>
<string name="unpublish_pgp">Odstrániť OpenPGP  verejný kľúč</string>
<string name="mgmt_account_enable">Povoliť účet</string>
<string name="mgmt_account_are_you_sure">Ste si istý?</string>
<string name="attach_record_voice">Nahrať hlas</string>
<string name="account_settings_jabber_id">XMPP adresa</string>
<string name="block_jabber_id">Zablokovať adresu XMPP</string>
<string name="account_settings_example_jabber_id">meno@priklad.com</string>
<string name="password">Heslo</string>
<string name="invalid_jid">Toto nie je platná XMPP adresa</string>
<string name="error_out_of_memory">Nedostatok pamäte. Obrázok príliš veľký</string>
<string name="add_phone_book_text">Chcete pridať do vašich kontaktov %s?</string>
<string name="server_info_show_more">Informácie o serveri</string>
<string name="server_info_mam">XEP-0313: MAM</string>
<string name="server_info_carbon_messages">XEP-0280: Message Carbons</string>
<string name="server_info_csi">XEP-0352: Client State Indication</string>
<string name="server_info_blocking">XEP-0191: Blocking Command</string>
<string name="server_info_roster_version">XEP-0237: Roster Versioning</string>
<string name="server_info_stream_management">XEP-0198: Stream Management</string>
<string name="server_info_external_service_discovery">XEP-0215: Zistenie externej služby</string>
<string name="server_info_pep">XEP-0163: PEP (Avatars / OMEMO)</string>
<string name="server_info_http_upload">XEP-0363: HTTP File Upload</string>
<string name="server_info_push">XEP-0357: Oznámenia</string>
<string name="server_info_available">dostupný</string>
<string name="server_info_unavailable">nedostupný</string>
<string name="missing_public_keys">Chýba oznámenie o verejnom kľúči</string>
<string name="last_seen_now">práve prihlásený</string>
<string name="last_seen_min">naposledy videný pred minútou</string>
<string name="last_seen_mins">naposledy prihlásený pred %d minútami</string>
<string name="last_seen_hour">naposledy videný pred hodinou</string>
<string name="last_seen_hours">naposledy prihlásený pred %d hodinami</string>
<string name="last_seen_day">naposledy videný včera</string>
<string name="last_seen_days">naposledy prihlásený pred %d dňami</string>
<string name="omemo_fingerprint">OMEMO identifikátor</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509">v\\OMEMO odtlačok</string>
<string name="omemo_fingerprint_selected_message">OMEMO odtlačok (pôvod správy)</string>
<string name="omemo_fingerprint_x509_selected_message">v\\OMEMO odtlačok (pôvod správy)</string>
<string name="other_devices">Ostatné zariadenia</string>
<string name="trust_omemo_fingerprints">Dôverovať OMEMO identifikátoru</string>
<string name="fetching_keys">Načítavam kľúče...</string>
<string name="done">Dokončený</string>
<string name="decrypt">Dešifrovať</string>
<string name="bookmarks">Záložky</string>
<string name="search">Hľadať</string>
<string name="enter_contact">Vložiť Kontakt</string>
<string name="delete_contact">Zmazať kontakt</string>
<string name="view_contact_details">Zobraziť detaily kontaktu</string>
<string name="block_contact">Zablokovať kontakt</string>
<string name="unblock_contact">Odblokovať kontakt</string>
<string name="create">Vytvoriť</string>
<string name="select">Vybrať</string>
<string name="contact_already_exists">Kontakt už existuje</string>
<string name="join">Vstúpiť</string>
<string name="channel_full_jid_example">channel@conference.example.com/nick</string>
<string name="channel_bare_jid_example">channel@conference.example.com</string>
<string name="save_as_bookmark">Uložiť ako záložku</string>
<string name="delete_bookmark">Vymazať záložku</string>
<string name="destroy_room">Vymazať skupinový rozhovor</string>
<string name="destroy_channel">Vymazať kanál</string>
<string name="destroy_room_dialog">Ste si istý, že chcete zrušiť tento skupinový rozhovor?\n\n<b>Upozornenie:</b> Skupinový rozhovor bude kompletne vymazaný zo servera.</string>
<string name="could_not_destroy_room">Nemohol som vymazať skupinový rozhovor</string>
<string name="could_not_destroy_channel">Nemohol som vymazať kanál</string>
<string name="action_edit_subject">Upraviť predmet skupinového rozhovoru</string>
<string name="topic">Téma</string>
<string name="joining_conference">Pripájam skupinový rozhovor...</string>
<string name="leave">Odísť</string>
<string name="contact_added_you">Kontakt pridaný do zoznamu</string>
<string name="add_back">Znova pridať</string>
<string name="contact_has_read_up_to_this_point">%s dočítal až potiaľ</string>
<string name="contacts_have_read_up_to_this_point">%sdočítal potiaľto</string>
<string name="contacts_and_n_more_have_read_up_to_this_point">%1$s+%2$dostatní dočítali potiaľto</string>
<string name="everyone_has_read_up_to_this_point">Každý dočítal potiaľto</string>
<string name="publish">Zverejniť</string>
<string name="touch_to_choose_picture">Ťuknite na avatar pre vybranie obrázka z galérie</string>
<string name="publishing">Zverejňujem…</string>
<string name="error_publish_avatar_server_reject">Server odmietol toto zverejnenie</string>
<string name="error_publish_avatar_converting">Nemôžem skonvertovať váš obrázok</string>
<string name="error_saving_avatar">Nepodarilo sa uložiť avatar na disk</string>
<string name="or_long_press_for_default">(Dlho podržať pre obnovenie pôvodného stavu)</string>
<string name="error_publish_avatar_no_server_support">Váš server nepodporuje zverejnenie avatarov</string>
<string name="private_message">súkromná správa</string>
<string name="private_message_to">pre %s</string>
<string name="send_private_message_to">Odoslať súkromnú správu %s</string>
<string name="connect">Pripojiť </string>
<string name="account_already_exists">Tento účet už existuje</string>
<string name="next">Ďalší</string>
<string name="server_info_session_established">Spojenie naviazané</string>
<string name="skip">Preskočiť</string>
<string name="disable_notifications">Vypnúť upozornenia</string>
<string name="enable">Povoliť</string>
<string name="conference_requires_password">Skupinový rozhovor požaduje heslo</string>
<string name="enter_password">Vložiť heslo</string>
<string name="request_now">Ihneď vyžiadať</string>
<string name="ignore">Ignorovať</string>
<string name="pref_security_settings">Bezpečnosť</string>
<string name="pref_allow_message_correction">Povoliť úpravu správy</string>
<string name="pref_allow_message_correction_summary">Povoliť vašim kontaktom spätne upraviť ich správy</string>
<string name="pref_expert_options">Nastavenia pre skúsených</string>
<string name="pref_expert_options_summary">S týmto narábajte veľmi opatrne, prosím</string>
<string name="title_activity_about_x">O %s</string>
<string name="title_pref_quiet_hours">Tichý režim</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_start_time">Čas začiatku</string>
<string name="title_pref_quiet_hours_end_time">Čas konca</string>
<string name="title_pref_enable_quiet_hours">Povoliť tichý režim</string>
<string name="pref_quiet_hours_summary">Upozornenia budú počas tichého režimu stlmené</string>
<string name="pref_expert_options_other">Ďalší</string>
<string name="pref_autojoin">Synchronizovať so záložkami</string>
<string name="pref_autojoin_summary">Automaticky sa pripojiť k skupinovému rozhovoru, ak to hovorí záložka</string>
<string name="toast_message_omemo_fingerprint">OMEMO odtlačok skopírovaný do schránky</string>
<string name="conference_banned">Ste zakázaný na tomto skupinovom rozhovore</string>
<string name="conference_members_only">Skupinový rozhovor len pre členov</string>
<string name="conference_kicked">Boli ste vyhodení z tohto skupinového rozhovoru</string>
<string name="conference_shutdown">Skupinový rozhovor bol zastavený</string>
<string name="conference_unknown_error">Už viac nie ste v tomto skupinovom rozhovore</string>
<string name="using_account">Používa sa účet %s</string>
<string name="hosted_on">Hostovaný na %s</string>
<string name="checking_x">Overiť %s na HTTP host</string>
<string name="not_connected_try_again">Nie ste pripojený. Skúste to neskôr</string>
<string name="check_x_filesize">Overiť %s veľkosť</string>
<string name="check_x_filesize_on_host">Skontrolujte %1$sveľkosť na %2$s</string>
<string name="message_options">Možnosti správy</string>
<string name="quote">Citovať</string>
<string name="paste_as_quote">Vložiť ako citát</string>
<string name="copy_original_url">Skopírovať originálny URL</string>
<string name="send_again">Poslať znova</string>
<string name="file_url">URL súbor</string>
<string name="url_copied_to_clipboard">URL skopírovaná do schránky</string>
<string name="jabber_id_copied_to_clipboard">XMPP adresa skopírovaná do schránky</string>
<string name="error_message_copied_to_clipboard">Správa o chybe skopírovaná do schránky</string>
<string name="web_address">web adresa</string>
<string name="scan_qr_code">Snímať 2D Bar kód</string>
<string name="show_qr_code">Ukázať 2D Bar kód</string>
<string name="show_block_list">Zobraziť zoznam blokovaných</string>
<string name="account_details">Detaily účtu</string>
<string name="confirm">Potvrdiť</string>
<string name="try_again">Skúste znova</string>
<string name="pref_keep_foreground_service">Služba v popredí</string>
<string name="pref_keep_foreground_service_summary">Zamedzí operačnému systému ukončiť pripojenie </string>
<string name="pref_create_backup">Vytvoriť zálohu</string>
<string name="pref_create_backup_summary">Súbory zálohy budú uložené v %s</string>
<string name="notification_create_backup_title">Vytváram súbor zálohy</string>
<string name="notification_backup_created_title">Vaša záloha bola vytvorená</string>
<string name="notification_backup_created_subtitle">Súbor zálohy bol uložený v %s</string>
<string name="restoring_backup">Obnovujem zálohu</string>
<string name="notification_restored_backup_title">Vaša záloha bola obnovená</string>
<string name="notification_restored_backup_subtitle">Nezabudnite si zapnúť konto.</string>
<string name="choose_file">Vybrať súbor</string>
<string name="receiving_x_file">Prijímam %1$s (%2$d%% ukončený)</string>
<string name="download_x_file">Stiahnuť %s</string>
<string name="delete_x_file">Zmazať %s</string>
<string name="file">súbor</string>
<string name="open_x_file">Otvoriť %s</string>
<string name="sending_file">posielam (%1$d%% ukončený)</string>
<string name="preparing_file">Pripravuje sa zdieľanie súboru</string>
<string name="x_file_offered_for_download">%s ponúknutý na stiahnutie </string>
<string name="cancel_transmission">Zrušiť prenos</string>
<string name="file_transmission_failed">Nedá sa zdieľať súbor</string>
<string name="file_transmission_cancelled">prenos súboru zrušený</string>
<string name="file_deleted">Súbor zmazaný</string>
<string name="no_application_found_to_open_file">Nebola nájdená aplikácia na otvorenie súboru</string>
<string name="no_application_found_to_open_link">Nebola nájdená aplikácia na otvorenie odkazu</string>
<string name="no_application_found_to_view_contact">Nebola nájdená aplikácia na prezretie kontaktu</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags">Dynamické štítky</string>
<string name="pref_show_dynamic_tags_summary">Zobraziť štítky pod kontaktmi</string>
<string name="enable_notifications">Povoliť upozornenia</string>
<string name="account_image_description">Avatar účtu</string>
<string name="copy_omemo_clipboard_description">Skopírovať OMEMO identifikátor do schránky</string>
<string name="regenerate_omemo_key">Regenerovať OMEMO kľúč</string>
<string name="clear_other_devices">Vymazať zariadenia</string>
<string name="clear_other_devices_desc">Ste si istý, že chcete odstrániť všetky ostatné zariadenia z OMEMO oznámenia? Keď sa nabudúce vaše zariadenia pripoja, znova sa samé ohlásia, ale nemusia prijať správy odoslané medzitým. </string>
<string name="fetching_history_from_server">Načítať históriu zo serveru</string>
<string name="no_more_history_on_server">Na serveri nie je žiadna ďalšia história</string>
<string name="updating">Aktualizujem...</string>
<string name="password_changed">Heslo zmenené!</string>
<string name="could_not_change_password">Nepodarilo sa zmeniť heslo</string>
<string name="change_password">Zmeniť heslo</string>
<string name="current_password">Aktuálne heslo</string>
<string name="new_password">Nové heslo</string>
<string name="enable_all_accounts">Povoliť všetky účty</string>
<string name="disable_all_accounts">Vypnúť všetky účty</string>
<string name="perform_action_with">Uskutočniť akciu s</string>
<string name="no_affiliation">Nepridružený</string>
<string name="no_role">Offline</string>
<string name="outcast">Vylúčený</string>
<string name="member">Člen</string>
<string name="advanced_mode">Rozšírený režim</string>
<string name="grant_admin_privileges">Povoliť administrátorské výsady</string>
<string name="remove_admin_privileges">Odobrať administrátorské výsady</string>
<string name="could_not_change_affiliation">Nepodarilo sa zmeniť pripojenie užívateľa %s</string>
<string name="ban_now">Vylúčiť</string>
<string name="could_not_change_role">Nepodarilo sa zmeniť úlohu %s</string>
<string name="you_are_not_participating">Nezúčastňujete sa</string>
<string name="never">Nikdy</string>
<string name="until_further_notice">Až do odvolania</string>
<string name="pref_enter_is_send">Enter odosiela</string>
<string name="pref_display_enter_key">Zobraziť klávesu enter</string>
<string name="pref_display_enter_key_summary">Zmeniť klávesu s emotikonmi na klávesu enter</string>
<string name="audio">audio</string>
<string name="video">video</string>
<string name="image">obrázok</string>
<string name="pdf_document">dokument PDF</string>
<string name="apk">Android App</string>
<string name="vcard">Kontakt</string>
<string name="avatar_has_been_published">Avatar sa publikoval!</string>
<string name="sending_x_file">Posielam %s</string>
<string name="offering_x_file">Ponúkam %s</string>
<string name="hide_offline">Skryť neprihlásených</string>
<string name="contact_is_typing">%s píše...</string>
<string name="contact_has_stopped_typing">%s prestal písať</string>
<string name="contacts_are_typing">%s píšu...</string>
<string name="contacts_have_stopped_typing">%s prestali písať</string>
<string name="pref_chat_states">Upozornenia pri písaní</string>
<string name="pref_chat_states_summary">Dajte svojim kontaktom vedieť že im práve píšete správu.</string>
<string name="send_location">Poslať polohu</string>
<string name="show_location">Zobraziť polohu</string>
<string name="location">Poloha</string>
<string name="title_undo_swipe_out_conversation">Konverzácia zatvorená</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_title">Nedôverovať systému CAs</string>
<string name="pref_dont_trust_system_cas_summary">Všetky certifikáty musia byť ručne schválené</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_title">Odstrániť certifikáty</string>
<string name="pref_remove_trusted_certificates_summary">Vymazať ručne schválené certifikáty</string>
<string name="toast_no_trusted_certs">Žiadne ručne schválené certifikáty</string>
<string name="dialog_manage_certs_title">Odstrániť certifikáty</string>
<string name="dialog_manage_certs_positivebutton">Vymazať výber</string>
<string name="dialog_manage_certs_negativebutton">Zrušiť</string>
<plurals name="toast_delete_certificates">
<item quantity="one">%d certifikátu vymazaných</item>
<item quantity="few">%d certifikátu vymazaných</item>
<item quantity="many">%d certifikátov vymazaných</item>
<item quantity="other">%d certifikátov vymazaných</item>
</plurals>
<string name="pref_quick_action">Rýchla akcia</string>
<string name="none">Žiadny</string>
<string name="recently_used">Naposledy použitý</string>
<string name="choose_quick_action">Vybrať rýchlu voľbu</string>
<string name="send_private_message">Poslať súkromnú správu</string>
<string name="username">Užívateľské meno</string>
<string name="username_hint">Užívateľské meno</string>
<string name="invalid_username">Toto nie je platné užívateľské meno</string>
<string name="action_add_account_with_certificate">Prihlásiť sa s certifikátom</string>
<string name="action_renew_certificate">Obnoviť certifikát</string>
<string name="error_fetching_omemo_key">Chyba pri načítaní OMEMO kľúča!</string>
<string name="verified_omemo_key_with_certificate">kľúč OMEMO overený certifikátom!</string>
<string name="pref_use_tor">Pripojiť cez Tor</string>
<string name="connected_accounts">%1$dz%2$dúčtov pripojených</string>
<plurals name="x_messages">
<item quantity="one">%dspráva</item>
<item quantity="few">%dsprávy</item>
<item quantity="many">%d správ</item>
<item quantity="other">%dspráv</item>
</plurals>
<string name="load_more_messages">Načítať viac správ</string>
<string name="shared_file_with_x">Súbor zdieľaný s %s</string>
<string name="shared_image_with_x">Obrázok zdieľaný s %s</string>
<string name="shared_images_with_x">Obrázky zdieľané s %s</string>
<string name="shared_text_with_x">Text zdieľaný s %s</string>
<string name="notify_on_all_messages">Oznamovať na všetkých správach</string>
<string name="always">Vždy</string>
<string name="disable">Deaktivovať</string>
<string name="no_accounts">(Žiadne aktivované účty)</string>
<string name="no_application_to_share_uri">Nebola nájdená žiadna aplikácia na zdieľanie URI</string>
<string name="share_uri_with">Zdieľať URI s...</string>
<string name="pref_manually_change_presence_summary">Nastaviť vašu dostupnosť pri úprave vašej status správy.</string>
<string name="presence_online">Online</string>
<string name="presence_dnd">Zaneprázdnený</string>
<string name="gp_disable">Deaktivovať</string>
<string name="pref_broadcast_last_activity">Oznamovať používanie</string>
<string name="pref_privacy">Súkromie</string>
<string name="pref_theme_options">Téma</string>
<string name="pref_theme_options_summary">Zvoľte si farebnú schému</string>
<string name="pref_use_green_background">Zelené pozadie</string>
<string name="pref_use_green_background_summary">Použiť zelené pozadie pre prijaté správy</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities">Vymazať OMEMO identifikátory</string>
<string name="pref_delete_omemo_identities_summary">Re-generuje vaše kľúče OMEMO. Všetky vaše kontakty vás budú musieť znova overiť. Použite to ako poslednú možnosť.</string>
<string name="delete_selected_keys">Odstrániť označené kľúče</string>
<string name="all_omemo_keys_have_been_verified">Overili ste všetky kľúče OMEMO vo vašom vlastníctve.</string>
<string name="share_as_barcode">Zdieľať ako qr kód</string>
<string name="share_as_uri">Zdieľať ako XMPP URI</string>
<string name="share_as_http">Zdieľať ako HTTP odkaz</string>
<string name="verify_omemo_keys">Overiť kľúče OMEMO</string>
<string name="pref_automatically_delete_messages_description">Automaticky vymazávať správy z tohto zariadenia, ktoré sú staršie ako nastavené časové obdobie.</string>
<string name="online_right_now">online práve teraz</string>
<string name="attach_record_video">Nahrať video</string>
<string name="copy_to_clipboard">Kopírovať do schránky</string>
<string name="message_copied_to_clipboard">Správa skopírovaná do schránky</string>
<string name="edit_status_message_title">Upraviť status správu</string>
<string name="edit_status_message">Upraviť status správu</string>
<string name="pref_omemo_setting">OMEMO šifrovanie</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_always">OMEMO bude vždy používané pre individuálne a súkromné skupinové rozhovory.</string>
<string name="pref_omemo_setting_summary_default_on">OMEMO bude predvolene zapnuté pre všetky rozhovory.</string>
<string name="pref_font_size">Veľkosť písma</string>
<string name="default_on">Predvolene zapnuté</string>
<string name="default_off">Predvolene vypnuté</string>
<string name="omemo_decryption_failed">Nepodarilo sa dešifrovať OMEMO správu.</string>
<string name="action_share_location">Zdieľať Polohu</string>
<string name="title_activity_share_location">Zdieľať polohu</string>
<string name="title_activity_show_location">Zobraziť polohu</string>
<string name="share">Zdieľať</string>
<string name="search_messages">Prehľadávať správy</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin">Plugin na Zdieľanie Polohy</string>
<string name="pref_use_share_location_plugin_summary">Používať Plugin na Zdieľanie Polohy namiesto vstavanej mapy.</string>
<string name="foreground_service_channel_name">Služba v popredí</string>
<string name="notification_group_messages">Správy</string>
<string name="notification_group_calls">Hovory</string>
<string name="messages_channel_name">Správy</string>
<string name="incoming_calls_channel_name">Prichádzajúce hovory</string>
<string name="ongoing_calls_channel_name">Prebiehajúce hovory</string>
<string name="delivery_failed_channel_name">Zlyhané doručenia</string>
<string name="pref_incoming_call_notification_settings">Nastavenia oznámení prichádzajúcich hovorov</string>
<string name="enter_your_name_instructions">Prosím vložte vaše meno, aby ľudia, ktorí vás nemajú v adresári, vedeli kto ste.</string>
<string name="your_name">Vaše meno</string>
<string name="enter_your_name">Vložte vaše meno</string>
<string name="no_name_set_instructions">Pre nastavenie vášho mena, použite tlačidlo Upraviť.</string>
<string name="restore_backup">Obnoviť zálohu</string>
<string name="xmpp_address">XMPP adresa</string>
<string name="attach">Priložiť</string>
<string name="share_backup_files">Zdieľať súbory záloh</string>
<string name="backup">Zálohy</string>
<string name="category_about">O aplikácii</string>
<string name="rtp_state_incoming_call">Prichádzajúci hovor</string>
<string name="rtp_state_incoming_video_call">Prichádzajúci video hovor</string>
<string name="rtp_state_accepting_call">Prijímam hovor</string>
<string name="rtp_state_ending_call">Ukončujem hovor</string>
<string name="answer_call">Prijať</string>
<string name="dismiss_call">Odmietnuť</string>
<string name="rtp_state_finding_device">Vyhľadávanie zariadení</string>
<string name="rtp_state_ringing">Zvoní</string>
<string name="rtp_state_declined_or_busy">Zaneprázdnený</string>
<string name="rtp_state_connectivity_error">Nedá sa pripojiť hovor</string>
<string name="ongoing_call">Prebiehajúci hovor</string>
<string name="ongoing_video_call">Prebiehajúci video hovor</string>
<string name="incoming_call">Prichádzajúci hovor</string>
<string name="incoming_call_duration">Prichádzajúci hovor - %s</string>
<string name="missed_call_timestamp">Zmeškaný hovor - %s</string>
<string name="outgoing_call">Odchádzajúci hovor</string>
<string name="outgoing_call_duration">Odchádzajúci hovor - %s</string>
<string name="missed_call">Zmeškaný hovor</string>
<string name="audio_call">Hlasový hovor</string>
<string name="video_call">Video hovor</string>
<string name="only_one_call_at_a_time">Naraz môžete mať iba jeden hovor.</string>
<string name="return_to_ongoing_call">Vrátiť sa do prebiehajúceho hovoru</string>
<string name="add_to_favorites">Pripnúť na vrch</string>
<string name="remove_from_favorites">Odopnúť z vrchu</string>
<string name="encrypted_with_omemo">Zašifrované s OMEMO</string>
<string name="failed_deliveries">Zlyhané doručenia</string>
<string name="more_options">Viac možnosťí</string>
</resources>