029092dd93
Currently translated at 100.0% (98 of 98 strings) Translation: Shelter/Shelter Translate-URL: http://weblate.typeblog.net/projects/shelter/shelter/pl/
127 lines
15 KiB
XML
127 lines
15 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<resources>
|
|
<string name="first_run_alert_cancel">Anuluj</string>
|
|
<string name="first_run_alert_continue">Kontynuuj</string>
|
|
<string name="device_admin_desc">Usługa izolowania aplikacji</string>
|
|
<string name="device_admin_explanation">Shelter musi zostać administratorem urządzenia, aby wykonywać zadania związane z izolacją.</string>
|
|
<string name="camera_proxy_activity">Wybierz plik obrazka</string>
|
|
<string name="finish_provision_title">Kliknij tu, aby zakończyć konfigurację Shelter</string>
|
|
<string name="finish_provision_desc">Gratulacje! Jesteś jedno kliknięcie od skończenia konfiguracji Shelter.</string>
|
|
<string name="service_title">Usługa Shelter</string>
|
|
<string name="service_desc">Shelter jest uruchomiony…</string>
|
|
<string name="service_auto_freeze_title">Auto-zamrożenie w trakcie</string>
|
|
<string name="service_auto_freeze_desc">Shelter automatycznie zamrozi aplikacje uruchomione przez \"Odmróź i uruchom\" na następnym zablokowaniu ekranu.</string>
|
|
<string name="service_auto_freeze_now">Zamróź teraz</string>
|
|
<string name="app_installing">Instalowanie...</string>
|
|
<string name="fragment_profile_main">Główny</string>
|
|
<string name="fragment_profile_work">Shelter</string>
|
|
<string name="list_item_disabled">[Zamrożone] %s</string>
|
|
<string name="first_run_alert">Zamierzasz skonfigurować Shelter.
|
|
\n
|
|
\nTa aplikacja polega na wykorzystaniu funkcji <b>Profil Służbowy</b> w Androidzie, aby izolować aplikacje. Jeżeli korzystasz z systemu zmodyfikowanego przez producenta telefonu (np. MIUI), należy <b>ZAMKNĄĆ</b> Shelter i <b>NIE UŻYWAĆ</b> tej aplikacji.
|
|
\n
|
|
\nJeżeli kontynuujesz, Shelter ustawi dla Profil Służbowy dla Ciebie.
|
|
\n
|
|
\nJeśli jesteś programistą i chcesz wprowadzić obsługę dla niewspieranych ROMów, jak np. MIUI, pull requesty są mile widziane. Programiści nie biorą <b>ABSOLUTNIE ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI</b> w wypadku uszkodzenia urządzenia z niewspieranym systemem.
|
|
\n
|
|
\nOtrzymasz powiadomienie wymagane do dokończenia konfiguracji, upewnij się, że twoje urządzenie <b>NIE</b> jest w trybie Nie przeszkadzać.<b>Work Profile</b> feature of Android to isolate the apps. If you use a vendor / custom ROM that breaks related features (e.g. MIUI), you should now <b>QUIT</b> and <b>DO NOT</b> use this app.\n\nIf you choose to continue, Shelter will set up Work Profile for you.\n\nIf you are a developer and would like to make Shelter work on those incompatible ROMs like MIUI, pull requests are always welcome. The developer takes <b>ABSOLUTELY NO RESPONSIBILITY</b> if you break your device running an incompatible ROM.\n\nYou will need to receive a notification in order to finish setup, please make sure your device is <b>NOT</b> on Do Not Disturb mode.</string>
|
|
<string name="unfreeze_and_launch">Odmróź i uruchom</string>
|
|
<string name="notifications_important">Shelter - ważne</string>
|
|
<string name="batch_operation">Masowa operacja</string>
|
|
<string name="clone_to_main_profile">Sklonuj do profilu głównego</string>
|
|
<string name="uninstall_app">Odinstaluj</string>
|
|
<string name="freeze_app">Zamróź</string>
|
|
<string name="unfreeze_app">Odmróź</string>
|
|
<string name="launch">Uruchom</string>
|
|
<string name="auto_freeze">Zamróź automatycznie</string>
|
|
<string name="allow_cross_profile_widgets">Zezwalaj na widżety na profilu głównym</string>
|
|
<string name="search">Szukaj</string>
|
|
<string name="freeze_all">Masowe zamrażanie</string>
|
|
<string name="create_freeze_all_shortcut">Utwórz skrót do masowego zamrażania</string>
|
|
<string name="freeze_all_shortcut">Zamróź</string>
|
|
<string name="install_app_to_profile">Zainstaluj APK do Shelter</string>
|
|
<string name="install_app_to_profile_success">Instalacja aplikacji na profilu służbowym zakończona.</string>
|
|
<string name="show_all">Pokaż wszystkie aplikacje</string>
|
|
<string name="documents_ui">Otwórz Pliki</string>
|
|
<string name="settings">Ustawienia</string>
|
|
<string name="settings_interaction">Interakcja</string>
|
|
<string name="settings_cross_profile_file_chooser">Mostek plików</string>
|
|
<string name="settings_camera_proxy">Wybierz obraz jako fałszywą kamerę</string>
|
|
<string name="settings_camera_proxy_desc">Przedstaw aplikację fałszywej kamery innym aplikacjom, pozwalając Ci wybrać obrazek z Documents UI (i mostka plików jeśli włączony) jako zrobione zdjęcie. To umożliwia korzystanie z mostka plików dla wszystkich aplikacji, aby te mogły korzystać z innych aplikacji aparatu, nawet jeśli nie wspierają Documents UI natywnie.</string>
|
|
<string name="settings_block_contacts_searching">Zablokuj wyszukiwanie kontaktów</string>
|
|
<string name="settings_block_contacts_searching_desc">Zablokuj dostęp z profilu głównego do kontaktów w profilu służbowym.</string>
|
|
<string name="settings_services">Usługi</string>
|
|
<string name="settings_auto_freeze_service">Usługa automatycznego zamrażania</string>
|
|
<string name="settings_auto_freeze_service_desc">Automatycznie zamrażaj aplikacje uruchomione z \"skrót do odmrożenia i/lub uruchomienia\" gdy ekran jest zablokowany.</string>
|
|
<string name="settings_auto_freeze_delay">Opóźnienie przed automatycznym zamrożeniem</string>
|
|
<string name="settings_dont_freeze_foreground">Pomiń widoczne aplikacje</string>
|
|
<string name="settings_about">O aplikacji</string>
|
|
<string name="settings_version">Wersja</string>
|
|
<string name="settings_source_code">Kod źródłowy</string>
|
|
<string name="settings_translate">Przetłumacz</string>
|
|
<string name="settings_bug_report">Zgłaszanie / śledzenie błędów</string>
|
|
<string name="device_admin_toast">Aby Shelter działał, musisz nadać uprawnienia Administratora. Spróbuj ponownie.</string>
|
|
<string name="provision_still_pending">Proszę poczekać, podczas gdy przygotowujemy dla Ciebie profil Shelter…</string>
|
|
<string name="provision_finished">Instalacja Shelter zakończona. Restartowanie Shelter. Jeżeli Shelter nie włączy się automatycznie, uruchom go ponownie z poziomu launchera.</string>
|
|
<string name="msg_device_unsupported">Urządzenie niewspierane, lub nie udzielono uprawnień</string>
|
|
<string name="work_profile_not_found">Nie znaleziono profilu służbowego. Proszę uruchomić aplikację ponownie, aby sprawdzić profil ponownie.</string>
|
|
<string name="work_profile_provision_failed">Nie można przeprowadzić rewizji profilu służbowego. Możesz spróbować ponownie, restartując Shelter.</string>
|
|
<string name="work_mode_disabled">Wygląda na to, że profil służbowy został wyłączony podczas uruchamiania Shelter. Jeżeli jest już uruchomiony, uruchom Shelter ponownie.</string>
|
|
<string name="clone_success">Aplikacja \"%s\" została sklonowana pomyślnie</string>
|
|
<string name="uninstall_success">Aplikacja \"%s\" została odinstalowana pomyślnie</string>
|
|
<string name="freeze_success">Aplikacja \"%s\" została zamrożona pomyślnie</string>
|
|
<string name="unfreeze_success">Aplikacja \"%s\" została odmrożona pomyślnie</string>
|
|
<string name="uninstall_fail_system_app">Nie można odinstalować aplikacji systemowych w profilu, nad którym Shelter nie ma kontroli.</string>
|
|
<string name="clone_fail_system_app">Nie można sklonować aplikacji systemowych na profil, nad którym Shelter nie ma kontroli.</string>
|
|
<string name="unsupported_launcher">Nie można dodawać skrótów na Twój launcher. Skontaktuj się z programistą po więcej informacji.</string>
|
|
<string name="app_context_menu_title">Operacje dla %s</string>
|
|
<string name="freeze_all_success">Wszystkie aplikacje na liście automatycznego zamrażania zostały pomyślnie zamrożone.</string>
|
|
<string name="shortcut_create_success">Skrót został utworzony na twoim launcherze.</string>
|
|
<string name="launch_app_fail">Nie można uruchomić aplikacji %s ponieważ nie posiada GUI.</string>
|
|
<string name="request_storage_manager">Shelter wymaga dostępu do <b>Wszystkich plików</b> dla mostka plików. Proszę nadać uprawnienie <b>OBU Z DWÓCH</b> (Główna / Służbowa) aplikacjom Shelter na liście pokazanej po naciśnięciu \"Ok\".</string>
|
|
<string name="miui_cannot_clone">Klonowanie aplikacji użytkownika na inny profil nie jest możliwe na MIUI. Proszę skopiować systemowy sklep z aplikacjami (np. <b>Sklep Play</b>) na inny profil i z niego instalować aplikacje.</string>
|
|
<string name="continue_anyway">Tak czy inaczej, kontynuuj</string>
|
|
<string name="clone_to_work_profile">Sklonuj do Shelter (Profil służbowy)</string>
|
|
<string name="create_unfreeze_shortcut">Utwórz skrót do odmrożenia i/lub uruchomienia</string>
|
|
<string name="show_all_warning">Manipulacja aplikacjami, które są ukryte na tej liście może spowodować crashe i inne niespodziewane problemy. Funkcja ta jednak może być przydatna, gdy problematyczny ROM zmodyfikowany przez producenta nie umożliwia wszystkim potrzebnym aplikacjom możliwości działania w profilu służbowym. Jak kontynuujesz, jesteś zdany na siebie.</string>
|
|
<string name="settings_cross_profile_file_chooser_desc">Gdy włączone, możesz przeglądać / wyświetlać / wybierać / kopiować pliki w Shelter z profilu głównego i na odwrót, TYLKO poprzez Documents UI (Nazwane Pliki albo Dokumenty w twoim launcherze) lub w aplikacjach z wsparciem Documents UI (otrzymają tylko tymczasowy dostęp do plików, które wybierzesz w Documents UI), wciąż utrzymując izolację systemu plików.</string>
|
|
<string name="settings_dont_freeze_foreground_desc">NIE zamrażaj aplikacji na wierzchu (z widoczną aktywnością) gdy zablokujesz ekran. To może być przydatne dla np. odtwarzaczy muzyki, ale musisz je zamrozić ręcznie poprzez \"skrót do masowego zamrażania\".</string>
|
|
<string name="request_usage_stats">Shelter aby to zrobić wymaga uprawnienia <b>dostępu do danych o użyciu</b>. Proszę nadać uprawnienie <b>OBU Z DWÓCH</b> aplikacji Shelter na liście pokazanej po naciśnięciu \"Ok\". Nie nadanie uprawnienia spowoduje, że funkcja nie będzie działać prawidłowo.</string>
|
|
<string name="request_system_alert">Shelter wymaga uprawnienia do <b>Wyświetlania nad innymi aplikacji</b>, aby mostek plików działał poprawnie. Proszę nadać uprawnienie <b>OBU Z DWÓCH</b> (Główna / Służbowa) aplikacjom Shelter na liście pokazanej po naciśnięciu \"Ok\". To uprawnienie jest używane aby uruchamiać usługę mostka plików w tle.</string>
|
|
<string name="setup_wizard_welcome">Witaj w Shelter</string>
|
|
<string name="setup_wizard_welcome_text">Shelter to aplikacja, która pozwala uruchamiać inne aplikacje w wyizolowanym profilu. Jest to możliwe dzięki funkcji Androida <b>profil roboczy</b>.
|
|
\n
|
|
\nNaciśnij \"Dalej\", by otrzymać więcej informacji o Shelterze oraz by otrzymać wsparcie w konfigurowaniu aplikacji.
|
|
\n
|
|
\nZalecamy przeczytać wszystko uważnie.</string>
|
|
<string name="setup_wizard_permissions">Uprawnienia</string>
|
|
<string name="setup_wizard_permissions_text">Domyślnie Shelter nie prosi o żadne uprawnienia. Jednak gdy skończysz konfigurację Shelter spróbuje stworzyć profil roboczy i stać się menadżerem tego profilu.
|
|
\n
|
|
\nTo przyzna Shelterowi obszerną listę uprawnień dotyczących profilu, porównywalnych do administratora urządzenia, jednak skupionych tylko na tym profilu. Bycie menadżerem profilu jest wymagane przez większość funkcji Sheltera.
|
|
\n
|
|
\nNiektóre zaawansowane funkcje Sheltera mogą wymagać więcej uprawnień <b>poza</b> profilem roboczym. Gdy zajdzie taka potrzeba, Shelter poprosi o uprawnienia konieczne do działania wybranej funkcji.</string>
|
|
<string name="setup_wizard_compatibility">Kompatybilność</string>
|
|
<string name="setup_wizard_compatibility_text">Shelter jest tworzony i testowany na pochodnych AOSP. Zaliczają się do nich: AOSP (Android Open Source Project), Google Android (na Pixelach oraz <b>większość opartych na AOSP otwartoźródłowych systemów,</b> takich jak LineageOS. Jeśli na swoim telefonie masz jedną z wersji Androida wymienionych powyżej — gratulacje! Shelter prawdopodobnie zadziała poprawnie na twoim urządzeniu.
|
|
\n
|
|
\nNiektórzy producenci urządzeń przeprowadzają bardzo inwazyjne zmiany w bazowym kodzie Androida, doprowadzając do konfliktów, niezgodności i nieprzewidywalnych zachowań. Niektóre systemy niezwiązane z producentami również mogą wprowadzać zmiany psujące kompatybilność, ale generalnie zdarza się to rzadziej niż problemy z modyfikacjami producentów.
|
|
\n
|
|
\nShelter jest zaledwie interfejsem dla profilu roboczego zapewnionego przez system. Jeśli funkcja dostarczona przez system jest popsuta lub niestandardowa, <b>Shelter tego magicznie nie naprawi./b> Jeśli używasz zmodyfikowanej przez producenta wersji Androida, która znana jest z psucia profili roboczych, <b>otrzymałeś/aś ostrzeżenie.</b> Oczywiście, możesz kontynuować, ale nie ma żadnej gwarancji, że Shelter będzie funkcjonować poprawnie w takich warunkach.</string>
|
|
<string name="setup_wizard_failed_text">Przykro nam, ale nie udało nam się skonfigurować Sheltera dla ciebie.
|
|
\n
|
|
\nJeśli nie anulowałeś konfiguracji ręcznie, powodem niepowodzenia jest najczęściej mocno zmodyfikowany system lub konflikt pomiędzy Shelterem a innymi menadżerami profilu roboczego. Niestety nie możemy z tym nic zrobić.
|
|
\n
|
|
\nNaciśnij Dalej by wyjść.</string>
|
|
<string name="setup_wizard_ready_text">Jesteśmy gotowi by skonfigurować Sheltera dla ciebie. Najpierw upewnij się, że urządzenie <b>nie jest</b> w trybie Nie Przeszkadzać, ponieważ konieczne będzie <b>kliknięcie na powiadomienie</b> w celu zakończenia konfiguracji.
|
|
\n
|
|
\nGdy będziesz gotowy/a, naciśnij \"Dalej\" by rozpocząć proces konfiguracji.</string>
|
|
<string name="setup_wizard_please_wait">Proszę czekać…</string>
|
|
<string name="setup_wizard_please_wait_text">Próbujemy przygotować profil roboczy i skonfigurować Shelter na twoim urządzeniu.</string>
|
|
<string name="setup_wizard_failed">Konfiguracja nieudana</string>
|
|
<string name="setup_wizard_action_required">Wymagane działanie</string>
|
|
<string name="setup_wizard_action_required_text">Powinieneś teraz widzieć powiadomienie od Sheltera. <b>Naciśnij na to powiadomienie</b> by zakończyć proces konfiguracji.
|
|
\n
|
|
\nJeśli nie widzisz powiadomienia upewnij się, że nie masz włączonego trybu Nie Przeszkadzać lub spróbuj rozwinąć centrum powiadomień.
|
|
\n
|
|
\nBy zresetować Sheltera i zacząć od nowa możesz wyczyścić dane Sheltera w Ustawieniach.</string>
|
|
<string name="setup_wizard_ready">Gotowy/a\?</string>
|
|
</resources> |